Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Такое чувство, что в последнее время нам всем приходится не просто… — прозвучали слова согласия от тех, кто происходил из средних и малых герцогств. Мое храмовое воспитание означало, что я не могла по-настоящему сопереживать им, но гражданская война кардинально изменила жизнь бесчисленных дворян. Суверения также претерпела вопиющие и довольно значительные изменения, вплоть до того, что Юстокс после прибытия сюда не смог удержаться от комментария, насколько изменилась Королевская академия. Эренфест страдал от того, что у него было недостаточно дворян с маной, но другие герцогства пострадали еще больше.

— Вы говорите, что Эренфест борется с нехваткой маны, леди Розмайн, но оценки вашего герцогства неуклонно растут. Вы даже распространяете новые изобретения и моды, — отметила одна девушка.

— Это потому, что мы прилагаем все усилия в областях, развитие которых не требует маны, — ответила я. — Конечно, мы также изо всех сил работаем над решением проблемы маны.

Это правда, что оценки за наши письменные уроки резко возросли, но для этого не требовалась мана, и все наши новые товары были модными аксессуарами и сладостями, а не новыми магическими инструментами. Большинство согласно кивнули в ответ, полностью поняв мою точку зрения.

— Я нахожу ваши шпильки восхитительными, леди Розмайн, — сказала другая девушка. — Подумать только, что можно помочь герцогству способами, не требующими маны… Я считаю, что мне нужно будет поучиться на вашем примере и самой что-нибудь придумать.

— О? Но леди Розмайн также занимается и изобретениями для которых требуется мана, — прозвучали неожиданные слова. Я повернулась и увидел мальчика, смотрящего на меня испытующим взглядом — высшего дворянина, присутствующего здесь, потому что в данный момент в его герцогстве не было кандидатов в эрцгерцоги.

— Моя младшая сестра — первокурсница сделала верхового зверя, в которого можно забираться внутрь и ездить, как в карете. Я слышал, вы сами это придумали, леди Розмайн. Как вам это удалось?

— У меня всегда было плохое здоровье, и поэтому я потратила много времени на размышления о способах путешествовать, находясь как можно меньше на открытом воздухе. Управляемый изнутри верховой зверь и стал моим решением этой задачи, — ответила я. Это была полнейшая, бесстыдная ложь. Мне, конечно, было жаль всех людей, которые начали кивать, услышав мой

логичный ответ — правда заключалась в том, что я просто смогла представить машину, после того, как мне было поручено создать транспортное средство.

— Можно ездить на быстроходных верховых зверях без необходимости переодеваться в одежду для верховой езды, плюс их можно использовать для перевозки багажа, — продолжила я. — Я считаю, что это довольно удобно для женщин, но защищающие от воздействия погоды стены очень сильно ограничивают использование оружия, поэтому мои рыцари стражи утверждают, что подобные верховые звери не подходят для рыцарей.

Среди собравшихся раздалось несколько восхищенных возгласов.

— Великолепная идея, но разве не рассказывали, что ты натравила на коменданта общежития своего верхового зверя? — Спросила Детлинде, снова привлекая к себе внимание. — В конечном счете, это оказался не более чем слух, но во всем, несомненно, виноват вид верхового зверя, очень похожий на фейзверя. Неужели никто не пытался отговорить тебя от придания ему такого вида, или ты просто питаешь слабость к таким ужасным существам?

По опыту я знала, что попытка убедить всех в том, что Лесси очень мил, будет совершенно бесполезна. Когда я задумалась, что же ответить, Вилфрид сначала опустил взгляд к полу, а затем резко вскинул голову, как будто у него только что появилась какая-то невероятная идея.

— Розмайн придавала первостепенное значение защищенности при создании своего верхового зверя; её слабое телосложение привело к тому, что её тянет к тем, кто излучает силу. Просто подумайте, сколькими рыцарскими командорами она восхищается. Лорд Бонифаций, лорд Фердинанд, Карстедт…

Подожди, что…? Я знаю, что ты пытаешься помочь мне, Вилфрид, но не так же! Когда я когда- нибудь говорила, что люблю сильных телом людей?!

Тем не менее, его извращенная поддержка, похоже, возымела некоторый эффект — Детлинде теперь смотрела на меня взглядом, в котором было и беспокойство, и жалость.

