Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это одна из моих личных комнат, я ведь и живу при библиотеке. Нравится?

- Очень! - искренне воскликнула девушка.

- Присаживайтесь, теа Лия, прошу вас.

Сам он опустился в кресло напротив, посмотрел на напряженно ожидавшую его слов девушку и заговорил:

- Теа Лия, вы умны и любопытны, и не могли не заметить, что в последнее время происходит нечто странное, я прав?

- Вы об отношении магов ко всем, кто таковыми не является? Или о том, что нам упорно вбивают в голову идеи о превосходстве наделенных Силой над всеми остальными?

- И о том и о другом, - тен Гиран облегченно вздохнул, - значит, вы действительно поняли. Это начало либо заговора, либо войны, а в таких случаях хороши все средства. И, к сожалению, вы можете оказаться одним из таких средств.

- Но как?! - потрясенно спросила девушка.

- Как бы вам сказать... Все дело в вашем редком даре и таланте зельевара. Скажите, если бы вы не работали на своего травника и вам предложили бы такую же работу здесь, в Школе, только в разы лучше оплачиваемую, вы бы согласились?

- Да, конечно, но что в этом плохого?

Библиотекарь усмехнулся, оглянулся по сторонам, словно боялся быть подслушанным, и негромко произнес:

- Что плохого? Все контракты со Школой магически обработаны, их попросту нельзя нарушить, и если бы там было прописано изготовление любых зелий, необходимых Школе... Теа Лия, вам рассказывали о запрещенных зельях?

- Нет...

- Зелья, за изготовление которых полагается в лучшем случае каторга. Вы догадываетесь, к чему я веду?

Лия охнула, глядя прямо в глаза собеседника. Неужели он прав?

- Но ведь мне бы не смогли приказать изготавливать запрещенные зелья! Да я бы... Я бы нашла способ рассказать об этом, несмотря на клятву!

- И не думайте даже! Попробуете - умрете, причем очень болезненно. Теа Лия, ради всех Богов, не совершайте необдуманных поступков! Неужели вы думаете, что я не искал способ обойти клятву? А насчет приказа... Вам бы просто не сказали, что за зелье вы готовите, или солгали бы...

Лия покачала головой:

- Я бы все равно выяснила, неужели вы думаете, что хоть одна травница, достойная так называться, будет просто следовать рецепту, даже не зная, что она готовит? Ну и потом, если в составе знакомые травы, я все равно приблизительно пойму, какое у зелья может быть действие...

- Но было бы уже поздно, и вы бы оказались повязанной не только магией, но и чувством вины, и знанием о том, что совершили преступление. Вы ведь понимаете?

- Да... Но теперь, когда я знаю все это, я ни за что не соглашусь на такое!

- Верно. Но отказав просто так, без причины, вы вызовете массу подозрений в свой адрес, а вам ведь и без того несладко, я прав?

Лия молча кивнула, обдумывая сказанное. Да, библиотекарь был прав, это вполне могло случиться....

- Тен Гиран, но они ведь могут сказать, что контракт можно перекупить или расторгнуть...

- Верно, но даже слабая защита лучше, чем никакая!

Девушка задумалась, постукивая пальцами по подлокотнику кресла, а затем сдвинула брови и недобро усмехнулась:

- Тен Гиран, а есть ли книги про магическую обработку контрактов?

- Слава Богам! - облегченно выдохнул мужчина и в ответ на недоумевающий взгляд Лии пояснил, - я могу беседовать с учениками, но советовать что-то только по части выбора книг, и то лишь в ответ на прямой вопрос. Тоже магически обработанный контракт. Ответ на ваш вопрос - да, есть, и вы вполне сможете проделать это сами. Только тщательно обдумайте, что именно вы напишете в контракте, ведь нарушить вы его не сможете!

- Спасибо, - кивнула Лия, - а список запрещенных зелий с рецептами?

- Тоже есть, это одна из тех книг, которая на руки ученикам не выдается, но для вас я сделаю исключение. Подождите немного, сейчас все найду.

Он вернулся минут через пять, неся в руках две тоненькие книжицы. Протянув их Лие, он сказал:

- Раз у тена Долера такие предчувствия, вам нужно заключить контракт как можно раньше. Жаль, что книги нельзя выносить за пределы Школы, для вас идеально было бы остаться сегодня вне досягаемости директора... Хотя знаете что? Если вы мне доверяете, можете переночевать у меня, а завтра рано утром уйдете. Здесь есть вторая спальня, правда, там лишь жестковатый топчан, но...

