Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но он выбрал тебя, — пожала плечами соседка. — Так что… у тебя ни единого шанса, дорогая. А потому нам надо что-то срочно сделать с твоими волосами. Как можно ходить с таким вороньим гнездом на голове?

Вот и все. Камилла с первого дня перешла на сторону Брокка и все время ему подыгрывала. А я… я все еще держалась. Усиленно пыталась делать вид, что ничего не замечаю, что мне все равно, твердила себе, что не собираюсь поддаваться, что ничего хорошего из всего этого не выйдет. Что…

Но все это было бесполезно. В одном Камилла была совершенно права — я давно и прочно влюблена в Леммарда Брокка. И вся моя рассудительность отчаянно пасует перед непревзойденным очарованием и упорством напарника.

Камилла оказалась внимательной хозяйкой, заботливой. Она бдительно следила за тем, чтобы я не скучала и практически не оставалась одна, придумывала все новые и новые развлечения, маршруты прогулок, показывала мне окрестности. Два раза за неделю, что я провела в Делгаре, мы ездили к морю. Я была впечатлена. Ошеломлена. И настолько очарована, что Камилле пришлось пойти на хитрость, чтобы увезти меня обратно в поместье. Море оказалось удивительным. И я была готова на любое безумство, чтобы снова побывать на берегу, вдохнуть полной грудью соленый морской воздух, закрыв глаза, насладиться шумом прибоя и криками чаек.

— Ну вот, — рассмеялась Камилла, когда мы уже ехали обратно, — теперь я знаю, чем тебя можно шантажировать. За возможность снова побывать на берегу моря, ты сделаешь все, что я попрошу.

— Нуу… не уверена, что способна убить или украсть, — не смогла сдержать ехидного фырканья я, — но в остальном, так и быть, можешь шантажировать.

Мы переглянулись и весело рассмеялись. Этим же вечером, я все-таки заставила Камиллу показать мне библиотеку и… это было второе очень сильное впечатление от Делгара.

Огромное помещение, вдоль и поперек уставленное высокими стеллажами с книгами, пушистый темный ковер на полу и несколько мягких диванчиков вокруг невысоких столиков, привело меня в неописуемый восторг.

— С ума сойти, сколько здесь всего. Это же… настоящее сокровище.

— Ну все, — притворно надула губы подруга, — теперь ты напрочь потеряна для меня и общества. Я уже вижу, как ты сидишь здесь, чахнешь над пыльными старинными фолиантами, и совершенно не обращаешь внимания на то, что происходит вокруг.

— А книги по магии здесь есть? — я совершенно не слушала того, что говорила подруга.

— Эх, несчастье, вон там, — Камилла ухватила меня за локоть, провела узким приходом и кивнула в сторону трех стеллажей. — Только учти, на ужин ты обязана явиться, иначе я не знаю, что с тобой сделаю. И завтрашнюю прогулку по саду отменять я не собираюсь, а еще через два дня лорд Авенор устраивает бал и мне уже прислали приглашения. Сегодня я ответила согласием и уведомила лорда, что приеду не одна, так что выбора у тебя совершенно нет.

Я только кивала, даже не вслушиваясь в то, что она там говорит. Все мое внимание было целиком и полностью поглощено внушительной такой, тяжелой, а главное, до жути редкой книгой под названием “Боевые заклинания. Способы применения и взаимодействия с иными направлениями магии”.

— Поразительно, как много здесь всего интересного, — выдохнула я, трогательно прижимая внушительный талмуд в потертой обложке с золотым тиснением к груди. — Можно я ее возьму к себе?

Камилла только вздохнула.

— Бери, что уж. Но взамен, завтра ты позволишь мне попробовать на твоих волосах свой новый крем.

— Хорошо, все, что хочешь, — согласно закивала я. — А какую-нибудь тетрадь и карандаш мне можно?

— Ты неисправима, — простонала Камилла. Но, к счастью, буквально через полчаса, меня снабдили всем необходимым, и… я полностью погрузилась в хитросплетения магической науки.

