Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Молиас вызывающе посмотрел на собеседника. Но тут же спохватился. Маленькая Алиса находилась сейчас в их руках. И если он будет упорствовать, то это отразится и на невинной девочке.

- Нам нет места на родине, - покорно ответил он. - Там нас ждет только смерть.

- Смерть ждет вас везде, смертный. Так значит, вы преступники.

- Нас осудили по ошибке. Но от этого наказание не становится мягче.

- И какой же закон мог нарушить преданный королю рыцарь?

Времени на раздумья не было. Если бы Молиас задумался, то его тут же уличили бы во лжи. Поэтому он сказал первое, что взбрело ему в голову:

- В убийстве.

- А почему ты думаешь, что мы станем укрывать убийцу? - с ироничной усмешкой спросил лейтенант. - Земли Ав Риэла - это не благодетельный приют. И если вас осудили на родине, значит, вы должны ответить по вашему же закону.

- Хорошо, мы уедем обратно. Но только после того, как моя дочь поправится, - согласился Молиас.

- Нам сообщили, что тут должен проехать отряд стражников. Что ты об этом можешь сказать?

- Никто, кроме меня, по этой дороге не проедет, - заверил мечник. - Если честно, я знаю, кто вам это сказал.

Но после этой фразы он тут же спохватился. Он прекрасно понимал, что только Мэри могла попытаться таким образом избавиться от погони. Но выдавать женщину ни в коем случае было нельзя. Иначе пришлось бы рассказывать всю правду, а он уже по уши увяз во лжи. Оставалось либо признаваться, что все его предыдущие слова - ложь, либо лгать до конца.

- И что же ты знаешь? - зацепился за его слова Неко.

- Тут должен был проехать мой товарищ. Должно быть, он и предупредил вас о том, что я проеду. Только я не пойму, почему вы говорите об отряде, ведь я только один. И он прекрасно знал, что раньше утра меня никто не хватится и не пошлет погоню.

Молиас сказал это так естественно, что усыпил бдительность лейтенанта.

- А что это за шкатулка в твоей руке?

- Это все мое богатство, - ответил мечник. - Самые ценные вещи, оставшиеся от моей усопшей жены.

С этими словами он открыл шкатулку и показал ее содержимое.

- Хорошо, - сказал Эльф, убедившись, что этот путник не имеет никакого отношения к поджидаемым гостям, и опустил свой клинок в ножны. - Сейчас тебя сопроводят в город. Но учти, как только твоя дочь поправится, вас отправят обратно к людям. Мы не скрываем у себя убийц.

- А что будет с Алисой? - спросил мечник.

- О девочке не волнуйся. Она уже у целителя. Скоро ее вернут к тебе.

Он сделал знак своим людям, и двое из них подошли к Неко. Молиас заметил, что целящиеся в него лучники ослабили тетивы и опустили луки. Ему сразу полегчало.

Лейтенант что-то сказал по эльфийски подошедшим воинам, и путника вновь повели к тракту. Он обнаружил свою лошадь привязанной к дереву. Уставшее от длительного бега животное уже успела погрузиться в сон.

- Вставай. Ну, давай, давай, поднимайся, - мягко начал поднимать кобылу мечник, натягивая поводья.

Лошадь послушно встала на ноги. Пока рыцарь возился со своей лошадью, двум лучникам уже подвели коней, и трое всадников поскакали к выступающему из ночной тьмы силуэту замка. Вокруг стен густой зарослью росли терновые кусты с острыми, как иглы шипами. Когда всадники подъехали к городским воротам, один из эльфов издал звук, очень напоминающий крик совы. В ответ ворота начали открываться, и через заросли терновника опустился мост. Трое всадников въехали в город. Вместо мощеных камнем улиц и плотно выстроенных аккуратными рядами домиков, Молиас увидел протоптанную грунтовую дорогу, по обочине которой росла густая трава. Деревянные домики же располагались хаотично, словно смеялись над законами геометрии.

"Всего одна спичка, - заметил Молиас, - и весь город может запылать алым пламенем. Не удивительно, что эльфийские рейнджеры так ревностно проверяют тех, кто посещает их города".

Эльфы сопроводили мечника прямиком к таверне. Света там уже не было. Рыцарь спешился и постучал в деревянную дверь. В одном из окон загорелся свет.

