После предыдущих театральных постановок, после столь привлекательных для масс-медиа ужасов, все более зрелищных и амбициозных, в репертуаре преступников остался последний, самый подлый номер, еще более страшный, чем все изуродованные тела вместе взятые, — публичная казнь ни в чем не повинного ребенка. Они уже доказали, что вполне на это способны, убив семью Бентхемов в их собственном доме. Руш не сомневался: Джонс без колебаний нажмет на курок.
Сыпавший снег застил Рушу глаза. Он старался время от времени двигать указательным пальцем, чтобы тот не окоченел от холода.
— Пора решать! — крикнул Джонс своим зрителям и повернулся к Рушу. — Выскажись, чтобы тебя услышал весь мир. Кого ты хочешь убить? Отвечай, или я убью их всех.
Руш молчал.
— Ну ладно, — разочарованно проскрипел Джонс, — будь по-твоему. Пять секунд!
Руш посмотрел Бакстер в глаза. Выхода у нее не было.
— Четыре!
Он посмотрел на семью. Отец закрыл младшей дочери глаза.
— Три!
Руш спиной ощутил десятки телефонных камер.
Ему нужно больше времени.
— Две!
— Руш… — тихо произнесла Бакстер.
Тот в отчаянии посмотрел на нее.
— Одна!
— …я вам верю, — сказала она и закрыла глаза.
Она услышала все сразу: бросок Руша, треск выстрела, свист пули над ухом, звон разбитого стекла и приглушенный шлепок. Ствол пистолета под подбородком больше не давил, державшая ее рука исчезла… за спиной больше никого не было.
Когда Бакстер открыла глаза, Руш все еще потрясенно стоял, направив прямо на нее пистолет. Она увидела, как в воздухе между ними затанцевала окровавленная снежинка, а затем провалилась вниз, чтобы полутора сотнями метров ниже стать частью сцены преступления.
Когда к ним подбежали оперативники, она почувствовала боль в оцарапанном пулей виске. Ошеломленные родители плакали, испытывая смесь шока и облегчения. Они отчаянно нуждались в словах ободрения — чтобы хоть кто-то уверил их, что они в безопасности.
Руш медленно опустил оружие.
Не говоря ни слова, Бакстер направилась в зал, схватила с первого попавшегося столика бутылку вина, села за безлюдную стойку бара и до краев наполнила бокал.
Глава 35
Понедельник, 21 декабря 2015 года,
11 часов 20 минут вечера
Руш припарковал «Ауди» Бакстер у дома 56 — зеленовато-голубого таунхауса на боковой улочке в престижном районе. Рождественские венки на дверях походили скорее на дизайнерский изыск, чем на банальное украшение. Снаружи на домах переливались бело-золотистыми огнями праздничные гирлянды, радуясь отсутствию в поле зрения пластмассовых Санта-Клаусов. Старомодные фонарные столбы — нерушимые черные башни на белом снегу — подобно городским маякам предупреждали о скрытых опасностях. Их теплое рыжее сияние было поистине очаровательно, но вместе с тем объясняло, почему все остальные кварталы города определились в пользу более современных, хотя и более уродливых вариантов, дававших хоть немного света.
Руш вышел из машины, прошлепал по грязи и распахнул пассажирскую дверцу. Из салона вывалилась Бакстер. Успев подхватить ее в последний момент, он потащил коллегу по тротуару к лестнице, упиравшейся во входную дверь. Потом подхватил ее на руки, отчего раны под повязкой тут же заныли, поднялся по ступенькам и, аккуратно прицелившись, нажал на звонок носком ее сапога.
Через сорок секунд, высосавших из него последний запас жизненных сил, Руш услышал внутри торопливые шаги. Щелкнул замок, дверь приоткрылась, в проем выглянул мужчина, явно решивший прямо в пижаме сыграть в бадминтон, после чего дверь широко распахнулась.
— О боже, она умерла! — ахнул Томас, глядя на безжизненное тело Эмили.
— А? Господи, конечно, нет! Просто напилась, — объяснил Руш и повернулся, чтобы в качестве доказательства предъявить Томасу Эмили с фасада.
Ее голова безвольно болталась, рот был приоткрыт. Имея все основания считать, что она не отправилась на тот свет, Руш слегка ее встряхнул. В ответ она застонала.