Вечером Камилла все же оторвала меня от книги, заставила переодеться и спуститься к ужину, но долго мучить не стала и милостиво позволила мне снова вернуться к боевым заклинаниям. А утром…

Мне снилось море. Виделось, что я стою на берегу, раскинув руки в стороны, навстречу ветру. Под ногами плещется бескрайняя водная равнина, мелкие соленые брызги мелкими бисеринками оседают на коже и волосах. А я… лечу навстречу закату и знаю… верю в то, что там, впереди, меня ждут…

И сквозь утреннюю марь уже проступает очертания высокой широкоплечей фигуры. Еще немного, совсем чуть-чуть и я смогу рассмотреть лицо или хотя бы цвет волос. Вот-вот… осталось всего мгновение…

— Айрин! Просыпайся, соня! Солнце уже давно встало. Скоро завтрак, а нам еще надо привести тебя в порядок. Ты помнишь, что обещала мне полное содействие или хотя бы невмешательство? Ну же, Айрин, просыпайся.

Я разочарованно застонала, когда мое видение растаяло, как утренний туман, а широкоплечая фигура, лица которой я так и не смогла рассмотреть, растворилась в морской пене. Обычно, в Академии, я всегда просыпалась раньше Камиллы и буквально каждое утро проходила через все круги потустороннего мира, пытаясь растолкать соседку и заставить ее подняться с кровати. А вот так, чтобы меня будила она… такого не было никогда. Ни разу за все три года нашего обучения и совместного проживания в одной комнате.

— Эй, ты что, читала всю ночь? — одеяло, которое я так беспечно сделала своей защитой, вдруг взметнулось в воздух. — Нет, это уже ни в какие рамки не попадает! Айрин, немедленно просыпайся или мне придется прибегнуть к самым крайним мерам! Я уже иду за кувшином с холодной водой.

Пришлось открывать глаза и со стоном, садиться на постели. В результате моих манипуляций подушка чуть сдвинулась и обнажила краешек черной потертой обложки.

— Ты всю ночь читала, — резюмировала Камилла и тут же развила бурную деятельность. Она вызвала горничных, приказала им немедленно натаскать воды и буквально пинками выгнала меня в умывальную.

А когда я вернулась…

— Ты что здесь устроила? — я ошарашено замерла в дверях уютной спаленки, которую мне выделили в этом замке. Только вот теперь она уютной вовсе не была. Вся присутствующая здесь мебель была завалена одеждой. Моей одеждой, стоит признать! Даже не подозревала, что те несколько платьев и пара юбок, которые я приобрела перед приездом сюда, могут занимать столько места. Ужас просто!

— Я пытаюсь отыскать что-нибудь поприличнее среди всего этого вороха тряпок, — фыркнула Камилла и тут же выудила из шкафа миленькое летнее платьице в тонкую синюю полоску. Это был единственный наряд, который я приобрела, уступив нытью соседки. Платье для прогулок, стоило как половина всего моего гардероба. А к нему ведь еще прилагалась кокетливая шляпка и белоснежные легкие туфельки на каблучке, небольшом и довольно устойчивом, но я все равно едва не подвернула ногу, когда попробовала пройтись в них по комнате в общежитии. Зареклась их когда-либо надевать и точно знаю, что с собой в Делгар их не брала, оставив пылиться в коробке под своей собственной кроватью. И как тогда они здесь оказались? Нехорошо прищурившись, уставилась на Камиллу. Но… увы, леди Делгар такими взглядами было не пронять. Она даже бровью не повела.

— Вот, то, что надо. Немедленно одевайся!

— Камилла… — я попыталась возразить, но… сбить Камиллу с выбранного ею пути, особенно, когда в конце его маячит какая-нибудь обновка или возможность поиздеваться над ближним, невозможно.

— Надевай, я сказала! — подруга попыталась придать своей мордашке суровое выражение, но увы, ничего у нее не вышло. Глаза блестели слишком ярко, а губы то и дело раздвигались в предвкушающей улыбке. она даже пританцовывала на месте, уже предвкушая, как будет мстить мне.

— Ну и зачем это все? — вопросила я, разглаживая складки на юбке. Платье все же пришлось надеть, спорить с Камиллой и пытаться возражать ей, особенно, когда дело касается нарядов или причесок — гиблое дело.

— Узнаешь, — загадочно кивнула соседка, поигрывая щеткой для волос, и указала мне на небольшой пуфик подле зеркала. — А теперь прическа. Я приготовила для тебя кое-что особенное. Надеюсь, на этот раз у меня все получится.

79
{"b":"672695","o":1}