Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я верю своим глазам. А тут написано, что вы можете отменять мои приказы. Так что вы не помощник, вы мой надзиратель.

- Трактуйте это как вам угодно, - с самодовольной улыбкой ответил посетитель. - А теперь позвольте мне представиться. Я Оррин Цестус, брат Ханжа Цестуса, главного советника Его Величества. Король желает, чтобы я разобрался в ситуации с набегами на западные границы. Так что теперь вы обязаны предоставлять мне все новости и доносы, которые отправляете сэру Уистону. Нет, даже так: вы должны все новости сообщать сначала мне, а уж потом сэру Уистону. А теперь распорядитесь, чтобы мне принесли стул, и продолжим собрание.

Как ни были генералы расположены против диктаторской воли Уистона, этот Норрин им нравился намного меньше. В каждом слове, в каждом жесте его чувствовались коварство и жажда власти. Этот надсмотрщик железной хваткой вцепился в главу ордена. И каждый из генералов понял, что он уже не ослабит хватки. Он будет тянуть Уистона вниз до тех пор, пока не займет его места. Но пойдет ли такая замена на пользу Эрафии - это большой вопрос.

Норрину быстро принесли стул, и он сел напротив Уистона. Противостояние двух командиров было настолько явно, что все уже и забыли про собрание. Генералы просто наблюдали за двумя начальниками и ждали, что же будет дальше.

- Так какое же предложение вы отвергли в тот момент, когда я вошел?

- Я предлагал усилить оборону Кентилена, послав туда отряд фанатиков, сообщил Ворил.

- Очень интересно. А у вас есть бездействующий отряд фанатиков?

- Да, сэр. У меня есть целая армия, которая в данный момент бездействует.

- Она не бездействует, Ворил, - вступил Уистон. - Она ждет вторжения. И если мы распределим эти войска вдоль границы, мы будем беззащитны перед толпами монстров.

- О каком вторжении вы говорите, сэр Уистон? - перебил его Норрин. - Неужели вы думаете, что Его Величество верит вашим сказкам о союзе варваров и чернокнижников?

- После того, как вы здесь появились, сэр Норрин, я вижу, что Его Величество больше верит сладкой лжи вашего брата, нежели горькой правде с западных границ.

- Как вы смеете обвинять моего брата во лжи?! - воскликнул Цестус. - Вы забываетесь, сэр Уистон. Чтобы выдвигать такие обвинения, нужны серьезные доказательства.

- Доказательства? Я хорошо знаком с вашим братом, и хорошо знаю такую породу людей. Могу дать руку на отсечение, что войска не приходят мне на помощь только потому, что ваш брат с помощью их набивает свой бездонный карман золотом.

- Будьте уверены, сэр Уистон, ваша клевета не сойдет вам с рук. Я позабочусь об этом.

- Вы можете заботиться о чем угодно, - вспыхнул Уистон. - но я не потерплю над собой надсмотрщиков. Я немедленно напишу письмо королю, и если он не отзовет вас обратно, я подам в отставку. Посмотрим, что станет с королевством без здравомыслящего героя.

- Очень хорошо. Я рад, что вы так быстро решили передать свою должность мне. Но мы отвлеклись от темы. Генерал Ворил, распорядитесь, чтобы отряд фанатиков немедленно усилил оборону... - Норрин немного замялся и добавил: - города, на который недавно напали.

- Вы посылаете войска не зная куда и не зная зачем, - заметил Уистон. - И как вы можете справиться с должностью главы ордена?

- А это уже не ваши проблемы. Пишите свое письмо. Это лучшее, что вы можете сделать.

- Слава всевышнему, пока еще я глава ордена Длани Света, а вы - лишь мой надсмотрщик. Вы можете отменять мои приказы, но вы не можете сами управлять армией. Поэтому все фанатики останутся в Килдаре до тех пор, пока я не захочу их оттуда вывести! Вы все поняли, генерал Ворил?

- Да, сэр, - ответил генерал.

- Вот и хорошо. Больше я не намерен ничего обсуждать.