— Я понимаю и могу принять восхищение слабого сильными, но как женщина, я бы предложила вам стремиться к привлекательности, а не к силе, — сказала она. Некоторые кивнули в знак согласия, но другие высказались в мою поддержку.

— Мне кажется, что тогда леди Розмайн будет в хороших отношениях с Дункельфельгером. Вы не согласны, леди Ханнелора? О, куда делась леди Ханнелора?

— Кажется, она отошла, чтобы вымыть руки.

Еще одна упущенная возможность поприветствовать Ханнелору… Сегодня у меня все не вовремя.

Именно тогда Брунгильда прошептала:

— Все готово, леди Розмайн.

Я закончила свои приветствия и начала возвращаться на свое место, все время поглядывая на пустое кресло Ханнелоры. Теперь я собиралась раздать пробные горшочки с риншамом подругам Эглантины. Девушки встретили меня взглядами, полными возбужденного предвкушения; они своими глазами видели блестящие здоровым блеском волосы Эглантины и девочек из Эренфеста, так что вполне логично было предположить, что они захотят получить немного риншама и себе.

Брунгильда с легкой улыбкой принесла маленькие горшочки, и в этот момент я краем глаза заметила, как вернулась Ханнелора. Я хотела поговорить с ней хотя бы раз, прежде чем закончится чаепитие, но сейчас я раздавала горшочки новым подругам, с которыми меня познакомила Эглантина. Я начала с Адольфины и с этого момента двигалась согласно расположению их герцогств в рейтинге.

— Вот ваш, — сказала я. — Мои вассалы позже объяснят, как им пользоваться.

— О. Я очень вам благодарна.

Раздавая их, я заметила, что тем самым привлекла внимание людей, с которыми разговаривал Вилфрид. Однако они ничего мне не сказали, и поэтому я продолжила раздавать горшочки своим новым друзьям.

— Он чудесно пахнет, не так ли? — спросила Эглантина. — Я и сама очень люблю этот запах.

Другие девушки открыли пробки, запечатывавшие их горшки, и понюхали сами. Все они немедленно испустили благоговейные вздохи восторга. У них, вероятно, были свои предпочтения, но для этого конкретного события я дала им все то же самое, что и Эглантине.

— Брунгильда, научи их служителей, как использовать риншам.

— Будет исполнено, леди Розмайн.

Когда Брунгильда собрала служителей моих новых друзей и начала учить их пользоваться риншамом, те, кому не дали никаких горшочков, потянулись ко мне, словно не в силах устоять перед соблазном.

— Леди Розмайн, что в этих горшочках? — Спросил один человек. — Такой восхитительный запах.

— Это риншам, жидкость, которая придает блеск волосам. К сожалению, его у меня немного, поэтому сегодня я раздаю эти горшочки только своим друзьям.

— Ох. А вы не раздаете их также друзьям лорда Вилфрида? — Спросила Детлинде. Её широко раскрытые глаза обратились на Вилфрида, и довольно скоро на нем скрестилось много других взглядов.

— Ну, это ведь Розмайн создала риншам, — ответил Вилфрид с улыбкой, поддерживая меня. — И в отличие от девушек, меня не слишком интересуют блестящие волосы. Я обычно оставляю все вопросы, связанные со средствами по уходу за внешним видом, на её усмотрение.

Несколько мальчиков криво улыбнулись, показывая, что они считают так же. Как и Вилфрид, они, скорее всего, не понимали, почему женщины так заинтересовались риншамом.

— Понятно, — ответила Детлинде. — Значит, вы и мне подарите риншам, да, леди Розмайн?

Ээ… Что? Откуда только она набралась такой наглости? Она, типа… пытается использовать свой авторитет как кандидат в эрцгерцоги великого герцогства, чтобы приказать мне выделить ей горшок? Я в замешательстве склонила голову набок, не зная, как ответить.

— Боги мои, леди Детлинде. Разве леди Розмайн только что не сказала, что раздает их только своим друзьям? Я не верю, что хоть одно сказанное вами слово могло прозвучать из уст настоящей подруги, — сказала Эглантина, укоряя её с мягкой улыбкой. Она говорила как кандидат в эрцгерцоги Классенберга, самого высокопоставленного герцогства, и её подруги, которые только что приняли риншам, дружно закивали.

199
{"b":"786507","o":1}