Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мои пальцы впились в прутья решётки до боли.

— А вы хотите?..

Отвечал Мелаирим нехотя. Играть роль доброго дядюшки ему явно претило.

— Возможно, — сказал он. — Но, видишь ли, ты дал клятву. И кроме того, между мирами свободно перемещаются только души, а удержать здесь плоть я не смогу. Так что смирись — ты здесь лишь благодаря Огню, и пробудешь здесь столько, сколько Огню понадобится.

Он посчитал, что поставил точку в разговоре, но я вдруг почувствовал знакомое волнение сердца. Что-то такое я испытывал, когда придумал переселить сестру в тело Талли. Или когда сочинял, как спасти Авеллу, попавшую в плен к Лореотису. То самое смутное предчувствие какого-то глобального плана, пока без чётких очертаний.

Повернувшись, я выбежал из казематов, оставив Мелаирима в одиночестве и молчании.

***

Взломать кабинет Мелаирима оказалось не так уж сложно. В этом мне активно помогала Авелла, отделаться от которой у меня не получилось.

— Моё первое проникновение со взломом! — воскликнула она, когда под натиском наших двух печатей стена, наконец, расступилась.

— Вот не нравится мне это «первое», — проворчал я. — Ты от меня плохому учишься.

— И очень рада, что у меня наконец-то появился учитель, потому что раньше всё приходилось узнавать самой.

Вздохнув, я принялся за работу. Брал книги с полок, складывал их на стол. Большинство книг оказались на праязыке, и прочитать я их не мог. Потом нашёл словарь, вручил его Авелле, которая утверждала, что «немного разбирается в праязыке». Полчаса ушло на перевод нескольких названий. Названия, как на зло, не имели никакого практического значения. «Огонь на ветру» — что это? А как насчёт: «Пылающие цветы»? Романтичные, творческие натуры состояли в клане Огня.

— Сэр Мортегар, вы только посмотрите! — услышал я, когда лез на самую верхнюю полку, надеясь хоть там найти что-нибудь читабельное и полезное. Обернулся.

Авелла открыла ящик стола, и оказалось, что открыла удачно. Ящик был доверху полон листами, исписанными Мелаиримом. Пробежав их взглядом, я сообразил, что это была целая научно-исследовательская работа по перемещению между мирами с использованием силы Огня.

— К моему приезду тут, оказывается, серьёзно готовились, — заметил я.

Мы читали, сидя в кабинете, пока глаза не начали слипаться. Хотели попить кофе, но ничего подобного в подземелье не обнаружилось. За неимением лучшего средства взбодриться сходили в купальню.

— Смотрим в разные стороны, — предупредил я. — Как бы чего не вышло.

— Конечно, как скажете, сэр Мортегар, — пролепетала Авелла, которая теперь опять стала очень кроткой в подобных вопросах.

Улёгшись в соседние ванны, мы некоторое время молчали, наслаждаясь горячей водой. Потом я спросил:

— Как Лореотис?

— Прекрасно, — отозвалась Авелла. — Когда мы расстались, он отмечал победу.

— А обо мне говорил что-нибудь?

— Зачем вам его мнение, сэр Мортегар?

Я первым нарушил уговор и повернулся в её сторону, потом голову повернула Авелла. Нет, всё-таки невозможно привыкнуть видеть себя со стороны.

— Он мой друг, — сказал я. — И наставник.

— Безусловно. Но разве без него вы не знаете, что поступили страшно? И что в этом не было необходимости?

Я откинул голову назад, посмотрел в каменный потолок.

— Мне кажется, что я как будто раздваиваюсь, — признался я. — Одна моя часть говорит, что я сотворил страшное и никогда не смогу себя простить. Эта часть боится, её трясёт. А другая часть спокойно заявляет, что я поступил правильно и теперь умею убивать. Как будто получил новый полезный навык — убийство. И я никак не могу понять, какая часть права.

— Быть может, обе, — задумчиво произнесла Авелла. — В любом случае, я вас понимаю, сэр Мортегар. Потому что я испытываю ровно то же самое из-за ситуации с Боргентой.

Да уж, сравнила… Хотя, если подумать, то между сексом и убийством действительно есть много общего. И для одного, и для другого нужно как минимум двое человек. Назад ничего не вернёшь. Последствий может быть очень много, или не быть вовсе.

