Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот, видя, что убивать его пока не собираются, осторожно продолжил:

— Я, вроде, видел одну тварь на кладбище. Ты поможешь нам?

Макграт мрачно вздохнул, вспоминая ходячих мутантов-камикадзе, но в парк всё-таки пошёл, прихватив по пути пару энергоосколков. К счастью, монстры оказались вполне обычными. Но их было куда больше «одной твари».

Коул бегал от них полчаса по всему кладбищу, раскидывая во все стороны гранаты. Подобрав с тела одного из существ ионный заряд, Проводник мгновенно создал вихрь, накрыв сразу пятерых противников.

Даже с учётом супер-атаки, оставалось ещё три чудовища. Но с ними курьер разобрался почти шутя.

— Этого хватит? — поинтересовался Макграт, притащив учёному два трупа. Больше он просто не смог утащить — рук не хватило.

— Более чем. Спасибо.

Коул прихватил по пути ещё два осколка и направился к месту встречи.

***

Проводник открыл резные ворота, заходя внутрь. Девушка сидела на краю бордюра. Макграт подошёл к ней, ощутив лёгкую прохладу.

— Куо, — поприветствовал он её. — Эй, да ты гардероб обновила.

Люси действительно сменила строгий деловой костюм на брюки, прихваченные ремнём и чёрную полупрозрачную майку-топ.

— Да… Тебе нравится? — она слегка развела руками, от которых шла волна холода.

— Ну, плащик забыла… — Коул заглянул Куо за спину. — Тебе не кажется, что это перебор?

— Я больше не агент. Я изменилась, это… сложно скрыть.

— Как ты?

— Ничего, нормально. Хорошо. Как мило, что ты спросил, — девушка провела по щеке Макграта рукой.

— Ай! Чёрт! — курьер отпрянул назад. Лицо словно обожгло морозом.

— Извини, извини… — она отшатнулась, подняв руки. — Я не… Я…

— Научись управлять своей силой! — раздражённо огрызнулся Коул, счищая с щеки слой льда.

Куо отошла назад и села на ступени, уткнувшись лицом в ладони.

— Проехали. Ничего, — Проводнику стало неловко, что он её обидел. — Ты скоро привыкнешь. Я понимаю, каково тебе сейчас, прекрасно понимаю.

— Нет, Макграт, ты не понимаешь, — всхлипнула агент, взглянув на него. — Мы разные. Ты стал таким после взрыва. Моментально. А со мной они… не спешили.

— И Бертран за это заплатит, — голос Коула снова стал жёстким. — Хочешь отомстить — научись управлять своей силой!

— Хватит орать! Я не знаю, как!

— Зато я знаю. И я помогу.

— Ладно, — девушка сжала кулаки и глубоко вдохнула, успокаиваясь. — Ладно. Ты прав. Когда начнём?

— Начнём прямо сейчас. Посмотрим, что ты умеешь.

— Ну… летать, — Люси разбежалась и подпрыгнула, превратившись в ледяной пар, который застыл в нескольких метрах над землёй, а затем умчался куда-то вперёд. — Неплохо, а?

— Любопытно… — Макграт подбежал к ней.

— В записях Вольфа говорилось, что два совместимых Проводника могут объединить свои способности.

— Я делал кое-что вместе с Никс…

— Не надо. Ничего не хочу об этом знать, — Куо передёрнуло. — Стой! Ополчение!

— Проверим гипотезу Вольфа — ударим вместе, — Коул приготовился к бою, встав рядом с девушкой.

Агент быстро переместилась к паре солдат и окутала их облаком пара.

— Давай! — крикнула она.

Курьер выстрелил молнией в туманную дымку, заковывая их в лёд.

— Ха! Ну и хреновина… — усмехнулся он.

— Уф! Ха-ха! Наши силы совместимы!

— Да, это надо будет запомнить.

— Попробуем по-другому? — Люси возникла за спиной противников и волной льда перебросила солдат Макграту. — Отправь их в нокаут! Да, вот так. Коул, я просмотрела записи, которые откопала в лаборатории Вольфа. Энергоядро спрятано где-то поблизости.

— Молодец, Куо! И где же оно?

— Тут не указано точное местонахождение, но есть фотография. Я переслала её тебе.

— Спасибо. Надо осмотреться и выяснить, куда его забрали.

Проводник посмотрел фотографию. Какая-то могила, обведённая красным кружком. Стоп, вот это надгробие он точно видел!

