Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она аккуратно достала оттуда артефакт – Ожерелье Дара, и дрожащей рукой передала своему гостю. Тот немедленно переправил его во внутренний карман.

– Супруг не догадался? Всё сделала, как я сказал?

– Всё, как ты сказал.

Разве могла она ослушаться? Альмира дотошно следовала плану. Ни на шаг не отступила от того, что ей велели. После того, как выкрала артефакт из королевской сокровищницы, сразу спрятала его в потайное отделение шкатулки. Ночное платье испачкала заранее подготовленной кровью свиньи и легла в постель. Рядом с собой положила разорванную подделку. Ту, что получила от своего гостя в их прошлую встречу. Поддельное ожерелье как две капли воды было похоже на Ожерелья Дара. Когда в опочивальню явился Крайдан, Альмира разыграла перед ним спектакль. Супруг поверил, не заподозрил подмены. Ведь если разорвать Ожерелье Дара, оно теряет магические свойства, а с ними и магический блеск, становится неотличимо от бесполезной безделушки.

– Останешься пока здесь, – скомандовал повелительный голос.

– Сколько? – решилась Альмира на робкий вопрос.

– Сколько потребуется, – губы смял болезненный поцелуй.

Он вышел, а она ещё несколько минут пыталась унять дрожь.

Глава 41. Как пройти в библиотеку

Глава 41. Как пройти в библиотеку

С утра Твинсен помогал отцу разбирать депеши из восточной провинции. Посланий накопилось столько много, что после пары часов работы в глазах начало рябить. Родитель отослал отдохнуть.

Лучший отдых – это чашка кофе. Твинсен распорядился, чтобы ему в кабинет принесли его любимый напиток. Когда прислуга удалилась, оставив один на один с дымящейся чашкой, он устроился у окна дать отдых глазам. Но видит все-Творец, уж лучше скучная бумажная работа, чем то зрелище, на которое упал взгляд – прибытие очередной «невесты».

К парадному входу подъехал кортеж из восьми карет. Восьми! Из первой вышла сама девица в белых кудрях, словно овечка сланской породы, в сопровождении похожих на неё как две капли воды тётушек-овец. Из остальных карет слуги принялись вынимать тяжёлые сундуки. Один, два… пять.. двенадцать… Твинсен не знал, зачем считает. Скепсис и раздражение бурлили в крови. Он понимал, что внутренности всех этих сундуков предназначены для него.

– Двадцать семь, – раздалось из-за спины, а уже в следующее мгновение на подоконник примостился Мёрфиль с большой чашкой кофе в руках.

– Ты тоже считал? – усмехнулся Твинсен, даже не удивившись, что шуту в очередной раз удалось подойти абсолютно беззвучно.

– Математика – моя слабость, моё раздражённое высочество, – шут сделал пару больших глотков. – Двадцать семь – это ещё скромный результат. Сегодняшний рекорд – тридцать четыре.

– Я не пойму, Мёрфиль, зачем им столько нарядов? Они полагают, я выберу ту, у которой их больше?

– За мишурою легче скрыть изъяны, моё возмущённое высочество, отсутствие талии или отсутствие ума.

– Значит, девицы собираются за пышными юбками и блеском драгоценностей сокрыть от моих глаз свои недостатки? И что же мне делать?

– Велите им явиться на бал в одном исподнем, – невозмутимо посоветовал Мёрфиль.

Твинсен рассмеялся. Представил всех этих напыщенных чванливых девиц в одних панталонах и бюстье, приседающих в реверансе. Раздражение как рукой сняло.

– Хорошая шутка, Мёрфиль.

– За это вы меня и держите, моё благосклонное высочество, – звякнул он бубенцами.

Да, шут, как никто умел поднять настроение. Но Твинсен ценил в нём в первую очередь преданного друга. А ещё его способность всё про всех знать.

– Тебе известно, Мёрфиль, чем заняты сейчас девицы, которые уже прибыли на фестиваль?

– Не трудно догадаться, моё любопытное высочество, разбирают свои наряды, прикидывая, что лучше сокроет отсутствие талии и ума. Или вы о той, у которой есть и то, и другое? – лукаво улыбнулся Мёрфиль.