Я окунулся с головой, чтобы вымыть оттуда лишние мысли. Вынырнув, сказал:

— Ладно. Продолжаем искать?

— Продолжаем! — взметнула кулак Авелла.

Прошёл день, ночь перевалила за середину, когда записи Мелаирима закончились. К этому времени Авелла впала в уныние, а я, наоборот, пришёл в какое-то нездоровое возбуждение.

— Нам это никак не поможет, — сокрушалась Авелла. — Разве что попросить Лореотиса, чтобы он исторг наши души из тел, а потом позвал их обратно, но…

— Не выйдет, — перебил я. — Мелаирим же пишет, что исторгнутая из тела душа может вторично воплотиться только в другом мире. Потом, конечно, можно её обратно, но… Мы там такого накуролесим, что лучше не надо.

— Хорошо. Тогда почему ты такой радостный? — спросила Авелла с плохо скрываемым раздражением. Кажется, она впервые пыталась на меня рассердиться. Будь она в своём теле, это выглядело бы мило, но в моём… Я отвёл взгляд.

— Потому что мы можем призвать одну очень интересную душу. И, как знать, вдруг она нам расскажет что-то такое, о чём даже Мелаирим не в курсе?

***

Стоя в святилище, я с минуту смотрел в Огонь, глубоко дыша и настраиваясь. А потом опустил взгляд в книгу и начал читать, тщательно выговаривая дикие сочетания звуков:

— Кщаолнаай асксанаиас канда…

Показалось, пламя полыхнуло ярче, но я не разрешил себе отвлечься, продолжал читать ровным голосом. Заклинание занимало три строки и, покончив с ними, я поднял голову.

— Анемуруд! — произнёс я последнее слово.

Я был готов к тому, что получится далеко не с первого раза, что придётся читать снова и снова, ведь ударения, например, могли быть неверными. Но результат превзошёл все мои ожидания.

Негромко ахнула Авелла, стоящая поодаль, у стены. Огонь у подножия статуи вспыхнул, поднялся до потолка, растянулся в такой же экран, какой демонстрировал мне мертвец Райхерт в подводной пещере. Только теперь на экране я увидел стоящего в тёмной комнате старика с тёмно-рыжими волосами, бородой и усами.

— Анемуруд, — шёпотом повторил я, и книга, выскользнув из моих рук, грохнулась на пол.

Старик посмотрел на меня. Сначала мне почудилась радость в его изборождённом морщинами лице, но вдруг её сменил чуть ли не ужас.

— Что… Что ты такое? — разнёсся по святилищу шёпот призрака, перепуганного до смерти.

Глава 40

У меня было такое чувство, как будто я после целого дня стараний, наконец, сумел установить пиратский Windows на старый жёсткий диск с битыми секторами.

— Анемуруд! — повторил я и хихикнул. Нервы…

— Да, я — Анемуруд, — произнёс старик, придя немного в себя. — А что ты такое? Я вижу в тебе Искорку, и я вижу сплетённый с нею дух сильного мужчины. Но когда я перестаю смотреть внутрь, я вижу девчонку. Что натворил Мелаирим?!

«Сильного мужчины»? Вот это внезапно, вот это удивительно. Однако не время западать на комплименты. На пиратский Windows встали нужные драйвера, и у меня запустился фильм, который я давным-давно мечтал посмотреть. У меня перехватило дыхание. Вот он, человек, спланировавший моё здесь появление. Маг пятнадцатого ранга, глава клана Огня. И, между прочим, отец Талли, хотя это сейчас и неважно.

— Мелаирим, — сказал я, пытаясь сосредоточиться, чему изрядно мешала эйфория. — Он… Да ничего он, собственно, не натворил. Я на самом деле парень.

Анемуруд, нисколько не смущаясь, уставился мне на грудь. Грудь у Авеллы… была. Не сказать, чтоб прям выдающаяся, но взгляд покойного мага удержала.

— Такие, значит, парни в твоём мире? — с ужасом произнёс он.

— Ну, есть и такие, чего уж… Но я не такой. Я вот такой — Авелла, подойди?

— Здравствуйте… — Авелла робко приблизилась ко мне и встала рядом, нервно хрустя пальцами. На неё Анемуруд вытаращился так, что я испугался, не помрёт ли он второй раз.

— А ты что за?.. О… Кажется, я понимаю. — Он рассмеялся негромко. — Вы поменялись телами? Какая нелепость…

44
{"b":"679802","o":1}