Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вывод. Мои ученики-чиновники находятся в своей собственной лиге, благодаря тому, как их натаскал Фердинанд.

Естественно, лучший уровень подготовки означал большую нагрузку, но мои вассалы все равно были куда более полезны, чем вассалы Вилфрида и Шарлотты. Например Филина, она была низшей дворянкой, поэтому обычно старалась держаться рядом с Хартмутом и не сильно лезть вперед. Но все равно был заметен ее высокий профессионализм, она легко находила себе работу, просто наблюдая за окружением, и была лучшей в том, что касалось бумажной волокиты.

Родерик, мой новый вассал, с тревогой наблюдал за Филиной. Он все еще учился, чтобы заменить Хартмута, но ему было далеко до ее уровня.

— Я собираюсь наверстать упущенное, так быстро, как смогу, — с огромной мотивацией заявил он.

В свою очередь, я сказала ему пару фраз поддержки, а также о том, что его в любом случае заставят все наверстать, как только он тоже начнет работать с Фердинандом.

Поскольку это был первый год обучения Шарлотты в Королевской Академии, то она прислушивалась ко всем советам, которые ей давали ее вассалы, Брунгильда и остальные. Тем временем Вилфрид изо всех сил старался наладить отношения с рыцарями-стражами, которые служили Шарлотте и мне, и которые не могли принять участие в тренировках из-за своей службы. Все шло гладко, а единственные паузы мы делали ради случайных встреч, во время которых мы вводили новичков в ход дела.

— Теперь давайте начнем переносить все на место проведения турнира, — сказала я. — Следуйте порядку, который мы расписали вчера, — день Межгерцогского турнира наступил в мгновение ока. Мы позавтракали рано утром, а затем приступили к работе. Все действовали следуя моим распоряжениям.

— Как дела? — спросила я Брунгильду.

— У нас все идет хорошо, леди Розмайн. Из Эренфеста прислали кексы компании “Отмар”, и кухня тоже выдает свежеиспеченные сладости одну за другой.

Действительно, все общежитие было наполнено восхитительно сладким ароматом выпечки. Шарлотта была занята проверкой чайных чашек и распоряжалась куда их нести. Именно в этот момент я поняла, что нигде не вижу рыцарей-учеников. Я решила уточнить, куда они ушли, и Корнелиус быстро дал мне ответ на этот вопрос.

— Лорд Вилфрид рассказывает им о слабостях фей-зверей, которые скорее всего будут на турнире, а также о лучших стратегиях для победы над ними. Так же он раздает зелья восстановления, чтобы каждый мог восстановить свою ману в случае необходимости.

— Разве ты не должен тоже быть там, Корнелиус? — спросила я.

— Все в порядке, — с ободряющей улыбкой отмахнулся он. — Я тренировался более чем достаточно, чтобы уже запомнить всю эту информацию. Все, что мне нужно будет делать, это действовать согласно командам на поле.

— О, так ты снова хвастаешься своими отношениями? Ты говоришь, что теперь вы с Леонорой настолько близки, что ты можешь легко предугадывать ее указания, и поэтому тебе нет необходимости присутствовать на собрании?

— Нет! Как ты пришла к такому выводу!?

Э? Но я могу четко видеть сердечки в твоих глазах.

Я отправилась к месту проведения Межгерцогского турнира вместе с чиновниками, Корнелиус сопровождал меня в качестве моего рыцаря, а Рихарда как старшая служительница.

Турнир должен был проходить на самой большой арене, расположенной в корпусе рыцарей. Это было великолепное сооружение, способное вместить множество верховых зверей, но все же оно все равно было похоже на ту арену, где проходило соревнование по диттеру между нами и Дункельфельгером в прошлом году. Хотя мы были на улице, небо над нашими головами было серым и падал мокрый снег, но я совсем не чувствовала холода и влажности. Арена словно была накрыта прозрачным куполом.

