Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

740

Гертон — женский колледж в Кембридже; основан в 1869 г.

741

…к манере «Дэллоуэй — Комната Якова» — то есть к манере романов «Миссис Дэллоуэй» (1925) и «Комната Якова» (1922).

742

Не проходило и дня, чтобы я не думала о нем… — Черты характера отца В.В. воплотились в образе мистера Рамзея («На маяк»).

743

Джералдин Джусбери (1812–1880) — романист, критик; в 1929 г. в «Литературном приложении к „Таймс“» напечатана статья о ней В.В.

744

Морис Бэринг (1874–1945) — романист, поэт, пародист, критик, переводчик, а также лингвист, журналист и дипломат; автор книги «Основные вехи развития русской литературы» (1910), а также сборника литературных пародий «Недостоверная история» (1934).

745

Я… пренебрежительно отозвалась о Беллоке… — В статье «Современное эссе» из сборника «Обычный читатель» В.В. хвалит Бирбома и ругает Беллока.

746

«Пенденнис» (1848–1850) — роман Теккерея; «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) — роман Т. Гарди. «Елизавета» — то есть, «Елизавета и Эссекс» Л. Стрэчи; 25 ноября 1928 г. В.В. записывает в дневнике: «Взялась читать „Эссекса и Елизавету“ (Литтона) и, да простит меня Бог, так и не дочитала — слабая книга».

747

Алан Александр Милн (1882―1956). «Легкая статья» (если воспользоваться формулировкой самого Милна) «Деревенское чествование» вошла в послевоенный сборник эссеистики драматурга, очеркиста, поэта, автора популярных детских книг о Кристофере Робине и Вини Пухе «Былые дни» («Those Were the Days.» 1929).

748

Дэвид Герберт Лоуренс (1885―1930). Автор «Любовника леди Чаттерлей» представлен очерком «Безразличие» («Insouciance»), а также фрагментами эпистолярного наследия. Письма Лоуренса, написанные с 1910 по 1929 г., собрал и издал отдельной книгой его друг, так же, как и он, классик английской литературы XX века Олдос Хаксли. Среди постоянных корреспондентов Лоуренса помимо Хаксли были такие известные литераторы, как Кэтрин Мэнсфилд, Эдвард Гарнетт, Джеймс Марри.

749

X. К. — Хэлен Корк (1882–1978), — учительница водной из школ Кройдона, где преподавал Лоуренс.

750

«Неттермир» — рабочее название романа Лоуренса «Белый павлин» (1911).

751

«Сага о Зигмунде» была опубликована под названием «Нарушитель»; роман основан на трагической истории любви Хэлен Корк.

752

Артур Маклауд (1885–1956) — коллега Д.Г. Лоуренса в Кройдоне.

753

Эндрю Лэнг (1844–1912) — писатель, поэт, филолог-античник.

Вильям Хэнли (1849–1903) — поэт, критик и издатель. Лоуренс использовал строку из стихотворения Хэнли «Pro Rege Nostro» для названия своего рассказа «Англия, моя Англия».

Джон Локхарт (1794–1854) — шотландский критик и писатель, автор биографии Бернса.

754

…«a la Grippen»… ― Хоуль Криппен — врач, который 1 февраля 1910 г. убил свою жену. Эта история обошла все газеты.

755

Г.X. — Гарольд Хобсон, друг Дэвида Гарнетта (1892–1981), писателя и критика.

756

Ф.Т. — Фрэнсис Тернер, студент из школы Дэвидсон-Роуд.

757

Леди Синтия Эсквит (1887–1960) — невестка премьер-министра (1908–1916) Герберта Эсквита.

758

…я не как этот мытарь… — Лука: 18, 10–14.

759

Генри Мортон Стэнли (1841–1904) — исследователь Африки.

760

«…и ветер утонул в слезах…» — Шекспир. «Макбет» Акт I, сц. 7. Перевод Ю. Корнеева.

761

Томас Кросланд (1868–1924) — писатель и журналист.

762

Марк Резерфорд — Псевдоним Уильяма Уайта (1831–1913), новеллиста и критика.

763

…видели вас в последний раз… — Последней встречей, вероятно, было 9 июля 1914 г.

764

Самюэль Соломонович Котелянский (1882–1955) — друг Д.Г. Лоуренса, переводчик; в дальнейшем С. Кот.

765

…и потоки людей на мосту… — Фабрика производила боеприпасы, в основном пулеметы.

766

…наследники этой земли… — Матфей: 5, 5.

767

Виола Мейнелл (1885–1956) — писательница.

768

Леди Оттолин Моррел (1873–1938) — покровительница искусств.

769

… с копией антологии «Имажисты»… — Сборник под названием «Поэты-имажисты» был выпущен в 1915 г. Э. Паундом. В него вошли и стихи Д.Г. Лоуренса.

770

…о восстаниях в Лондоне… — Потопление «Лузитании» немецкой субмариной «U-20» 7 мая 1915 г. и объявление Германией неограниченной подводной войны вызвало протесты в США и Англии.

771

…вместе с вашим братом… — Лесли, брат Кэтрин Мэнсфилд, погиб в октябре 1915 г.

772

Фрески Аджанты — копии фресок, обнаруженных в пещерах Аджанты (Индия). Книга была подарена леди Оттолин Моррел Лоуренсами (а также Бертраном Расселом) на Рождество.

773

…он радикальный нонконформист… — Речь идет о Джордже Артуре Лоуренсе.

774

Джон Миддлтон Марри (1889–1957) — критик и издатель, второй муж Кэтрин Мэнсфилд.

775

Фредерик Делиус (1862–1934) — композитор. Юджин Гуссенс (1893–1962) — дирижер и композитор. Арнольд Бэкс (1883–1953) — композитор и поэт.

776

…завеса в храме разодралась надвое… — Матфей: 27, 51.

777

Кэтрин Карсвелл (1879–1946) — шотландская писательница.

778

…сам Иерусалим идет на Голгофу… — Евангелие от Луки, 19: 41–48.

779

…за книгу о Достоевском… — Дж. Марри «Федор Достоевский: критическое исследование».

780

Стэнвей — место, где выросла леди Эсквит.

781

Руфус Даниел Исаакс (1860–1935) — политик и юрист.

782

«…с необрезанным сердцем и ушами…» — Деяния святых Апостолов: 7,51.

783

…с Джоном Патриком и Доном… — Речь идет о сыне и муже Кэтрин Карсвелл.

784

Виттер Биннер (1881–1968) — американский поэт.

323
{"b":"564064","o":1}