740
Гертон — женский колледж в Кембридже; основан в 1869 г.
741
…к манере «Дэллоуэй — Комната Якова» — то есть к манере романов «Миссис Дэллоуэй» (1925) и «Комната Якова» (1922).
742
Не проходило и дня, чтобы я не думала о нем… — Черты характера отца В.В. воплотились в образе мистера Рамзея («На маяк»).
743
Джералдин Джусбери (1812–1880) — романист, критик; в 1929 г. в «Литературном приложении к „Таймс“» напечатана статья о ней В.В.
744
Морис Бэринг (1874–1945) — романист, поэт, пародист, критик, переводчик, а также лингвист, журналист и дипломат; автор книги «Основные вехи развития русской литературы» (1910), а также сборника литературных пародий «Недостоверная история» (1934).
745
Я… пренебрежительно отозвалась о Беллоке… — В статье «Современное эссе» из сборника «Обычный читатель» В.В. хвалит Бирбома и ругает Беллока.
746
«Пенденнис» (1848–1850) — роман Теккерея; «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) — роман Т. Гарди. «Елизавета» — то есть, «Елизавета и Эссекс» Л. Стрэчи; 25 ноября 1928 г. В.В. записывает в дневнике: «Взялась читать „Эссекса и Елизавету“ (Литтона) и, да простит меня Бог, так и не дочитала — слабая книга».
747
Алан Александр Милн (1882―1956). «Легкая статья» (если воспользоваться формулировкой самого Милна) «Деревенское чествование» вошла в послевоенный сборник эссеистики драматурга, очеркиста, поэта, автора популярных детских книг о Кристофере Робине и Вини Пухе «Былые дни» («Those Were the Days.» 1929).
748
Дэвид Герберт Лоуренс (1885―1930). Автор «Любовника леди Чаттерлей» представлен очерком «Безразличие» («Insouciance»), а также фрагментами эпистолярного наследия. Письма Лоуренса, написанные с 1910 по 1929 г., собрал и издал отдельной книгой его друг, так же, как и он, классик английской литературы XX века Олдос Хаксли. Среди постоянных корреспондентов Лоуренса помимо Хаксли были такие известные литераторы, как Кэтрин Мэнсфилд, Эдвард Гарнетт, Джеймс Марри.
749
X. К. — Хэлен Корк (1882–1978), — учительница водной из школ Кройдона, где преподавал Лоуренс.
750
«Неттермир» — рабочее название романа Лоуренса «Белый павлин» (1911).
751
«Сага о Зигмунде» была опубликована под названием «Нарушитель»; роман основан на трагической истории любви Хэлен Корк.
752
Артур Маклауд (1885–1956) — коллега Д.Г. Лоуренса в Кройдоне.
753
Эндрю Лэнг (1844–1912) — писатель, поэт, филолог-античник.
Вильям Хэнли (1849–1903) — поэт, критик и издатель. Лоуренс использовал строку из стихотворения Хэнли «Pro Rege Nostro» для названия своего рассказа «Англия, моя Англия».
Джон Локхарт (1794–1854) — шотландский критик и писатель, автор биографии Бернса.
754
…«a la Grippen»… ― Хоуль Криппен — врач, который 1 февраля 1910 г. убил свою жену. Эта история обошла все газеты.
755
Г.X. — Гарольд Хобсон, друг Дэвида Гарнетта (1892–1981), писателя и критика.
756
Ф.Т. — Фрэнсис Тернер, студент из школы Дэвидсон-Роуд.
757
Леди Синтия Эсквит (1887–1960) — невестка премьер-министра (1908–1916) Герберта Эсквита.
758
…я не как этот мытарь… — Лука: 18, 10–14.
759
Генри Мортон Стэнли (1841–1904) — исследователь Африки.
760
«…и ветер утонул в слезах…» — Шекспир. «Макбет» Акт I, сц. 7. Перевод Ю. Корнеева.
761
Томас Кросланд (1868–1924) — писатель и журналист.
762
Марк Резерфорд — Псевдоним Уильяма Уайта (1831–1913), новеллиста и критика.
763
…видели вас в последний раз… — Последней встречей, вероятно, было 9 июля 1914 г.
764
Самюэль Соломонович Котелянский (1882–1955) — друг Д.Г. Лоуренса, переводчик; в дальнейшем С. Кот.
765
…и потоки людей на мосту… — Фабрика производила боеприпасы, в основном пулеметы.
766
…наследники этой земли… — Матфей: 5, 5.
767
Виола Мейнелл (1885–1956) — писательница.
768
Леди Оттолин Моррел (1873–1938) — покровительница искусств.
769
… с копией антологии «Имажисты»… — Сборник под названием «Поэты-имажисты» был выпущен в 1915 г. Э. Паундом. В него вошли и стихи Д.Г. Лоуренса.
770
…о восстаниях в Лондоне… — Потопление «Лузитании» немецкой субмариной «U-20» 7 мая 1915 г. и объявление Германией неограниченной подводной войны вызвало протесты в США и Англии.
771
…вместе с вашим братом… — Лесли, брат Кэтрин Мэнсфилд, погиб в октябре 1915 г.
772
Фрески Аджанты — копии фресок, обнаруженных в пещерах Аджанты (Индия). Книга была подарена леди Оттолин Моррел Лоуренсами (а также Бертраном Расселом) на Рождество.
773
…он радикальный нонконформист… — Речь идет о Джордже Артуре Лоуренсе.
774
Джон Миддлтон Марри (1889–1957) — критик и издатель, второй муж Кэтрин Мэнсфилд.
775
Фредерик Делиус (1862–1934) — композитор. Юджин Гуссенс (1893–1962) — дирижер и композитор. Арнольд Бэкс (1883–1953) — композитор и поэт.
776
…завеса в храме разодралась надвое… — Матфей: 27, 51.
777
Кэтрин Карсвелл (1879–1946) — шотландская писательница.
778
…сам Иерусалим идет на Голгофу… — Евангелие от Луки, 19: 41–48.
779
…за книгу о Достоевском… — Дж. Марри «Федор Достоевский: критическое исследование».
780
Стэнвей — место, где выросла леди Эсквит.
781
Руфус Даниел Исаакс (1860–1935) — политик и юрист.
782
«…с необрезанным сердцем и ушами…» — Деяния святых Апостолов: 7,51.
783
…с Джоном Патриком и Доном… — Речь идет о сыне и муже Кэтрин Карсвелл.
784
Виттер Биннер (1881–1968) — американский поэт.