— Это королевская читальня, — фыркнул Лемм. — Наследник мне должен, вот и… — он улыбнулся и принялся расстегивать плащ.
Я фыркнула и последовала его примеру, дрова в камине весело потрескивали, разгоняя осеннюю сырость и серость.
Хранитель королевской библиотеки не заставил себя долго ждать, и только мы с Леммом успели избавиться от верхней одежды, как дверь тихонько скрипнула, пропуская внутрь немолодого мужчину с седыми бакенбардами, в простом темном камзоле. Никаких регалий, никаких украшений — ничего, что могло бы выдать происхождение или положение данного индивида. Встреть такого на улице, ни за что не догадаешься, кто перед тобой, так и пройдешь мимо, даже взглядом не зацепишь. А ведь если мне не изменяет память, то должность Хранителя Королевской библиотеки сейчас занимает младший отпрыск герцога Аквилора, родного дяди нашего короля.
— Добрый день, лорд Брокк, леди, — Хранитель вошел в читальню и, прикрыв за собой дверь, склонил голову в приветствии. Никакого подобострастия, никакого заискивания — все верно, ни Лемм, ни тем более я никак не можем сравниться с этим конкретным лордом по знатности происхождения, но здесь и сейчас, он вынужден выказывать нам почтение. — Рад приветствовать вас в Королевской библиотеке! Чем могу быть вам полезен?
Однако стоит отметить, что Хранитель умеет ценить время. Расшаркиваться и вести долгие и пространные светские беседы он явно был не расположен, что не могло не радовать. Увы, в красноречии я тоже была далеко не сильна и всегда предпочитала прямо переходить к делу, а не говорить по нескольку часов о погоде и природе.
— Добрый день, лорд Ворониш, — Лемм так же коротко поприветствовал Хранителя легким поклоном. — Мы с супругой затеяли небольшой спор, и в его разрешении нам требуется ваше содействие.
Я с трудом удержала лицо и не вздрогнула, когда Брокк назвал меня супругой. Все же, стоит привыкать к тому, что отныне ко мне будут обращаться не иначе, как к леди Брокк. Хранитель неплохо владел собой, однако, и его несказанно удивило высказывание Лемма. Он бросил на меня всего один взгляд, быстрый, скользящий. У меня сердце дрогнуло. А он не так прост, этот Хранитель и герцогский сын. Ох, не прост.
Незаметный и неинтересный? Серый и скучный на вид? Очень может быть, только вот взгляд у него острее клинка. Мне стало неуютно. Я вдруг почувствовала себя побирушкой в богато обставленной гостиной. Все же, теперь, когда Лемм официально объявил меня своей женой и леди Брокк, стоит чуть больше внимания уделять своему внешнему виду и пореже выходить из дома в старых штанах и видавшей виды куртке.
Пока я предавалась собственным невеселым размышлениям, Лемм успел посвятить лорда Ворониша в предмет наших с ним изысканий, на что тот только кивнул, едва заметно приподнял уголки губ, что вероятнее всего должно было означать любезную улыбку и покинул читальню, заверив моего, теперь уже, официального супруга в том, что требуемая нам информация скоро будет.
— Ну вот, — Лемм довольно потер ладони друг о друга, — скоро в нашем распоряжении будет вся информация о ментальной магии, ее связи с демонологией и об универсалах. Ворониш знает свое дело, так что все книги, которые только есть в библиотеке, будут в нашем распоряжении. К тому же, Наследник предоставил мне неограниченный доступ, так что эта информация на деле является секретной и в широком пользовании ее точно не найти.
Я кивнула и, передернув плечами, развернулась. Приблизилась к камину и уставилась на яркие языки пламени. Взгляд Хранителя все же что-то такое затронул во мне, и все никак не удавалось отделаться от неприятного чувства.
— Он очень… необычный человек, лорд Ворониш, я имею в виду, — произнесла я, рассматривая огонь. — На первый взгляд, совершенно непрезентабельный и невзрачный, но стоит только присмотреться и вспомнить, что он в родстве с королем, как понимаешь, что впечатление обманчиво и Хранитель королевской библиотеки совершенно незаурядная личность.
