Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот! — Талли в восторге прищёлкнула пальцами, увидев меня в одежде Зована. — Вот теперь я вижу то, что надо. Ты не маг Воздуха, вот в чём беда. В тебе много тёмного, и это чувствуется, и потому белый костюм смотрится обманом. Какая же я умничка…

Мне в чёрно-белом тоже было комфортнее, даже появилась какая-то уверенность в себе. Размер у нас с Зованом внезапно оказался почти одинаковый, пиджак лишь чуть-чуть был широковат в плечах. Всё-таки за последние месяца моя фигура изменилась в лучшую сторону.

— А мне что, белое надевать? — возмутился Зован. — С какого перепугу?

— Потому что ты в глубине души белый и пушистый, зайчик, — подмигнула ему Талли. — Туфли тоже снимай.

Когда всё закончилось, Ямос, до сих пор молчавший, отозвал меня в сторонку.

— Поздравляю, — буркнул он, глядя в сторону и явно не пылая восторгом. — Ну, там, желаю вам…

— Хватит чушь нести, — перебил его я. — Что не так?

Искоса он посмотрел мне в глаза и вздохнул:

— Ну, в общем, от меня и Зована к тебе убедительная просьба: постарайся, пожалуйста, чтобы Авелла была счастлива.

— А у неё выбора нет, — сказал я. — Она либо будет счастлива, либо погибнет вместе со мной.

— Только смотри, чтоб «вместе», а не «вместо».

Я пообещал. Мы пожали друг другу руки.

— Тебе денег дать? — спросил я от всей души. — У меня есть. Потом, может, и не увидимся больше…

— Не надо, — покачал головой Ямос. — Ты для меня и так многое сделал. Спасибо за всё. Дальше я хочу сам.

Завидовал я ему. Он вот захотел «дальше сам» — и сделает. А от моих желаний толку — чуть. Куда ни рыпнешься, тебя тут же похищают и ставят условия. Условия, условия, условия…

С Натсэ мы ведь чуть не сбежали в неизвестном направлении. С ней я легко мог себе представить жизнь в какой-нибудь глубинке. А вот вообразить Авеллу, встающую в четыре утра доить корову (ну или что там они, в деревнях, доят?..) не мог при всём желании. Авелла была создана для жизни в роскоши. Она даже в академии Земли смотрелась инородным элементом.

Даже реши я обмануть Искара и сбежать вместе с ней — что дальше? Будет ли она счастлива жить в какой-нибудь заднице мира, постоянно скрываясь, в ожидании, что найдут либо Убийцы, либо главы кланов, либо Искорка порвёт цепи и вырвется наружу, испепеляя мир?

Ну да, вот, закончилась примерка длиной в половину дня, и полезли мысли о будущем. Нет, всё-таки действовать гораздо проще, чем думать.

***

Искар как будто специально издевался (собственно, почему «как будто»?) — церемония проходила в «факельном зале». Кафедра, за которой стоял глава клана Агнос, находилась прямо перед висящим в воздухе факелом.

Народу собралось столько, что у меня дух перехватило. Оставался открытым вопрос: большинство из них пришли к нам с Авеллой, или к Искару с Натсэ? Я увидел Акади, увидел Тарлиниса. Они стояли рядом, но было очевидно, что нечто, до сих пор их связывающее, ушло. Акади улыбалась, глядя вперёд, на пустое пространство. Тарлинис смотрел в другую сторону и даже не пытался придать лицу доброжелательное выражение. С таким выражением лица он, должно быть, шёл на штурм Ирмиса.

В толпе я разглядел Дамонта, Кевиотеса, Ямоса с Тавреси, которая, вцепившись в него обеими руками, кажется, чувствовала себя абсолютно не в своей тарелке. Её уравновешивали Талли и Зован — эта пара стояла рядом, являя собой образец спокойствия. Для Зована подобные сборища в принципе были не в новинку, а Талли теряться не позволяли характер и врождённое чувство стиля.

В зал меня проводила Денсаоли. Мы остановились возле двери, слева от белоснежного Искара. Тот, увидев меня, округлил глаза.

— Сэр Мортегар, как вы умудрились из миллиона белых костюмов выбрать чёрный, который, к тому же, вам вели́к?!

— Потому что согласно пророчеству, — огрызнулся я. — С чего мне быть в белом, если я из клана Земли? Изначально. Типа.

Он явно хотел ещё что-то возразить, но тут вдруг к нему откуда-то подошла Натсэ.

