Литмир - Электронная Библиотека

— Я буду ждать вас возле конюшни. — После чего медленно прошел к выходу из зала и исчез за уличной дверью.

Я оцепенела от удивления, не зная, что делать, поэтому, повернувшись к Кетану, вопросительно приподняла бровь. Он, не обращая на меня никакого внимания, продолжал о чем-то говорить с виртом Тагоретом. Не желая их отвлекать, я тихо встала из-за стола и вышла на улицу, вдыхая запыленный городской воздух. Мои уши заполнил людской гомон: грубые выкрики кучеров, молящие голоса попрошаек, ругань подвыпивших мужиков. Росший рядом тополь зашуршал листвой, потревоженный шаловливым ветером. Солнечные лучи весело искрились в его кроне, отбрасывая изумрудно-желтые блики на темно-коричневую кору, из дупла которого выскочила маленькая рыжая любопытная белка с сероватым, как будто присыпанным пеплом, хвостом. Она оглянулась и посмотрела на меня, после чего перепрыгнула на другое дерево. В тот миг, когда ее рыжая шкурка растаяла в желтеющей листве, чья-то рука мягко опустилась на мое плечо. Я обернулась и уткнулась носом в подобие голаденского кожаного доспеха. Он находился так близко, что мне удалось заметить искусную гравюру на верхней застежке — ощерившаяся пасть лисы. Незнакомец не позволил мне долго рассматривать его одежду. Его спокойный, чуть хриплый голос заставил поднять голову вверх, откуда на меня смотрели чуть прищуренные зеленые глаза.

— Я рад, что вы столь сообразительны. Следуйте за мной, виэль Белфор. — Он улыбнулся, обнажая ряд белых зубов, и я могла поклясться, что клыки его были больше и острее, чем у обычных людей.

— Куда вы хотите меня отвезти? Кто вас послал?

— Тише, на нас могут обратить внимание. Никто не гарантирует отсутствие шпионов гильдии на этом постоялом дворе. Меня послал Курт Вармор, военный советник Его Величества Атиуса Костенелло, — последние слова он прошептал, склонившись к моему уху, и я ощутила тепло его дыхания.

— У нас только один король и он — Его высочество Леонардо Десетренен, — гневно прошипела я, повернув к нему голову.

Гнев мой улетучился мгновенно. Невозможно было испытывать ничего кроме восхищения и умиления, глядя на блики солнца, танцевавшие под капюшоном и освещавшие очаровательные веснушки на улыбающемся лице посланника Курта. Прекратив улыбаться во все тридцать два зуба, он примирительно сказал:

— Виэль, сейчас это не имеет значения, хоть я с вами и не согласен. Наше Величество Атиус Костонелло еще играет в войну во дворе дворца со своим учителем, досточтимым виртом Орфером, и наша задача не допустить его свержения. К этому, поверьте мне на слово, есть веские предпосылки, поэтому не будем терять время понапрасну.

Только он взял меня за руку и свистнул, подзывая кучера, как из здания выскочил Кетан с виртом Тагоретом на плече и в недоумении бросился к нам.

— Этот человек к тебе пристает? — гневно спросил он, недвусмысленно кладя руку на рукоять меча.

— Нет, Кетан, тише, умоляю…

— Что это за шут? У нас нет времени. Не шуми и лезь в карету. Быстро!

— Кетан, делай то, что он говорит, прошу… я все объясню по дороге.

Недоумевающий Кетан посмотрел на посланца, затем на меня и решил последовать моей просьбе. Как только дверь закрылась, карету дернуло, и мы понеслись в неизвестность. По дороге мне пришлось выложить Кетану, а заодно и посланнику с виртом Тагоретом, что я слышала, и почему и куда мы едем.

— Катарина, позволь, но каким образом это касается нас?

— Кетан, Голаден моя родина и если он в опасности, то я должна защитить его.

— Но здесь, в Изгране, есть люди, которые этим могут заняться.

— Да, и именно поэтому мы должны помочь им раскрыть этот заговор. Может тебе и все равно, но это прямая угроза Академии — ибо если они захватят Голаден, то и Орде рано или поздно падет.

Он не нашел, что мне ответить и дальнейший путь мы проделали в молчании.