С этими словами сэр Уистон покинул штаб. Официально после ухода главы ордена собрание считалось оконченным, и все должны были покинуть помещение. По привычке присутствующие поднялись, но Норрин остановил их.

- Прошу вас сесть на свои места, - громко сказал он. - Я еще не закончил собрание.

Все знали, что это было против правил, но генералы понимали, что на поле появилась новая фигура, с которой теперь нужно было считаться. И именно сейчас нужно было делать выбор. Либо продолжать слушать приказы главы ордена, грозившего вот-вот подать в отставку, либо встать на сторону прибывшего командира, имеющего полное доверие самого короля.

Вместе с Уистоном покинули зал всего три генерала. Среди них был и Рапл, который всегда слепо верил действующему главе ордена. Норрин с презрением посмотрел им в след, и продолжил собрание с оставшимися. Сперва он потребовал предоставить ему информацию относительно всех набегов вражеских армий на территорию Эрафии. Особое внимание новый командир уделял вестям о гибели Гетберна. Затем взял карту и стал изучать расположение всех приграничных городов и количество солдат, составляющих их гарнизон. И, в конечном счете, потребовал сведения об резервных войсках ордена, которые Уистон с таким упорством пытался оставить в Килдаре. Наконец, он распустил собрание, но попросил генерала Ворила остаться.

- Я бы рекомендовал вам все же отправить отряд фанатиков на защиту города, - сказал он генералу, когда они остались наедине.

- Но я не могу этого сделать без приказа, - ответил тот. - Сэр Уистон отдаст меня под трибунал.

- Не беспокойтесь, я отменю его приказ. К тому же, завтра же я отправлю королю такие сведения, что сэру Уистону не придется подавать в отставку. Он будет смещен со своего поста лично королем и отправится прямиком за решетку. Даже его былые заслуги не смогут спасти его от такой участи.

В этот же день помимо воли главы ордена Длани Света на оборону Кентилен а генералом Ворилом был отправлен отряд фанатиков количеством в пятьдесят человек.

Глава 48

Время шло, а Алиса так и не приходила в себя. Жар не спадал, и Кэрн иногда слышал, как она сквозь сон что-то говорила. Но речь ее была неразборчива. Лишь изредка он улавливал отдельные слова, но смысл уловить было просто невозможно. Воин сидел рядом с девочкой и размышлял над сложившейся ситуацией. И че6м больше он думал, тем более безвыходной ему казалась сложившаяся ситуация. Дверь святилища вновь отворилась, и внутрь вошел молодой худощавый парень. Одежда его не отличалась изыском. Простая рубаха и штаны, какие носят повсюду. В нем вообще не было ничего примечательного. Ровным спокойным взглядом мальчишка осмотрел помещение и остановил свой взгляд на присутствующих.

"Сразу видно, набожный сын какого-нибудь захудалого крестьянина, - подумал Кэрн. - Видимо думает, что Всевышний решит его проблемы. На этой земле уже давно нет бога. Иначе он бы не допустил такой несправедливости".

Двери отворились вновь, и внутрь ввалились Клемф с Беном. Парень сразу отшатнулся от них, словно от зачумленных.

- Ах ты орочий потрох! - воскликнул Клемф. - А ну иди сюда!

- Я ничего не делал, - начал оправдываться сын крестьянина. - Вы же видели, у меня ничего нет!

- Вот сейчас я это и проверю, - сказал Бен и направился к парню.

- Не нужно, Бен, - предостерег его Клемф. - Я уже испытал на себе магию этого места. Тут мы уже ничего не сможем сделать. Подождем, когда-то им все равно придется выйти отсюда.

Двое стражников вышли, а парень оправился от страха и медленно направился к алтарю, между двух рядов скамеек. Проходя мимо Алисы с Кэрном, он остановился в нерешительности. Было видно, что он собирается что-то сказать, но не находит подходящих слов для начала разговора. Через несколько мгновений он продолжил свой путь, так ничего и не сказав. Чемпион проводил его взглядом, и, убедившись, что тот не решится на разговор, заговорил первым:

- Эй, парень!

- Да, сэр, - отозвался тот звонким юношеским голосом.

64
{"b":"215682","o":1}