— В стельку, — добавил он.
— Э-э-э… понятно… — ответил Томас в равной степени облегченно и удивленно. — Боже мой, что это я? Входите! Как это невежливо с моей стороны. Хм-м-м… Может, тогда отнесем ее в спальню?
— Лучше в ванную, — предложил Дамьен, прилагая немалые усилия, чтобы не уронить свою ношу и испытывая нехорошее подозрение, что «мы» в интерпретации Томаса означало только одно — помогать ему он не намерен.
— Да-да, конечно, лучше в ванную, — кивнул Томас и запер входную дверь, — она у нас наверху.
— Чудесно, — ответил Руш и направился через прихожую к лестнице, пошатываясь и тяжело отдуваясь.
Томас его немного удивил. Он, конечно же, был красив, как с журнальной картинки, но Руш ожидал увидеть кого-то… Немного подумав, Дамьен осознал, что вообще непонятно, чего он ожидал.
Он последовал за Томасом через спальню в примыкавшую к ней ванную и наконец опустил Бакстер на пол. Почти в то же мгновение она ожила и подползла к унитазу. Пока ее тошнило, Дамьен держал ее за волосы, в то время как Томас присел с другой стороны со стаканом воды.
— Кстати, я Томас, — представился он и автоматически протянул руку, которую агент был не в состоянии пожать, — ах да, извините, — спохватился он и убрал ее.
— Руш.
— А, так вы Руш, — улыбнулся он и озабоченно опустил глаза, когда Бакстер заерзала на полу, — первый раз вижу ее в таком состоянии, — признал он и спустил воду.
Дамьену удалось скрыть свое удивление тем фактом, что коллега рассказала о своей проблеме с алкоголем ему, а не своему бойфренду, с которым она уже восемь месяцев, — а кроме того, тем, что Томас настолько ненаблюдателен.
Пришла очередь Томаса схватить Бакстер за волосы — она снова потянулась к унитазу.
— Что случилось? — спросил он.
Руш подумал, что ему на эту тему распространяться не стоит. Что там Бакстер решит ему рассказать, ее дело. Поэтому он лишь пожал плечами, будто извиняясь, и ответил:
— Нераскрытое преступление… сами знаете, как это бывает.
Томас кивнул, вспомнив, что слышал этот аргумент и раньше, после чего сменил тему:
— Вы с Эмили, должно быть, очень близки.
— С кем?
Бакстер вскинула вялую руку.
— А, с Бакстер! Полагаю… Да! — решительно ответил Руш, когда осознал, сколько они пережили за короткий период сотрудничества, сколько ужасов насмотрелись. — Да, она для меня очень, очень много значит.
Бакстер звучно стошнило.
Обязанность держать ее за волосы опять перешла к Рушу.
Когда она полностью выплеснула содержимое желудка, он поднялся на ноги.
— Похоже, у вас здесь все под контролем, — сказал Руш Томасу, — поэтому я могу уйти.
Тут он кое-что вспомнил:
— У меня там для нее… маленький подарок. В машине лежит.
— Буду только рад, если вы положите его под елку вместе с остальными, — ответил Томас, — да, прошу вас, возьмите сегодня машину. Я сам завтра отвезу Эмили на работу.
Руш признательно кивнул и повернулся, чтобы уйти.
— Руш!
Тот обернулся.
— Она не особенно посвящает меня в свои дела. — Томас как будто решил подать заявку на конкурс «Преуменьшение года». — Поэтому… по возможности… в общем… приглядите за ней.
Руш застыл в нерешительности, не желая давать Томасу обещаний, которые ему не удастся сдержать.
— Остался всего один день, — уклончиво ответил он и вышел.
Бакстер пришла в себя в объятиях Томаса. К ногам прижималась холодная плитка, и она тут же ощутила свой шрам на бедре, даже не глядя на него. Ее брюки комом валялись в углу, но пропитанная потом рубашка все еще была на ней. Закутавшись вместе с Эмили в банное полотенце, Томас сидел в узком неудобном проеме между унитазом и стеной.
— Черт, — прошептала она, злясь на себя.
Она отстранилась от него, медленно встала, пошатнулась, приноравливаясь к вертикальному положению, и осторожно спустилась вниз.