- Огромное спасибо! - искренне воскликнула Лия.

- Вот и отлично, - улыбнулся ей библиотекарь, казалось, с его души свалился тяжкий груз, - тогда читайте, а комнату я вам потом покажу.

- Тен Гиран, - окликнула направившегося к двери мужчину девушка, - а почему вы мне помогаете?

- Хм... Теа Лия, вы удивительно недоверчивы для такой юной девушки, хотя это я тоже одобряю. Да, мне нравится ваша пытливость и ум, но есть и еще кое-что... Я не дворянин и не маг, и для большинства преподавателей и учеников Школы немногим лучше обычного слуги. Вы - одна из немногих магов... и будущих магов, которые не делят людей на ранги в зависимости от обладания Силой, и поэтому я стараюсь помочь вам. Просто не хочу, чтобы вас сломали... Ну и кроме того, где я найду себе столь усердную помощницу, на которую приятно посмотреть, с кем интересно поговорить и к тому же обожающую книги не меньше меня?

На последних словах он улыбнулся и подмигнул Лие, а затем вышел. Девушка проводила его улыбкой, а затем опустила глаза на книги. Если бы кто-то сейчас наблюдал за ней, то поразился бы контрасту с той светящейся от радости девушкой, что недавно вошла в библиотеку: улыбка исчезла, на лице появилось выражение мрачной сосредоточенности, а поджатые губы выдавали владеющую ей холодную ярость.

Изучение книги о магически обработанных контрактах подтвердило правоту тена Гирана: она действительно сможет сделать это сама, достаточно лишь направить немного силы на бумагу. Другое дело, придумать текст так, чтобы это не просто служило оправданием, но и напрочь отсекало ей возможность готовить зелья иначе, чем работая на тена Долера, на уроках либо выполняя домашние задания... Возникшая мысль заставила ее усмехнуться: а почему бы действительно так и не прописать? Надо будет только с самим теном Долером и стряпчим посоветоваться...

Отложив первую книгу в сторону, Лия взялась за вторую и через минуту выронила ее с гадливым возгласом. Какая мерзость! Один только взгляд на название зелий, и ее буквально затрясло от мысли о том, что она могла стать причастной к изготовлению этого! Зелья, провоцирующие агрессию... Заражающие разными болезнями... Зелья, вызывающие кратковременный прилив сил с последующей смертью... Подчиняющие зелья...

Лия обняла себя за плечи, стараясь унять озноб. В горле стоял комок, заломило виски. Тряхнув головой, Лия глубоко вздохнула и осторожно подняла упавшую на ковер книгу, словно извиняясь, погладила корешок - в конце концов, книга не виновата в том, что такая мерзость вообще существует... Что ж, она изучит все, что написано здесь! Выучит наизусть, чтобы ни один мерзавец не обманул ее, пользуясь незнанием!

"Неужели во всем этом замешан рен Берон?" - подумала девушка, расстроенно прикусил губы - преподавателя зельеварения она искренне уважала, и от мысли, что он может творить такое зло, ей стало больно. Тяжело вздохнув, она опустила глаза и принялась читать.

- Теа Лия, оторвитесь от книги! - голос тена Гирана прервал сосредоточение девушки, - вы здесь уже четыре часа.

Лия медленно подняла голову, и библиотекарь чуть не отшатнулся: ее лицо изменилось, казалось, она только что поднялась с кровати после долгой болезни, или это тени так легли? Синяки под глазами, лихорадочный блеск глаз, сейчас зеленых, как у кошки, искусанные губы... Лия на секунду прикрыла глаза, глубоко вздохнула, отложила книгу и встала.

- Простите, тен Гиран, - голос ее звучал еле слышно, - просто я... я в ужасе! Какому извращенному негодяю могло прийти на ум такое?

- Ох, теа Лия, как же многого вы еще не понимаете, - сочувственно посмотрел на нее мужчина, - большинство из этих зелий были придуманы славящимися своей силой и множеством успешных излечений целителями... Простите меня, но никто лучше целителя не знает, как можно навредить человеку...

72
{"b":"594047","o":1}