Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Понимаю. А что оставалось делать?

— Тебе виднее, — пожал плечами собеседник.

— Стив…

— Что?

— Когда все это закончится, скажи ему, пожалуйста, что я ничего подобного в виду не имела, ладно?

— Прости, а ты сама будешь не в состоянии? Вроде же за миллионом для будущего мужа летишь.

— Да конечно, но всякое может случиться. Скажешь ему, хорошо?

— Не вопрос, — дал себя уговорить Стив, на чем беседа и закончилась, поскольку я не желала подвергать свою драгоценную жизнь опасности, отвлекая разговорами пилота, совершающего посадку на лесную поляну в условиях сильно ограниченной видимости. Благодаря столь мудрому решению мы приземлились (или приэйкуменились) успешно и ровно в полночь уже стояли в гуще джунглей.

— Ну что, — усмехнувшись, обратился ко мне Стив, — в какую сторону пойдем?

Я понюхала воздух и ткнула пальцем:

— Туда.

— Почти угадала. — Он достал из кармана фонарь, компас, немного поколдовал над этими, обязательными в хозяйстве любого скаута, приборами и направился в абсолютно противоположную сторону.

Фыркнув, я двинулась следом. Ходить со Стивом по ночным джунглям оказалось сплошным удовольствием — он тщательно отодвигал готовые хлестнуть меня ветки и заботливо светил под ноги, так что до нужного места мы добрались быстро и без приключений. Я было приготовилась к долгому ожиданию рассеянного доктора, но тут из темноты раздался дрожащий голос:

— Нэтта, это ты?

— Да, — немедленно откликнулась я, искренне радуясь тому, что Пол умудрился ничего не перепутать и добрался-таки до места.

— Наконец-то! — воскликнул доктор. — Но что вы так долго, я уж думал, ты обо мне забыла.

— Что значит «долго»? До часа еще целых двадцать минут.

— Но мы договорились на одиннадцать!

Я прислонилась к стволу, стараясь не расхохотаться.

— Пол, мы должны были встретиться в час.

— Правда? — Он потер лоб. — Значит, я все же перепутал.

Нашу в высшей степени конструктивную беседу прервал практичный капитан:

— Разобрались? Прекрасно. Тогда, может, начнем продвигаться в обратном направлении?

Мы с доктором виновато потупились и припустили следом за грозным проводником, который, правда, то и дело наклонялся подобрать очередную сухую ветку, так что вскоре у него в руках оказалась внушительного размера охапка. Пройдя примерно половину пути до флаера, Стив остановился на симпатичной полянке.

— Что случилось? — спросила я.

— Будем заметать следы и морочить голову погоне. Мсье (это доктору), будьте любезны, прилягте тут.

Пол безропотно подчинился. Стив же, отойдя на пару метров, принялся разводить костер из собранного сушняка.

— Мне что, так и лежать? — простонал доктор.

— Естественно. Должна же трава хоть немного примяться.

Добыв огонь, скаут-переросток отослал меня к костру, велев время от времени подкидывать в него сучья, а сам начал сооружать над печально лежащим доктором шалаш.

Приладив на место последнюю ветку, он отошел на пару шагов, оглядел творение рук своих и довольно признал:

— Что ж, достаточно неуклюже, могут и поверить. Ждите меня здесь, — и удалился в лес, правда, довольно быстро вернулся, неся несколько фруктов. — Ешьте, желательно оставляя кожуру и косточки.

Теперь безропотно подчинялись мы вдвоем. Когда последняя косточка приземлилась возле костра, наш предводитель встал и порадовал ближайшее окружение сообщением:

— Тут все. Отправляемся.

Дальнейшее путешествие прошло без очередных сюрпризов, и через час мы благополучно оказались у служебного входа в космопорт, где нас поджидал носильщик с двумя объемистыми чемоданами.

— Залезайте, — кивнул на них Стив.

Возражать было глупо, пришлось выполнять. Думаю, доктору пришлось значительно хуже, потому как, если я еще довольно уютно разместилась, свернувшись калачиком, то он едва ли не превышал габариты баула и только благодаря упорству капитана смог как-то впихнуть в него все части своего достаточно объемистого тела. Завершив упаковку, Стив решил нас немного поддержать:

— Крепитесь, постараемся освободить вас как можно скорее. Доставь их к катеру, Джон.