Однако по сравнению с той ареной, где я уже была, эта все же была намного больше. Еще эта арена была эллиптической формы, в то время как другие обычно были круглые. По краю были размещены зрительные трибуны, они были размещены выше уровня арены, но сами по себе были ровными, без подъема как на трибунах Земли. Это показалось мне странным еще в прошлом году, все таки на таких ровных трибунах задние ряды не смогут видеть то, что происходит на арене. Но теперь я поняла, это было сделано потому что задняя часть трибун это место где люди могут общаться и размещать свои исследования.

— Леди Розмайн, места Эренфеста находятся отсюда и до этой линии, — сказал Корнелиус, указывая на красные линии, начерченные на белом полу, пока мы наблюдали за тем, как чиновники с явным опытом расставляют вещи. Стены каждой зоны были украшены тканью, которая соответствовала цветам того герцогства, которое будет ей пользоваться.

— Я вижу, что зоны для более крупных герцогств имеют большую площадь, а так же они расположены так, что с них куда удобнее наблюдать за происходящим на арене, — заметила я.

— Теперь, когда Эренфест поднялся до десятого места, наша зона стала намного больше, да и в целом лучше той, что мы занимали в прошлом году. Когда я был первокурсником, мы сидели вон там, — с кривой улыбкой сказал Корнелиус, указывая на многолюдную толпу выходцев из малых герцогств.

Выделяемая зона определялась рангом, и похоже, раньше у нас действительно было очень мало места. Ведь не смотря на статус среднего по площади герцогства, мы ютились в окружении малых. Однако теперь наши места куда больше походили нашему рангу, и этим стоило гордиться.

Студенты из других герцогств тоже начали прибывать на арену, и мы могли наблюдать за тем, как они раскладываются. Это было очень красочное зрелище, наблюдать за потоком разноцветных плащей, которые словно прилив накатывали, а после исчезали. Вокруг летало множество ордоннанцев, внося дополнительную суету во все происходящее. Судя по всему, белых птиц использовали для поддержания связи с общежитиями.

Пока я смотрела, как стайка ордоннанцев деловито летала вокруг, один из них вырвался из общей группы и устремился в моем направлении. Корнелиус вытянул руку, и белая птица опустилась на нее, а после начала передавать сообщение, записанное голосом Лизетты.

— Леди Розмайн, прибыл ауб Эренфеста. Он просит вас встретиться перед началом турнира. Пожалуйста, немедленно возвращайтесь в общежитие, — трижды повторила птица, прежде чем превратиться в желтый фей-камень. Я постучала по нему своим штаппе, чтобы подтвердить, что возвращаюсь.

— Хартмут, — сказала я, когда ордоннанс полетел обратно. — Ауб вызвал меня в общежитие. Пожалуйста, помоги служителям, после того как закончишь со своей частью приготовлений.

— Как пожелаете.

Вернуться “сразу”, если идти пешком было для меня совершенно не возможным, поэтому покинув арену, а села в своего верхового зверя и взмыла в воздух. Территория Королевской Академии была настолько обширна, что я не могла ориентироваться здесь и не знала, где именно находится наше общежитие. Поэтому я благодарна Рихарде, которая могла подсказать куда именно нужно лететь.

— В мое время это было нормальным, летать по территории академии на верховых зверях, так как все играли в кражу сокровищ, — объяснила она свои навыки ориентирования в небе над Академией. Общежитие располагалось довольно далеко от рыцарского корпуса, так что я была рада возможности использовать Лесси. Это было намного быстрее, чем идти пешком до центрального корпуса, а после до коридора с дверями-телепортами. И я даже не устала за время нашего пути.

— Леди Розмайн, ауб ожидает вас здесь, — сказал один из служителей Сильвестра, когда я прибыла, и после проводил меня в комнату, где меня уже ждали. Кроме ауба внутри так же были Флоренсия, Фердинанд, Вилфрид и Шарлотта, но мое внимание сразу сосредоточилось на главном жреце. Сегодня на нем был темно-желтый плащ Эренфеста, накинутый поверх дворянских одежд.

— Я впервые вижу, как ты носишь плащ нашего герцогства, Фердинанд, — заметила я. — Это словно бы смотреть на другую версию тебя.

— Это из-за того, что я получил этот плащ только сегодня.

— Прошу прощения?

500
{"b":"786507","o":1}