Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Отличный бой! - воскликнул Оррекс. - Ты далеко пойдешь юноша.

Грог почтительно склонил голову и подал руку поднимающемуся сопернику.

- Ну, теперь твоя очередь недоразвитый, - обратился рыцарь к Александру.

Саша вышел туда, где только что сражалась первая пара. Тим тоже вышел, и встал напротив соперника. Легкая улыбка скользила на его лице. Он медленно и зловеще водил саблей в воздухе. Саша стоял и всматривался в противника. Он помнил правило, которое слышал много раз в разных фильмах: чтобы победить противника, нужно сначала его хорошо изучить. И он ловил взглядом каждое движение Тима. Соперники медленно начали сходиться. Заядлый игрок в компьютерные игры вспомнил приемы из "Руны", одной из лучших игр по боям на мечах, которую он только знал. Ему всегда хотелось повторить прием, когда персонаж с прыжка в развороте кривым мечом рубил голову противника. "Я смогу это сделать, - думал мальчик. - Нужно только подобрать время, когда Тим подойдет поближе. Тогда уже никто не сможет называть меня недоразвитым". И как только Тим подошел на расстояние в три шага, Саша прыгнул к нему навстречу и начал свой смертоносный разворот в воздухе. Но Тим лишь отпрыгнул назад, и когда клинок Александра вспорол воздух, он сделал прямой выпад и ткнул своей саблей прямо в правый бок через чур сильно развернувшегося противника. Доспех рыцаря закрывал лишь грудь и спину, но оставлял бока абсолютно неприкрытыми. Тупой конец сабли ткнул Сашу прямо между ребер. Мальчик взвыл от боли, и повалился на землю. А Оррекс тем временем довольно усмехнулся. Но эта усмешка тут же слетела с его лица, и он обратился к Тиму.

- Как твое имя?

- Тим, - ответил парень, предвкушая похвалу.

- Ты бездарь! Что это был за удар?

Ничего не понимая, парень принялся оправдываться.

- Но что я же выиграл бой! Я его заколол.

- Вот именно, ты его заколол. Посмотри, что за меч ты себе выбрал.

Тим с недоумением посмотрел на свою саблю.

- Эта сабля для того, чтобы резать и рубить, - продолжал отчитывать парня Оррекс. Если ты будешь ей колоть и наткнешься на прочный доспех, ты сломаешь свою саблю. Ты хоть знаешь, что значит сломать в бою оружие?!

- Умереть? - предположил Тим.

- Умереть, - передразнил его рыцарь жалким голосом. - Да можешь сдохнуть хоть сейчас! Сломав клинок, ты подставишь своих товарищей, которые рассчитывают на твою помощь. Еще раз увижу, что ты кого-то заколол этой саблей, я сам тебя заколю, недоносок! А теперь повторить бой!

Лицо Тима перекосилось от ненависти. Он посмотрел на своего соперника, который только начал подниматься на ноги и все еще с болезненной гримасой сжимал свой бок.

- Давай, недоразвитый, поднимайся! Я в тебя верю! - с издевкой подбадривал парня Оррекс.

Саша встал, поднял свой клинок с земли и вновь встал в боевую стойку. Удар Тима полностью отбил желание повторять эффектные трюки из дешевых фильмов или компьютерных игр. Теперь он решил сразу кинуться в бой и рубить, рубить, рубить до тех пор, пока соперник не упадет. И он кинулся в бой. Первый удар он нанес справа наискось. Тим отпрыгнул назад, и удар прошел мимо. Но вместо того, чтобы сделать шаг назад, он как обезумевший берсерк сделал еще один шаг вперед, и рубанул с другой стороны. Его меч описал восьмерку, и ушел снова в исходное положение. Тим, похоже, уловил в его взгляде безумное стремление нападать, забывая о защите, и был полностью готов. После первого прыжка назад, он сделал еще один, а затем, как только второй удар Сашиного клинка пролетел мимо, он резко шагнул вперед, поднимая свою кривую саблю лезвием к горлу товарища. В это время Саша делал следующий шаг вперед, на сей раз, замахиваясь сверху. Но подошедший вплотную Тим не дал мальчику закончить этот замах. Он ловко схватился свободной рукой за запястье противника, а вскинутой саблей резанул по горлу Саши. Тот почувствовал резкую боль. Исход поединка для всех уже был ясен. Саша во второй раз был убит. Крови не было, но на его горле осталась красная полоса, словно там кто-то долго тер тупым предметом.

