Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

33. ПОСВЯЩЕНИЕ

Libertà va cercando…

Чистилище, 1, 71[25]
Я цепи старые свергаю,
Молитвы новые пою.
Тебе, далекой, гимн слагаю,
Тебя, свободную, люблю.
Ты страсть от сердца отрешила,
Твой бледный взор надежду сжег.
Ты жизнь мою опустошила,
Чтоб я постичь свободу мог.
Но впавшей в океан бездонный
Возврата нет волне ручья.
В твоих цепях освобожденный,
Я — вечно твой, а ты — ничья.
<1896>

34. ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

Город закутан в осенние ризы.
Зданья теснятся ль громадой седой?
Мост изогнулся ль над тусклой водой?
Город закутан в туман светло-сизый.
Белые арки, навесы, шатры,
Дым неподвижный потухших костров.
Солнце — как месяц; как тучи — сады.
              Гул отдаленной езды,
Гул отдаленный, туман и покой.
В час этот ранний иль поздний и смутный
Ветви без шума роняют листы,
Сердце без боли хоронит мечты
В час этот бледный и нежный и мутный.
Город закутан в забывчивый сон.
Не было солнца, лазури и дали.
Не было песен любви и печали,
Не было жизни, и нет похорон.
Город закутан в серебряный сон.
<1896>

35. ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ

              На том берегу наше солнце зайдет,
Устав по лазури чертить огневую дугу.
              И крыльев бесследных смирится полет
                                 На том берегу.
              На том берегу отдыхают равно
Цветок нерасцветший и тот, что завял на лугу.
              Всему, что вне жизни, бессмертье дано
                                 На том берегу.
              На том берегу только духи живут,
А тело от зависти плачет, подобно врагу,
              Почуяв, что дух обретает приют
                                 На том берегу.
              На том берегу кто мечтою живет,
С улыбкой покинет всё то, что я здесь берегу.
              Что смертью зовем, он рожденьем зовет
                                 На том берегу.
              На том берегу отдохну я вполне,
Но здесь я томлюсь и страданий унять не могу,
              И внемлю, смущенный, большой тишине
                                 На том берегу.
1896

36–41. ЭПИГРАММЫ

1. «Переводимы все — прозаик и поэт…»

Переводимы все — прозаик и поэт.
Лишь переводчикам — им перевода нет.

2. Один из многих

Встал он с бодрою душою
И пошел по дальним селам
Речью пламенной будить
Крепко спавших сном тяжелым.
Видишь холм? Здесь погребли
Вопиявшего в пустыне.
Тот, кто бодрым был, уснул.
Кто же спал, тот спит доныне.
<1883>

3. ЧЕСТНОМУ ПОЭТУ

Он вправе громить тунеядцев бесчестность,
Богатства его, гражданина-певца,
Хоть скромны: два тома стихов неизвестных —
Зато каждый стих добыт в поте лица!
Декабрь 1883

4. П-У

Везде, где мог, сей стихотвор
Мне пакостил тайком.
Как хорошо, что до сих пор
Он с музой незнаком!

5. «Сперва блуждал во тьме он…»

Сперва блуждал во тьме он,
Потом измыслил мэон.
Нет, не в своем уме он.
Начало 1890-х годов

6. «ВЕСТНИКУ ЕВРОПЫ»

Устроил с богом ты невыгодную мену,
Владимира отдав и взявши Поликсену.
1900 (?)

42. ДВА ПУТИ

Нет двух путей добра и зла —
           Есть два пути добра.
Меня свобода привела
           К распутью в час утра.
И так сказала: «Две тропы,
           Две правды, два добра —
Раздор и мука для толпы,
           Для мудреца — игра.
То, что доныне средь людей
           Грехом и злом слывет,
Есть лишь начало двух путей,
           Их первый поворот.
Сулит единство бытия
           Путь шумной суеты.
Другой безмолвен путь — суля
           Единство пустоты.
Сулят и лгут — и к той же мгле
           Приводят гробовой.
Ты — призрак бога на земле,
           Бог — призрак в небе твой.
Проклятье в том, что не дано
           Единого пути.
Блаженство в том, что всё равно,
           Каким путем идти.
Беспечно, как в прогулки час,
           Ступай тем иль другим,
С людьми волнуясь и трудясь,
           В душе невозмутим.
Их правду правдой отрицай,
           Любовью жги любовь.
В душе меня лишь созерцай,
           Лишь мне дары готовь.
Моей улыбкой мир согрей,
           Поведай всем, о чем
С тобою первым из людей
           Теперь шепчусь вдвоем.
Скажи, я светоч им зажгла,
           Неведомый вчера.
Нет двух путей добра и зла,
           Есть два пути добра».
<1901>
вернуться

25

Он ищет свободу… (итал.). — Ред.

33
{"b":"247351","o":1}