Все в мире относительно, но, поверьте, полчаса покажутся вечностью, если их провести в тесном чемодане: сначала вас немилосердно трясет, пока вы едете по космопорту, затем, оказавшись вниз головой на ленте подъемника, со скоростью черепахи вползаете в трюм, а под конец получаете пинок в бок, сопровождаемый словами:

— Отнеси капитанский багаж в каюту.

На этом, слава Богу, мучения закончились, и через десять минут восхитительной тишины и спокойствия пришедший Стив освободил нас из чемоданного плена.

— Сидите тихо, как мыши. Скоро взлетаем.

Редкостная удача. Особенно если учесть, что это была только погрузка в катер, а по прибытии на станцию нам придется насладиться аналогичной процедурой еще раз. Но наш с доктором стоицизм заслуживает искреннего восхищения, поскольку, лишь окончательно покинув належенные места в каюте на борту крейсера «Сирокко», мы позволили себе немного недовольного ворчания, растирая затекшие конечности. Стив, наблюдавший за этой сценой, тихо посмеивался в усы.

— Отправляемся часа через два, — сообщил он. — Предлагаю вам не ждать этого момента, а сразу укладываться спать. Кровать и диван в вашем распоряжении.

— А вы? — встрепенулся доктор.

— Я вряд ли буду иметь возможность отдохнуть в ближайшее время. Должен же этой посудиной кто-то управлять, — усмехнулся капитан и покинул каюту.

Мы некоторое время сидели в молчании, а затем я не выдержала:

— Доктор, еще не поздно все переиграть.

— Ну уж нет! Мне надоело это безобразие, интриги, политика. Летим домой.

Я улыбнулась:

— О'кей. Летим. А сейчас стоит последовать совету Стива, пора спать.

Чем мы и занялись с превеликим энтузиазмом, а еще с чувством, с толком, с расстановкой, поэтому не удивительно, что, когда я продрала глазки, выяснилось — в царстве Морфея было проведено добрых тринадцать часов.

— Доброе утро! — раздался голос Пола.

— Доброе. Вы давно проснулись?

— Где-то около получаса.

— А Стив не заходил?

— За время моего бодрствования — нет, а до того — не могу знать.

— Ясно. — Я слезла с кровати и прошлепала в ванну.

Времени я провела там совсем немного — около сорока минут, а когда, бодрая и посвежевшая, вернулась в каюту, обнаружила Стива и завтрак. Первое, конечно, было хорошо, но кофе и булочки завладели моим вниманием полностью.

Капитан оглядел нашу энергично жующую парочку и начал:

— Вы ешьте, а я изложу основные тезисы будущей дискуссии. Первое — как скоро обнаружат ваше отсутствие и какие меры будут предприняты, и второе — каким способом вы планируете покинуть крейсер. У кого есть соображения по первому вопросу?

Я проглотила булочку и предположила:

— Думаю, исчезновение доктора Пола уже заметили, но оставленные нами следы поведут группу поиска по ложному пути. Что до меня, так раньше сегодняшнего вечера никто точно не обеспокоится.

— Скорее да, чем нет, — кивнул Стив.

— Кстати, а кто остался за старшего?

— На планете? Майор Уилкинс, а что?

— Интересно, будут ли о возникших проблемах немедленно сообщать герцогу, или для начала попытаются решить их своими силами.

— И как, по-вашему, будет действовать майор?

— Самостоятельно, конечно. Только вот, — я вздохнула, — боюсь, когда он узнает, что кроме доктора исчезла еще и я, у него хватит мозгов связать эти два события, а тогда-то герцогу обо всем обязательно доложат.

— Это безусловно, — согласился Стив.

— Что сделает адмирал в такой ситуации? — с любопытством спросил доктор.

— Простой и банальный обыск всех крейсеров с телоискателями, — усмехнулся капитан.

— Хм, — глубокомысленно отозвался Пол. — А есть способ избежать обнаружения?

— И даже несколько, — порадовал Стив, но тут его отвлек вызов браслета рации. — Простите, вынужден вас покинуть, но скоро вернусь, и мы продолжим.

1569
{"b":"867048","o":1}