Макграт поднял крышку «Кинетическим импульсом» и отбросил её в сторону.

— Ядра нет, только фотка, — разочарованно произнёс он, доставая потрёпанный листок бумаги. Ещё один гроб. Нет, это склеп.

— Вольф был параноиком… Вот только его страхи были обоснованы.

— Может Бертран тоже ищет ядро — оттого Ополчение тут и шныряет. Надо торопиться!

Макграт подобрал пару энергоосколков и двинулся к могиле, раскидывая военных направо и налево. Куо, как могла, помогала ему, замораживая ничего не подозревающих противников.

— Что за… — достав очередную фотку, Коул обратил внимание на ряд гробов. — Откуда столько свежих могил?

— Не знаешь? — с печалью отозвалась Люси, скрестив руки на груди. — Тут… та же чума, что началась в Эмпайр-Сити, только ещё опаснее. Она прокатилась по всему побережью и добралась до Нью-Маре. И с ней невозможно бороться. Она свирепствует здесь так жестоко… Люди не успевают хоронить умерших.

— Ого… Похоже, Зверь — ещё не худшее зло.

Проводник двинулся к очередной могиле, но агент его остановила:

— Постой, что-то не так… Я чувствую… нечто странное.

— Эти ребята тоже удрали из лаборатории Бертрана! — Коул заметил солдата, окутанного аурой холода, который спрыгнул вниз. — У них те же способности!

— Я их почуяла прежде, чем увидела… Боже… Вот, что со мной. Должно быть, Бертран умеет передавать способности!

Макграт пополнил запас энергии и двинулся дальше. Ополченцы сцепились с ледяными солдатами и на Проводников внимания не обращали. Коул поспешил тихо скрыться и продолжить поиски энергоядра.

Курьер подошёл к склепу и хотел уже открыть его, но внезапно земля под ногами затряслась.

— Ого. Так, это явно не Ополчение, — выдохнул он.

Макграт увидел очередного мутанта — повелителя улья. Быстро вытянув электричество из фонаря, Коул перекатился, уходя с линии атаки.

Мутант активно плевался кислотой и большую часть времени находился под землёй. Вместо него сражались паразиты — многочисленные некрупные жучки, которые, однако, довольно больно кусались.

— Хех. Хорошо, — Куо удалось заморозить монстра, который вскоре был добит несколькими молниями.

Уничтожив призванную существом мелочь, они снова подошли к склепу.

— Ха-ха. Привет, моя радость, — Коул вытащил энергоядро, бережно сжимая его в руках, а затем убрал его в рюкзак. Поглощать кристалл прямо здесь было бы безумием.

— Знаешь, жизнь с этими способностями не так уж плоха, — сзади подошла Люси.

— Говорю же, у тебя к этому делу просто талант!

— Кроме того, мои способности гораздо, гораздо круче твоих, — агент самодовольно улыбнулась.

Макграт хохотнул, глядя вслед превратившейся в пар девушке.

— Слушай, тащи сюда энергоядро, проверим! — едва Коул покинул кладбище, на связь тут же вышел Зик.

— Я и собирался это сделать, — Проводник двинулся к жилищу приятеля, прихватив по пути несколько осколков. Но едва он забрался на крышу здания, его перехватила Куо:

— Болотные монстры направляются в округ Асеншен! Если мы не опередим их, начнётся бойня!

Коул двинулся за девушкой по проводам, жалея, что у него нет способности, отвечающей за быстрое перемещение. Было бы неплохо превратиться в молнию и резко увеличить свою скорость.

Мутантов оказалось чуть больше чем он рассчитывал. Совсем чуть-чуть — примерно раз в пять. Будь Макграт один, он бы вряд ли победил такое количество противников, но сейчас его прикрывала Люси.

Курьер впервые понял, какой это кайф — драться спина к спине с напарником. Можно не бояться, что тебя настигнет какой-нибудь случайный удар, пока ты перезаряжаешься. Интересно, а какой источник питания у Куо? Льда в Нью-Маре не так уж много… Неужели, её запасы сил перманентны или пополняются сами по себе со временем?

— Всё, здесь готово! — усмехнулась девушка, добивая последнего противника.

Макграт подзарядился и двинулся за ней. Следующая стычка оказалась чуть менее масштабной, но на вечеринку соизволил прийти разрушитель, с которым пришлось изрядно повозиться. На этом мутанты в округе кончились.

59
{"b":"687400","o":1}