— Да, — ответила Бакстер, вспомнила, что на ней полотенце, и подтянула его выше, чтобы больше прикрыть обнаженное тело, — я ложусь спать.
После чего умолкла, ожидая, что коллега уйдет и оставит ее в покое. Но вместо этого Кертис села за стол в углу комнаты и сказала:
— Честно говоря, я давно хотела поговорить с вами наедине.
Бакстер застыла в дверях ванной, стараясь не показывать, до какой степени ей неловко. Она постеснялась бы стоять полуобнаженной даже перед Томасом, что уж говорить о едва знакомой ей женщине, с которой к тому же необходимо вести беседу.
— Сейчас, когда мы знаем, что пошли по правильному пути, занявшись психиатрами, это, может, и не так важно, — продолжала, ничего не замечая, Кертис, — но мне все равно неприятно это от вас скрывать. Эксперты обнаружили в крови Гленна Арнольдса кое-что необычное.
Услышав это, Бакстер старательно изобразила на лице удивление, хотя уголок того самого документа торчал из папки на столе, за которым сидела Кертис.
— Он не принимал назначенных врачом нейролептиков. Но он пил другие таблетки, от которых его душевное состояние только ухудшилось. По ряду причин… эти сведения от вас утаили, за что я искренне приношу извинения.
— Принято, спасибо, что сказали, — улыбнулась Бакстер.
Разговор по душам в одном лифчике для нее был явным перебором. Ей хотелось только одного — побыстрее со всем этим покончить.
— Ну ладно, я, пожалуй… — сказала она и ткнула пальцем на душ.
— Конечно-конечно, — ответила Кертис и встала, собираясь уйти.
Бакстер испугалась, что на прощание коллеге захочется ее обнять, и внутренне съежилась. Кертис действительно ее обняла.
— Мы ведь команда, правда? — улыбнулась Кертис.
— Разумеется, — согласилась Эмили и захлопнула дверь прямо у нее перед носом.
— Разве того обстоятельства, что ее треснули физиономией об стол, еще не достаточно, чтобы собрать манатки и отправиться домой? — злобно прошептала Леннокс на ухо Кертис, когда они шли в переговорку. Бакстер шла чуть впереди.
Какой-то молодой парень принес кипу запрошенных ей распечаток.
— Вы не могли бы раздать эти материалы, агент?..
— Руш.
— Руз?
— Господи, да попросите кого-нибудь другого, — прикрикнула Леннокс.
Когда все уселись, она тут же перешла к первому пункту повестки дня, демонстративно не упоминая о многочисленных повреждениях, полученных Бакстер.
Висевшая на стене белая доска с написанными Рушем данными на убийц приросла еще одной колонкой:
— Следы ног в Бруклине идентичны тем, которые преступник оставил в доме Бентхема, — сказала собравшимся Леннокс. — Баллистическая экспертиза тоже установила полное совпадение. А еще впервые повторился modus operandi. Рискну предположить, что изначально убивать психотерапевтов не планировалось. Мертвые Куклы… Отсутствие Наживки… Скорее всего, кто-то просто решил зачистить концы. У вас есть что добавить? — спросила она, глядя на Руша и Кертис.
— Только то, что этот «кто-то» не профессионал: во-первых, Бакстер устроила ему хорошую взбучку, а во-вторых, он всадил в Иста три пули, но не задел ни одного жизненно важного органа, и тот умер только от потери крови, что, опять же, возвращает нас к предположению, что убийца действовал по необходимости, а не по плану.
— Как только мы начинаем искать этих людей, их убивают. Это не может быть совпадением, — сказала Кертис.
— Не может, — согласилась Леннокс. — Вернемся к нашему убийце: мы знаем примерный рост и вес, а кроме того, расплывчатое описание «белый мужчина с карими глазами».
Бакстер проигнорировала тонкую издевку в слове «расплывчатое».
— Кому принадлежит квартира, в которой прятался Ист? — спросил кто-то.
Леннокс заглянула в свои бумаги.
— Некоему… Киарану Голдмену. Насколько мы понимаем, он был другом Иста. Жилье пустовало, хозяин как раз копил деньги, чтобы сделать ремонт.
