Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мне только и оставалось, что вздохнуть, сжать зубы, чтобы не зарычать от бешенства.

— Так письмецо надоть передавать, магианна Лайрон? — робко поинтересовался мальчишка посыльный, который все время моего спора с Антуаном прикидывался дорожной пылью и даже вздохнуть боялся. И только теперь, когда страшный и злой лорд градоправитель отошел на приличное расстояние, решился подать голос.

Я резко обернулась, зыркнула на несчастного паренька и шумно выдохнула. Только теперь вдруг поняла, что, несмотря на все мое мастерство и искру, не взирая на должность главного мага и все те суеверия, что ходили среди простого люда, меня в этом городе боялись куда как меньше, чем Антуана. Грозный лорд градоправитель хоть и был справедлив, никогда не карал за просто так и не привык изгаляться над теми кто слабее, вызывал среди населения куда больший страх. Перед ним благоговели, в то время, как меня просто опасались.

Это открытие неприятно царапнуло и заставило меня скривиться. Но делать было нечего, пришлось смириться. К тому же, в одном Антуан был прав — ослушаться его прямого приказа я просто не имею права. Хоть в остальном он и ошибался — я служила Оруму, а не его градоправителю.

— Держи, — протянула уже изрядно помятый конверт посыльному, добавила сверху монетку, при виде которой у мальчишки радостно сверкнули глаза. — Отнесешь леди Лауре и передашь ей лично в руки. Или Крайну. Ты же знаешь Крайна?

— Ага, — часто закивал паренек, уже с трудом сдерживаясь, чтобы не припустить по мокрой после утреннего дождя мостовой. — Знаю, как не знать. Старшину все знают.

— Тогда беги и скажи леди Лауре, чтобы она тебя накормила.

Мальчишка только головой мотнул и тут же сорвался на забег. Он прекрасно знал, что сердобольная Лаура не только вручит ему кусок пирога или ломоть мясной запеканки, но и добавит еще монетку.

— Айрин! — позвал меня Майк. — Пора.

Я только кивнула, натянула пониже капюшон плаща и со вздохом направилась к своей лошадке. Трястись в седле нам всем предстояло как минимум часа четыре, пока отряд достигнет Драгвы. Хорошо еще, что дождь закончился.

Глава 24

Отряд безмолвно несся вперед. Все молчали, были напряжены и предельно внимательны. В холодном воздухе осеннего леса буквально разлилось нешуточное такое напряжение. Воины молчали, не пытались переговариваться, не травили баек и даже не матерились. Все были сосредоточены на дороге. На том, чтобы успеть.

В этих местах давно уже не знали покоя, местные жители всегда были готовы к встрече с нечистью и нежитью. Знали не понаслышке, что это такое. Каждый из нашего небольшого отряда прекрасно представлял с чем он может столкнуться в далекой Драгве и так же хорошо знал, что обратно может не вернуться. Нечист, расплодившаяся в результате нестабильного магического фона, образовавшегося после войны, давненько уже портила жизнь, иной раз могла выкосить целые поселения, не оставив никого живого. Лет десять-двенадцать назад эта мерзость подбиралась даже к стенам Орума, выла по ночам, окопавшись в ближайшем лесочке, и обнаглела настолько, что не стеснялась нападать на одиноких путников, не успевших до темноты укрыться за крепкими стенами города. Рассказывали, что один раз, твари прорвались даже за городскую стену и успели неплохо попировать на улицах и в подворотнях, пока силами Орумского гарнизона не удалось справиться с этой заразой. В окрестных деревнях было и того хуже. Иной раз оголодавшие твари просто сметали на своем пути все преграды, проникали в дома, уничтожали всех, до кого только могли дотянуться. И потому мы спешили. Старались успеть и не допустить непоправимого.

Серые неприветливые сумерки сменились практически непроглядной тьмой. Осенью темнело рано, а небо было затянуто низкими тучами, сквозь которое не пробивалось ни лучика лунного света, ни единой звездочки. Мне оставалось только сжимать зубы, крепко держать в стиснутых до судорог кулаках поводья и молиться, чтобы выделенная мне лошадка не заартачилась или не споткнулась в темноте. Тратить силы на магические светляки я не стала, справедливо полагая, что магия мне еще понадобится.

