Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вот поэтому мне теперь приходилось пыхтеть и пытаться собрать воедино кучу разрозненной информации, вычитанной сегодня, увязать ее как-нибудь с теми сведениями, что я уже получила за прошедшие два дня и вообще понять, что здесь происходит и где искать этого сбрендившего мага, который резал людей по чем зря.

— Твою…! — не сдержала ругательства, когда вдруг поняла, что мы два дня занимались ерундой, а ответ лежал на поверхности. Вот просто на самом видном месте.

— Ну ладно, Лайрон, прекрати злиться и… — попытался урезонить меня Лемм, но я уже забыла о том, что вообще на него злилась.

— Мы идиоты, — простонала я, отбрасывая в сторону перо и закрывая лицо руками. — И неучи.

— Эээ… — непонимающе протянул Лемм. — Извини, конечно, но я о себе несколько иного мнения.

— Ага, — я убрала ладони и посмотрела на него. — Ритуал. У тебя же описание есть, так? — дождалась кивка и продолжила. — Это же темномагический ритуал, с использованием рахарта?

Лемм кивнул, но я заметила, как блеснули его глаза. Он задумался, а я, напряженно вглядываясь в лицо напарника, буквально почувствовала тот самый миг, когда он тоже понял.

— Откат!

— Должен быть откат!

Выкрикнули мы одновременно и одновременно же подскочили на ноги.

— Рахарт передает не всю энергию.

— Часть ее уходит и распыляется в пространстве, вызывая временные колебания магического поля.

— И как этого не засекли ловцы? — Лемм хлопнул себя ладонью по лбу.

— Нужна карта!

Спустя четверть часа, мы с напарником подпрыгивая и перебивая друг друга объясняли свою догадку штатному магу Вильсы.

— Вы поймите, — Лемм едва сдерживался, чтобы не схватить древнего, как сама смерть, некроманта за грудки и хорошенько не тряхнуть его. — Использование рахарта для такого ритуала гарантировано дает откат.

— Дает, — проскрипел старик, переводя мутные, практически выцветшие глаза с Лемма на меня и обратно. — И что?

— Как что? — это уже я не выдержала. На самом деле, мне куда как больше хотелось поделиться своей догадкой с профессором Мастерсом, но ни его, ни ловцов сейчас в Вильсе не было. Они прочесывали окрестности в попытке отыскать логово мага-отступника, поскольку жертв находили в черте города, но вот где именно проводился ритуал так выяснить и не удалось. — Это значит, что мы гарантированно можем попытаться сузить круг поисков. Всего-то и надо, что сопоставить вспышки магической энергии с колебаниями поля и…

— Ага, — проскрипел маг и, кажется, совершенно потерял к нам всякий интерес. — Сопоставляйте.

— Ну, хоть сводка по преступлениям за последний месяц у вас есть? — почти прорычал Лемм.

— И карта, — я мстительно прищурилась, пообещав самой себе, что как только появится профессор Мастерс, обязательно нажалуюсь ему на этого несознательного мага.

— Паразит, — шипел Лемм, разворачивая на столе в нашей каморке старую, местами подпаленную карту. — Это его город, его обязанность следить за магическим фоном. А он… вот никогда никому зла не желал, а этому некроманту, — напарник замер, закрыв глаза и сжав кулаки. — Убил бы. Это он виноват. В том, что погибли последние четыре девушки — определенно его вина. Если бы он сразу сообщил в столицу, если бы нормально обрисовал ситуацию, то этих жертв вполне можно было бы избежать.

Я только вздохнула и участливо погладила Лемма по плечу. Что толку было говорить? Я чувствовала тоже самое и сама хотела удавить гада-некроманта своими руками.

Спустя еще два часа, за которые мы с Леммом прошерстили все записи, касающиеся совершенных в Вильсе преступлений за последний месяц, нанесли их на карту, учли все странности, о которых упоминалось в рапортах и отчетах городской стражи, нами было выделено возможное местоположение сбрендившего мага. Весьма приблизительное, с размытыми границами, поскольку общей картины мы так и не смогли восстановить, но, тем не менее, было хоть что-то. Что-то существенное, такое, с чем было совершенно не стыдно показаться на глаза профессору.