– О ней.

Северянка не выходила у Твинсена из головы. Самая необычная дева, которую он когда-либо встречал. Его ожившая фантазия, которая в реальности оказалась ещё более прекрасной, ещё более волнующей, ещё более таинственной. Он как когда-то в юности всю сегодняшнюю ночь провёл с мыслями о ней. Но ему уже не двенадцать. Его желания стали более конкретными. Твинсен не знал, что делать с этими конкретными желаниями, но даже просто пообщаться, казалось, ему приятной затеей. Он собирался пригласить её вместе пообедать.

– Насколько знаю, она недавно разделила трапезу с соседкой, – Мёрфиль осушил чашку несколькими крупными глотками. – Теперь, полагаю, ищет пищу для ума.

Сразу после завтрака Снежана разузнала у Гризы, где находится королевская библиотека, и направилась туда. В планах было найти книги о северной провинции. Узнать историю – побольше о тамошних традициях, укладе жизни, известных и малоизвестных родах. Всё равно ведь не избежать вопросов о семье и детстве как от участниц фестиваля, так и от его устроителей – надо быть готовой. Далеко не каждый проявит такую же деликатность, как принц, который оставил расспросы, стоило Снежане упомянуть, что она сирота.

Кроме того, в книгах о Севере Снежана надеялась найти упоминание о Капле Арата. Обратный ритуал Йоханнеса вернуться домой не помог. Теперь вся надежда на особые магические свойства фамильного артефакта рода Магвайр-л’Арата.

Двери библиотеки были приветливо распахнуты, и Снежана успела обрадоваться, что никаких препятствий на пути к книжной мудрости не предусмотрено. Однако радость оказалась преждевременной. Комната, в которую попала Снежана, являлось не самой библиотекой, а только холлом, ведущим в библиотеку.

У стены, противоположной от окна, за письменным столом сидел пожилой мужчина в мантии и четырёхугольной шапочке. Обмакивая перо в чернильницу, он что-то сосредоточенно писал. Обладатель мантии производил впечатление учёного мужа, и, видимо, исполнял тут роль библиотекаря.

Снежане не хотелось привлекать его внимание. Пока в планах было попытаться самой отыскать нужные книги и, только если не получится, обратиться за помощью. Она направилась к двери, но скрипучий голос остановил.

– Позвольте узнать, вы куда?

Учёный муж даже взгляд от бумаг не оторвал. Бросил фразу между делом.

– Хочу выбрать несколько книг – почитать, – объяснила Снежана, продолжая приближаться к двери.

Обладатель мантии всё же удостоил её мимолётным взглядом, в котором Снежана безошибочно разобрала раздражение и пренебрежение.

– Это королевская библиотека. Здесь нет дамских романов и альманахов от законодателей мод.

– Меня интересует другое. Труды по истории, – она упорно продолжила двигаться к цели.

Библиотекарь ещё раз глянул на неё – теперь язвительно.

– У вас есть высочайшее дозволение на посещение библиотеки Его Величества?

– Нет. А как его можно получить?

– Вам? – со снисходительным презрением уточнил учёный муж. – Никак.

Он указал ей на выход и демонстративно обмакнул перо в чернильницу, показывая, что страшно занят и не готов больше уделить ни секунды.

Снежана даже ещё не успела мысленно запустить чернильницей в голову этого предвзятого и недалёкого как бабуин библиотекаря, когда услышала за спиной:

– Анабель.

В холл вошёл принц, разряжая своим обаянием обстановку.

– Я искал тебя. И ноги сами принесли в библиотеку.

Так Снежана и поверила проницательности Твинсена. Наверняка спросил у Гризы, а та и поведала, где госпожа.

– Позволь провести для тебя экскурсию, – принц был сегодня сама любезность, что было Снежане как нельзя кстати.

– Такая честь Ваше Высочество, но у меня нет высочайшего дозволения на посещение библиотеки, – Снежана выразительно покосилась на учёного мужа, который замер в нелепой позе – занеся перо над бумагой.

31
{"b":"831016","o":1}