Карета остановилась так внезапно, что нас подбросило на сиденье, и я на мгновение ощутила под ладонью теплое колено незнакомца. Он помог мне выбраться и первое, что бросилось в глаза в двухэтажном доме Курта Вармора — это то, что он немного напоминал мой. В Изгране я еще не видела такой строгой архитектуры нигде. Его дом отличался от таверны, где мы остановились лишь широкой лестницей и более высокими окнами. Дверь открыла пожилая дама в строгом сером одеянии. Ее можно было принять за служительницу храма Арикона, если бы не чистый белый передник и чепчик, скрывавший большую часть аккуратно убранных седых волос. Она чуть заметно улыбнулась, и ее выцветшие глаза потеплели при виде нашего спутника в капюшоне. У меня из головы никак не выходили его веснушки и хитроватая милая улыбка.

Женщина провела нас по слабо освещенному коридору в библиотеку, где ждал нас вирт Вармор. Удивительно, но войдя внутрь, я почувствовала щемящую тоску по дому, которую мне, казалось, никогда не дано было испытать. В доме отца библиотека всегда была моим убежищем и спасением. Курт Вармор сидел у стола, и когда мы вошли, он отложил какие-то бумаги в стол, потрепал большого черного охотничьего пса и поднялся нам на встречу.

— Вирт Вармор, Катарина Белфор прибыла.

— Можешь идти, Лис. Виэль, рад приветствовать вас и вашего друга в своем доме. Нам необходимо кое-что обсудить: мне нужно знать все, что вы можете рассказать. Прошу, — сказав это, он провел меня к столу, галантно отодвинул стул и не заметно шепнул, — вы доверяете своему спутнику?

Я кивнула, подвесив плащ на спинку стула.

— Анна, будьте добры подать нам чаю или может, вы желаете чего-то покрепче?

Дождавшись нашего отрицательного ответа, женщина, до этого стоявшая в уголке, удалилась, и мы остались втроем, не считая Тагорета, который не спешил демонстрировать свое ораторское искусство. Как исчез наш провожатый со странным именем Лис, я не заметила.

Вечер медленно вползал в открытое окно прохладным бризом и убаюкивал легко накрапывающим дождем. Поначалу Кетан был немного шокирован тем, что услышал. Мне удалось это заметить, как ни пытался он скрыть. И хоть Голаден не был его родиной, но подлость купцов не оставила его равнодушным слушателем. Вирт Вармор высказал предположение, что у купцов может быть поддержка гораздо серьезнее, чем деньги, но в этот вечер мы не смогли решить, что предпринять. Чай давно остыл, свечи оплыли, и на небе упорно шла к зениту полная луна.

— Что ж — устало произнес военный советник, поднимаясь из-за стола, — без досточтимого Орфера, мудрого наставника Его Величества, мы видимо не найдем достойного решения. Вы, однако, знаете слишком много, и посему, дабы не подвергать вас опасности, предлагаю перебраться ко мне. Насколько я понимаю, вы держите путь через земли артейцев. Так или иначе, на границе сейчас очень неспокойно. Подождите, пока буря уляжется, иначе ваше путешествие может завершиться трагически. Мог бы я надеяться на вашу лояльность, виэль?

— Вирт Вармор…

— Зовите меня просто Курт.

— Хорошо, Курт, вы же понимаете — это мой долг.

— Ну что ж… Насколько вы могли заметить — мой дом не велик, но я подберу вам комнату.

Анна провела меня на второй этаж, затем мы поднялись по лестницы на самый верх, где на чердаке располагалась небольшая, но уютная комната. Видно было, что некогда здесь жила аккуратная женщина. Причудливо расшитые тонкие шторки колыхались на ветру, и лунный свет, отражаясь от небольшого трюмо, падал на чистую кровать, застеленную одеялом, сшитым из мелких кусков меха. Уютный вязаный коврик на полу возродил во мне тоску по дому, с которой и оставила меня наедине добродушная тихая Анна.

10

Странный шорох заставил сон улетучиться. Мне не показалось — в окно, увлекая за собой шум дождя, осторожно и быстро, с удивительной ловкостью, влезала темная фигура. Хорошо, что на пол пришелец шлепнулся не очень грациозно, испортив всю картину своего проникновения. Нащупав под подушкой кинжал, я села и спросила:

— Ты кто?

— Тише, не зажигай свет, прошу — в этом настойчивом шепоте узнавался голос Лиса.

42
{"b":"283735","o":1}