— Интересно, — я потянулась, разминая плечи. — Неужели ни профессор, ни ловцы сами до этого не додумались?

Лемм пожал плечами и взъерошил волосы.

— Возможно, что и не догадались, — задумчиво произнес он. — Профессор же боевик, ловцы, скорее всего тоже, ну, может, некромантов еще туда берут. А рахарт и ритуалы с его применением… мы же его на лекциях по демонологии изучали, так что…

— И все равно, — мне вдруг стало как-то не по себе. — Не верю я, что профессор Мастерс не знает, как действует рахарт. Он все знает.

— В любом случае, мы свое дело сделали, осталось только отразить все это в отчете и передать профессору. А там… пусть сами смотрят.

Но отчет написать мы не успели — дверь распахнулась, явив на пороге сморчка-некроманта, который по какому-то недоразумению именовался городским магом Вильсы.

— Ну, выяснили чего?

Мы с Леммом переглянулись, а некромант, несмотря на возраст, бодренько так протопал к столу, на котором была разложена карта с нашими пометками, и тут же сунул туда свой нос.

— Хм… молодцы, ничего не скажешь, — проскрипел штатный маг Вильсы. — Оперативно. Уверены, что расчеты верны?

— Уверены! — отрезал Лемм.

— Молодцы, — снова покачал головой некромант. — Ваши-то в другой стороне рыщут. Аккурат в предгорье, — он махнул сухой, точно куриная лапка рукой на северо-восток.

— Так может… — на самом деле уверена я не была. То есть даже не так. Я точно знала, что мои расчеты верны (как это ни прискорбно, Лемм был не так хорош в демонологии, как я, и о свойствах рахарта знал ровно столько, сколько рассказывал профессор Майерс на общих лекциях. А профессор особо в детали не вдавался, для боевиков он читал только поверхностную теорию, меня же готовил почти как демонолога, да и дополнительные занятия летом дали свои плоды. Уже сейчас я вполне могла бы сдать экзамены на звание мастера и получить профессию. Другое дело, что совершенно не стремилась к этому, твердо решив связать свою жизнь с боевой магией, и уверено шла по этому пути. А когда ректор Аргон намекнул, что если мои успехи будут и дальше так же впечатлять, то по окончании Академии и присвоении мне звания магистра, я вполне смогу занять место помощника королевского мага, уверенность моя в том, что я поступаю верно, только укрепилась), но допускала, что могла упустить какую-нибудь важную деталь. — Надо еще раз все проверить. Чтобы быть уверенными до конца. И сообщить профессору…

— Где ты его теперь нарисуешь, профессора своего, — проскрипел некромант, задумчиво потирая сухонькой лапкой острый подбородок. — Они в горах закопались. А там территория немаленькая, все пещеры и схроны чтобы облазить — не одни сутки нужны. Ловцы не появятся в Вильсе еще до завтра — это я вам точно говорю. А вот тут, — он протянул руку и обвел пальцем небольшой участок на карте, аккурат в центре той области, которую определила, как место обитания нашего отступника я, — находится кладбище.

— Откуда там кладбище? — вскинулся Лемм. — И почему оно не обозначено на карте?

— Старое захоронение. Очень старое. Не одна сотня лет ему. Оно так-то спокойное. Ничего там не происходит, можете мне поверить, я его раз в год инспектирую — ни разу еще за все время ничего там не появилось.

Мы с Леммом переглянулись. Даже если и так, даже если поверить этому сморчку, то… колебания магического фона, вызванные откатом от ритуала — первая причина пробуждения захоронений.

— Это что же… — недоверчиво посмотрел на мага Лемм, — вы хотите сказать, что у нас со дня на день может случиться нашествие нежити?

Некромант вздрогнул. Он явно и сам испугался того, что тут с таким упоением нам описывал. Глянул сразу на Брокка, затем перевел взгляд на меня.

— Месяц прошел, — совершенно убитым голосом произнес он. — А там поселение недалеко… небольшое, дворов с дюжину всего. Охотники и лесорубы живут. И мага у них нет. Я один тут на всю округу.

— Так почему вы еще здесь? — не выдержала я, подрываясь с места. — Надо же… надо что-то делать! Там же… там люди!

58
{"b":"672695","o":1}