- Знай, путник, - сказал Молиасу один из сопровождающих его лучников, - мы всегда следим за тобой.

Затем они повернули коней и скрылись за ближайшим домиком, а рыцарь остался дожидаться прихода сонного трактирщика.

Глава 54

Мэри вновь вспоминала тот самый момент, когда стояла там, у стоил с лошадьми, и наблюдала, с какой яростью Кэрн сражается со стражниками. Она вновь прокручивала в голове тот момент, словно проверяя правильность своего выбора. Ведь теперь, когда она скакала по южному тракту, а стражники остались далеко позади, можно было успокоиться и обдумать все без лишних эмоций, которые зачастую мешают человеку трезво оценить ситуацию. Она понимала, что если бы спасла тогда атакованного тремя рыцарями чемпиона, то могла бы рассчитывать на его преданность. Да, он без сомнений позаботился бы о ней. Но тогда бы они взяли Алису с собой. А Мэри очень сомневалась, что Кэрн смог бы защитить ее от мага, который обещал вернуться. Для Торисара расстояние не имело значения. Он бы нашел ее, где бы она ни находилась. Нет, так рисковать своей жизнью женщина не могла. Уж лучше пусть девочку вернут в Мидлстон. Ей было плевать на Алису. Пусть с ней делают что хотят. Главное для нее выпутаться из этой истории. А Кэрн? Конечно, жаль, что он отправится за решетку. Такой сильный и мужественный защитник ей бы пригодился в дороге. Но ничего, она обладает оружием, которое намного сильнее стальных мускулов. У нее есть красота и обаяние. А с их помощью без труда можно найти себе другого защитника.

Ничуть не раскаиваясь в содеянном, она гнала коня все дальше на юг. Солнце почти закатилось, когда на горизонте появился густой темный лес. Мэри с превеликой радостью подождала бы здесь до рассвета, если бы не боялась погони. Страх вновь попасть за решетку был сильнее, чем страх перед жутким ночным лесом. Беглянка ехала быстро, но вскоре стало совсем темно, и она еле различала дорогу. Густые кроны деревьев сплошной шапкой нависали над ней так, что не было видно ни звезд, ни даже лунного света. Пришлось осадить коня, и продолжать путь легкой рысью. Так продолжалось довольно долго. Казалось, что этот лес никогда не кончится. Через несколько часов впереди появился просвет. Деревья становились все реже, и во тьме женщина начала различать очертания огромных каменных стен. Она беспрепятственно подъехала к закрытым воротам, но приблизиться к ним не давала живая стена колючего терновника. "Неужели мне придется сидеть здесь до утра?" - подумала она. Но такой вариант ее совершенно не устраивал. Она уже провела предыдущую ночь под открытым небом в компании комаров, и это ей не очень понравилось. Чтоб привлечь хоть чье-то внимание, она закричала, что было мочи. Но на ее крик никто не отреагировал. Тогда она стала подбирать камни и швырять их в обитые железными скобами ворота. Камней вокруг стен было предостаточно, и запущенные нежной женской рукой снаряды со звонким стуком отскакивали от широких стальных полос. Вскоре ее старания увенчались успехом. Над воротами появился силуэт мужчины в зеленых доспехах. В руке он держал длинный лук.

- Ворота закрыты! Если не прекратите шуметь, мы возьмем вас под стражу.

Этот голос звучал со свойственными всем эльфам мягкостью и мелодичностью, но вместе с тем отдавал непреклонной строгостью.

- Вы должны мне помочь! - взмолилась женщина. - Королевские стражники напали на меня вдоль дороги. Они думали, что я эльфийка.

Услышав, что в лесах Фар-Куэла что-то угрожает эльфам, страж понял, что это дело не терпит промедления. Не говоря больше ни слова, он исчез за стеной, после чего ворота стали опускаться. Как только через терновые кусты перекинулся мост, из города выехал отряд эльфийских лучников. Они подъехали к Мэри, и остановились. Один из них был в сером плаще, одетом поверх кожаных доспехов. На поясе у него висел меч, а голову украшало очелье. Второй всадник был в сияющих в лунном свете пластинчатых доспехах. За спиной у него, как и у всех остальных воинов был лук. Видимо, он был главным лучником, поскольку все остальные были в одеты в простенькие зеленые доспехи. Эльф в сером плаще первым заговорил с девушкой:

73
{"b":"215682","o":1}