- Вот это бой! - Довольно воскликнул Оррекс. - А теперь все четверо идите к Генриху. Он покажет вам, как следует сражаться.

И все четверо пошли в специально оборудованный тренировочный зал, где Генрих учил владению оружием.

Глава 37

Несмотря на все слухи, волнения и трагическое событие, город продолжал жить своей жизнью. Улицы все так же были переполнены прохожими, туда-сюда проезжали телеги, обозы и просто всадники, без дела шатались солдаты королевской армии. Из-за загроможденности улиц небольшой отряд, посланный на поиски Торисара, был вынужден заметно снизить свою скорость. Кэрн хотел было поехать первым, чтобы указывать дорогу, но командир стражников остановил его. Это был суровый и черствый по своей натуре человек, по имени Гелон. Обладая железным характером, он мог организовать любой отряд, и вести к поставленной цели, не смотря ни на что. Именно за это его и ценил Веннон. Он был единственным, кому начальник тюрьмы никогда не снижал жалования. Очень быстро командир дослужился до звания капитана и начал подминать под себя всех тюремных стражников. Со временем его слова имели, пожалуй, даже большую власть, чем приказы тюремщика. Когда Веннон понял, какую змею пригрел на груди, было уже поздно. Капитан никогда не вмешивался в дела своего начальника, и не отдавал приказов, которые бы не соответствовали интересам истинного хозяина тюрьмы. Это позволяло двум командирам ужиться вместе. И теперь Веннон поручил ему очень важную миссию, с которой не мог бы справиться ни один другой стражник тюрьмы.

По приказу Гелона, перед заключенным и его товарищем ехали двое стражников. Еще двое должны были ехать по бокам. Остальные шестеро сзади. Именно в таком порядке и подвигался отряд, чтобы исключить любую возможность побега. Кэрн вел всех этих людей к своему дому.

Приехав на место, чемпион первым спешился и направился к двери своего дома, но услышал резкий окрик капитана:

- Стоять! Мои люди войдут первыми.

Двое стражников пошли впереди. За ними двигались в том же порядке все остальные. Кэрн вспомнил, что ключи от кабинета забрали при обыске, когда сажали его в камеру.

- Черт побери, - проворчал он. - Теперь придется двери ломать.

- В этом нет необходимости, - ответил один из двух стражников, шедших в первом ряду, указывая на сломанный замок во входной двери.

Кэрн с изумлением посмотрел на следы взлома.

- Бернард!!! - закричал он во всю глотку, и тут же почувствовал мощный удар по плечу. Сзади шел Гелон, и отрицательно покачал головой.

- Даже не думай, - хладнокровно заговорил он. - Если ты что-то замышляешь, я тебя убью быстрее, чем ты сможешь удрать.

- Я хочу узнать, какого дьявола моя дверь сломана, - ответил заключенный.

На зов хозяина вышел здоровенный мужчина, и при виде отряда стражников встал в нерешительности.

- Что здесь случилось, черт побери? - спросил слугу Кэрн.

- Это вы, Ваша Светлость? - ответил тот с облегчением. - Я вас сразу и не увидел. Думал опять пришли с обыском.

- Какой к черту обыск? Кто сломал мою дверь?

- Отряд королевских войск, по приказу нового главнокомандующего. Они забрали все плащи и накидки в доме.

"А старик не терял времени, - подумал Кэрн. - Не успел он оклематься от падения, как тут же спелся с Мартином. Черт побери, как я мог тогда его упустить?"

- Я знаю, что они искали, - сказал он вслух. - Скорее в мой кабинет!

И он снова, повинуясь своей неукротимой энергии, рванулся вперед к лестнице, но тут же был остановлен тяжелой ругой капитана.

- Не так быстро! - проговорил тот и дал знак стражам идти первыми. - Говори, куда идти.

49
{"b":"215682","o":1}