— Я вас оставляю, сэр Мортегар, — шептала мне на ухо Денсаоли. — Слушайте, что будет говорить господин Агнос, смотрите на моего папу. Удачи!

Она ускользнула, но я даже не кивнул ей в ответ. Натсэ, в белоснежном платье, подчёркивающем стройность её фигуры, подошла к Искару! Она положила руку ему на правый локоть, они о чём-то заговорили. На меня она даже не взглянула!

Вспомнил, что нужно дышать — вдохнул. Поперхнулся воздухом, закашлялся…

— Всё в порядке? — прозвенел голосок Авеллы, и она оказалась между мной и Искаром с Натсэ.

Пусть временно, но у меня получилось переключиться. Платье Авеллы было сверхъестественно белым и таким пышным, таким лёгким, что напоминало одуванчик. Под стать была и причёска — на эту воздушную конструкцию, должно быть, ушёл не один час.

Авелла смотрела на меня с робкой улыбкой.

— Всё хорошо, — улыбнулся я в ответ и почувствовал её ладонь на сгибе своего локтя.

Глава 61

— Прошу вас, — произнёс Агнос, и гул голосов, наполнявший зал, утих. — Подойдите ко мне. Сэр Мортегар, леди Авелла, господин Искар и госпожа Натсэ.

Мы двинулись вперёд. Я то и дело косился в сторону, однако лица Натсэ не видел. Видел, что с причёской она особо мудрить не стала — что такого можно было придумать с короткой стрижкой? — ограничилась серебряной диадемой. Не знаю уж, её это была идея, или Искара, но выглядело волшебно. О чём я думаю, а?! Моя жена выходит замуж… И почему она до сих пор не исчезла из моего интерфейса абсолютно и полностью? Ведь мирской брак — он же по взаимности, так? Может, всё закончится, когда они с Искаром обменяются кольцами?..

Речи Агноса я почти не слышал. Да и что там было слушать? Бла-бла-бла, любовь, ответственность, кланы… Скука. Ску-ко-тень. Однако я сохранял заинтересованный вид. Теперь, когда я был полноценным Магом Четырёх Стихий, это мне давалось легко. Стихии поладили друг с другом и стали уживаться в гармонии и балансе.

— Прежде чем я исполню свои обязательства, я хочу, чтобы все формальности были исполнены, — сказал Агнос. — Брак должен быть заключён по правилам, чтобы никто и никогда не мог оспорить его правомочность. Сэр Мортегар. Кто из ваших кровных или названных родственников может поручиться за ваше решение?

Блин, и почему такие вещи сразу не обсуждаются? Я повернул голову, высматривая в толпе Талли, но та уже сама протолкалась через толпу и вышла к нам.

— Я! Таллена из рода Кенса, ручаюсь за своего брата, сэра Мортегара. Ну, что он в здравом уме и трезвой памяти. — Тут она пальцами показала кавычки. — Не возражаю, в общем.

Агнос благосклонно кивнул, и Таллена удалилась.

— Авелла из рода Кенса! — провозгласил он. — Кто поручится за тебя?

Я думал, выйдет Зован. Но к нам приблизились госпожа Акади и господин Тарлинис. Она улыбалась, он был мрачен. Однако они вместе несли какую-то шёлковую подушечку. На ней, как оказалось, лежали кольца.

— Наш брак не был самым удачным, — мягко сказала госпожа Акади. — Однако и он принёс замечательные плоды. Мы будем надеяться, что вам эти кольца послужат лучше. Я, госпожа Акади, вернувшаяся в род Аскед, благословляю ваш союз.

— Тарлинис из рода Кенса, — буркнул Тарлинис. — Не возражаю.

Они протянули подушечку. Сначала Авелла взяла дрожащей рукой то кольцо, что побольше, потом — я, поменьше. Нам ведь предстояло ими обменяться.

Кольца были серебряными. Наверное, прихоть Акади. Маги Воздуха больше любили серебро, чем золото.

— Превосходно, — кивнул Агнос. — Госпожа Авелла изъявляет желание перейти в род жениха, который будет образован сию же минуту. Прошу вас, сэр Мортегар, выберите родовое имя, которое унаследуют ваши дети.

Ко мне подошёл маг Воздуха (в котором я, не без удивления, узнал одного из Искаровских Убийц) с огромной книгой в кожаном переплёте с серебряными и золотыми узорами.

Он открыл книгу. Я машинально перевернул несколько древних страниц, исписанных витиеватыми письменами. Пробежал взглядом по именам и ткнул пальцем в одно:

72
{"b":"679802","o":1}