Злость клокотала внутри и справиться с ней не получалось. Я то и дело вскидывала голову и недобро поглядывала на широкую спину лорда градоправителя, маячившую прямо передо мной. Антуан. Упрямый, своевольный, неуправляемый, гордый до такой степени, что иной раз мне до зуда в кончиках пальцев хотелось стукнуть его чем-нибудь тяжелым по голове. Он никогда меня не слушал. Даже не пытался сделать вид, что мое мнение хоть что-то для него значит.

Нет, не могу сказать, что Антуан не признавал во мне сильнейшего мага. Вовсе нет. Он гордился тем, что смог заполучить себе меня в качестве городского мага, по достоинству оценивал мои способности немного завидовал тому, что, как маг я сильнее его в десятки, а то и сотни раз. Но вместе с тем, совершенно не прислушивался к моему мнению.

Вот как сегодня, когда наплевав на все свои обязанности, на опасность, что подстерегала нас в этой вылазке, на мое неодобрение, все равно взгромоздился в седло и отправился в Драгву вместе со всеми.

Он даже слушать ничего не стал.

Я медленно выдохнула через стиснутые зубы и еще раз недобро глянула на широкую спину, обтянутую темным походным плащом. Вот же! Хотелось ругаться в голос и топать ногами от злости. Теперь мне придется быть предельно внимательной и сосредоточенной, постоянно держать упрямого как сотня баранов градоправителя под пристальным вниманием.

Я знала, что Антуан не даст себя в обиду и уж точно прекрасно может за себя постоять. Не даром он целых пять лет командовал далекой северной заставой. Он был воином, командиром, он умел воевать и на собственной шкуре познал все прелести боя, но… Моей обязанностью было защищать его. И куда как проще это было бы делать, если бы он сейчас сидел в Оруме, под охраной, а не рисковал своей жизнью, ввязываясь пока непонятно во что. Я не знала, какая напасть приключилась в Драгве, но ничего хорошего не ждала от этой вылазки.

Варгран, староста Драгвы, не был паникером. Наоборот, крепкий, суровый мужик, почти всю свою жизнь проживший в этих местах и знавший местные леса и болота не хуже собственного подворья, не любил шуметь понапрасну. Да и жители небольшого поселения в большинстве своем были охотниками или лесорубами, не раз смотрели опасности в лицо и одинаково не спасовали бы ни перед диким зверем, ни перед тем же загрызнем, коих больше всего водилось вблизи болот. Так что если Варгран все же решился позвать на помощь, то дело там серьезное и… нам надо спешить.

Вспомнилась почему-то недавняя встреча с богашем и меня передернуло. Нечисти высшего порядка в этих местах раньше не встречалось. Да, здесь было полно загрызней, встречались овары и могильщики. Один раз мы натолкнулись на пришлого молодого волкодлака, но успели уничтожить тварь до того, как она вошла в полную силу и успела кого-нибудь покусать. Но с такими тварями жители Драгвы вполне могли справиться и сами. Поднялись бы всей деревней, похватали вилы, косы, заостренные колы и расправились бы с напастью в два счета. Но Варгран позвал на помощь. Значит, случилось что-то посерьезнее слишком разросшейся колонии нечисти.

Откуда-то издалека донесся волчий вой. Я вздрогнула, по спине побежали мурашки, а сердце вдруг предательски дрогнуло. Вой повторился. Моя лошадка, которая до этого момента смирно бежала следом за жеребцом Антуана, вдруг всхрапнула, сбилась с шага и затрясла головой, затанцевала на месте, словно бы пытаясь сбросить меня. Остальные лошади тоже заволновались, захрипели, стали шарахаться друг от друга.

— Да что ж такое?! — не выдержал Майк, натягивая поводья и заставляя свою коняшку остановиться. Дурная животина нервно трясла головой, била копытом и ни в коей мере не желала подчиняться приказам наездника. За ней своевольничать принялись и остальные лошади.

— Они чуют, — хрипло отозвалась я, пытаясь усмирить свою лошадь. В отличие от остальных, у меня было не так много опыта в этом деле.

75
{"b":"672695","o":1}