— Старый интриган! — фыркнул Лемм и, приблизившись, встал позади. Он не касался меня даже пальцем, но я всей кожей ощущала его близость и с трудом боролась с возникшим вдруг совершенно несвоевременным и неуместным желанием отклониться назад и прислониться к нему, почувствовать его поддержку, его близость… — Ворониш, несмотря на весь свой благообразный вид, на самом деле, далеко не наивная институтка. Он маг. Некромант. Он лишь на один поток уступает нашей Леди Некромантке, что весьма его удручает.
— Вот как, — неопределенно пожала плечами я. — И вместо того, чтобы практиковать, он предпочел закопаться в книги?
— Почему же, он практикует. Читает лекции в Школе ловцов. Поверь, мне хотелось удавиться, когда он проводил практикумы по боевой некромантии. Этот… — Лемм весьма невежливо фыркнул, — серый кардинал с легкостью заставлял проклинать день собственного рождения весь наш поток. А это двенадцать дипломированных боевых магов, хочу тебе сказать. До сих пор вспоминаю его занятия с ужасом. Вот смотри, даже мурашки по коже маршируют, — с этими словами, Лемм закатал рукав, демонстрируя свое предплечье. — К тому же, Ворониш вхож в королевский дворец. А наш монарх частенько просит совета у своего родственника и прислушивается к его мнению. Помнится мне, отец несколько раз весьма резко высказывался в адрес этого книжного червя, отмечая его хитрость и здравый смысл.
После этих слов мне стало еще больше не по себе.
— Наверное, мне стоило чуть больше внимания уделить своему внешнему виду, — тихо произнесла я, досадуя на то, что вообще завела этот разговор. — Как-то не вписывается мой костюм во всю эту обстановку.
Я повела рукой, обводя королевскую читальню и обернулась лицом к Лемму.
Брокк вскинул одну бровь, отошел на шаг и окинул меня внимательным взглядом.
— Ты у меня об этом спрашиваешь? Айрин, я последний человек во всем этом королевстве, кто будет указывать тебе, что и когда носить. Мне все нравится, я тоже предпочитаю удобство и практичность в первую очередь. Да и потом… мы же не на балу, так что забудь, — он отмахнулся и отошел к креслу. Уселся, вытянув ноги, и даже зажмурился на мгновение от удовольствия.
Хорошо ему, фыркнула я про себя. Удобство и практичность, скажет тоже. В Оруме и я предпочитала чувствовать себя готовой ко всему, но там все было иначе, да и в то время я не носила гордое звание супруги лорда Леммарда Брокка. А сейчас?
Мне вдруг стало нехорошо. Как бы я не хорохорилась, как бы ни твердила себе, что мне все равно, что обо мне подумают в столице, какие сплетни пустят по салонам, я все же прекрасно осознавала, что в качестве светской дамы продержусь не так уж и долго. Меня никто не учил быть леди. Я не знала даже простейших правил этикета, не говоря уже про что-то посложнее. В приюте, где я воспитывалась, подобных дисциплин как-то не преподавали, а потом… у меня были задачи куда как важнее, чем учить правила пользования веером и сто причин упасть в обморок. Ах, как мне сейчас не хватало Камиллы с ее вечными нравоучениями или хотя бы Лауры с наставлениями.
Пока я предавалась своим невеселым размышлениям, дверь в очередной раз распахнулась. На этот раз в читальню вошли трое служек в зеленых ливреях с королевским гербом (все служащие библиотеки приравнивались к служащим королевского дворца и состояли на особом счету, а также проходили тщательные проверки как при отборе, так и во время службы). Они принесли книги, свитки, старинные манускрипты, которые разве что чудом дожили до наших дней. Безмолвно разложили все это богатство на столах, кое-что установили на специальные подставки, синхронно поклонились и так же, не произнеся ни единого слова, удалились.
Лорд Ворониш дождался, пока последний из служащих покинул читальню, обвел нас с Леммом внимательным взглядом, растянул тонкие губы в подобии улыбки.
— Если вам что-то еще понадобиться, то на столе, — он указал на неприметный столик в самом углу, наполовину скрытый тяжелыми портьерами, — имеется магический извещатель.