— Значит, у нас по-прежнему ничего нет? — спросил тот же самый агент. — И если криминалисты не назовут нам имени, мы опять останемся с пустыми руками?
— Отнюдь, — сказала Леннокс, — нам известно имя тайного вдохновителя всех преступлений. Теперь мы наконец-то знаем, кто дергает за ниточки.
— Как это?
Все замерли в нетерпении.
— Представляю вам нашего Азазеля…
С легкой руки Андреа Холл с каждой минутой это имя входило в обиход все большего числа журналистов; даже в ФБР дело называли только так, как будто действительно виной всему был меняющий тела падший ангел.
Когда Леннокс показала фотографию пропавшего британского психиатра, у Кертис сжалось сердце. Она не только убила ни в чем не повинного человека, но и флиртовала, как глупая девчонка, с самым разыскиваемым ФБР злодеем. Встретившись с ним лицом к лицу, она его упустила.
— Алексей Грин, — произнесла Леннокс. — Только в прошлом году этот человек пять раз пересекал Атлантику, чтобы встретиться с Бентхемом и Истом. Как мы уже знаем, он оказывал в тюрьме психологическую помощь Доминику Барреллу. Но ранее нам не было известно, что у клининговой компании, где работал Патрик Питер Фергюс, был заключен контракт на обслуживание офисов Грина. Это давало Грину массу возможностей, чтобы завербовать его и манипулировать им по неофициальным каналам.
— Но… каким мотивом он руководствовался? — спросила Бакстер.
Леннокс окатила ее ледяным взглядом, однако ответила профессионально-сдержанно:
— Мы работаем над этим вопросом. Как бы там ни было, этот человек выступает в роли того звена, которое связывает воедино всех наших Кукол. Это он, коллеги, и арест Алексея Грина отныне становится для нас главным приоритетом.
— Меня все это не убеждает, — возразила Бакстер. — Он безусловно замешан. Но главный руководитель… почему?
— Согласен, — поддержал ее Руш.
— В самом деле? — нетерпеливо спросила Леннокс. — Тогда я сообщу вам один факт, который, вероятно, заставит вас изменить мнение: после нашего допроса Ист, на обратном пути в Проспект-парк, сделал из такси один-единственный звонок. Кто-нибудь рискнет высказать предположение, кому он был адресован?
Никто ничего не ответил, вероятно, полагая, что в данном случае лучше промолчать.
— Да, вы угадали: Алексей Грин. Ист решил выйти из игры и спрятаться, чтобы спасти себя и семью. Сначала у него неплохо получалось, но в итоге он положился на неправильного человека. Он звонит Грину, чтобы спросить совета. Полчаса спустя у его двери появляется киллер.
Руш явно был озадачен:
— Но если Грин до сих пор пользуется телефоном, почему мы не можем его найти?
— Он им не пользуется. Номер был «левым», а звонок слишком коротким, чтобы его как-то отследить.
Руш удивился еще больше:
— Тогда откуда нам вообще известно, что он звонил Грину?
— Мы поставили телефон Иста на прослушку, — пожала плечами Леннокс, — неужели вы правда думаете, что мы бы дали просто так уйти нашему самому перспективному фигуранту, испугавшись его модного адвоката?
Тайная тактика старшего специального агента произвела на Руша впечатление. Во время допроса она устроила весьма убедительное представление, но теперь ему вспомнилось, как Ритчер негодовал на то, что у них с Истом отобрали личные вещи.
— Теперь уже совершенно ясно: Алексей Грин держит в руках все ниточки, и мы бросим все силы на то, чтобы отыскать…
Леннокс осеклась, заметив, что собравшихся что-то отвлекло. Проследив за их взглядами, она посмотрела в офис через стекло переговорки, и увидела, что там царит необычайное возбуждение.
Она открыла дверь и спросила у пробегавшего мимо молодого агента:
— Что происходит?
— Пока не знаем. Поступила информация о трупе в…
Казалось, все телефоны в офисе звонят в унисон. Леннокс подбежала к ближайшему аппарату, подняла трубку и стала внимательно слушать. С каждой секундой ее глаза округлялись все больше и больше.