Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Смотри скорее! - крикнул он другу. - Я же тебе говорил, что старикашка умеет возбуждать женщин.

Это замечание резко охладило пыл заключенной. Она была в бешенстве, но все-таки не собиралась служить посмешищем для сволочей с той стороны двери. Быстро успокоившись, она отпустила бороду старика, из которой уже успела к этому времени вырвать клок волос. Переводя дух, она села на солому и отвернулась к окну. Окна находились высоко под потолком, так что там не было видно ничего, кроме голубого безоблачного неба. Но она все равно продолжала упорно туда смотреть, лишь бы не поворачиваться к тюремщикам. Видя, что все интересное уже прошло, стражи снова закрыли окошко в двери камеры.

- Ну вот, только начиналось самое интересное, - донеслось сквозь запертые двери.

Старик подошел и сел рядом с сокамерницей.

- Я прощаю тебя, дочь моя, - тихо проговорил он.

- Не лезь ко мне! - угрожающе произнесла девушка. - Иначе я тебе снова всыплю!

- Без твоего участия мне бы не удалось предотвратить становление Кэрна во главе армии.

- Скажи, причем тут я? Пусть хоть королем становится! - нервно вскричала она. - Я уничтожена. Мне теперь не выйти отсюда. И все из-за тебя!

Женщина еле удержалась, чтобы вновь не поддаться приступу ярости.

- Я тебе обещал золото, и ты его получишь. Ты хочешь свободы, и ты будешь свободна. Но ты должна сделать еще кое-что для меня.

- Как ты вообще смеешь о чем-то меня просить?! - возмутилась Мэри.

- Пойми, дочь моя, у тебя нет выбора. Скоро я покину это место, а ты можешь остаться тут.

- И как же ты собрался меня отсюда вытащить?

- Ты задаешь неверные вопросы. Главное сейчас, стоит ли мне тебя освобождать?

Девушка посидела немного в задумчивости. По крайней мере, она ничего не теряла. Если она что-то и пообещает, то все равно ничего не выполнит, пока не выберется из тюрьмы.

- А что мне нужно сделать, - наконец спросила она.

- Об этом позже. А сейчас будем ждать. Скоро мы будем свободны.

Сказав это, старик лег на солому, закрыл глаза и стал мерно посапывать. Казалось, что он мгновенно заснул.

"Ну я и дурра, - подумала Мэри. - Второй раз поверить этому старику, который уже меня предал. И почему меня тянет на всякие авантюры? А этот старик совсем из ума выжил на старости лет. Кажется, он будет ждать своего освобождения до самой смерти. Ничего, ему уже недолго ждать осталось". Женщина брезгливо посмотрела на мага, и с презрением отвернулась.

Глава 33

Начальник тюрьмы сидел в своем кабинете. По его приказу, все вещи, изъятые у заключенных при аресте, сразу относили в его кабинет, а уж потом он сам решал, что с ними делать. Вот и сейчас в его кабинет постучались.

- Кто там?! - спросил он. Его холодный голос сразу внушал какое-то необъяснимое чувство тревоги. Он относился к таким личностям, во время общения с которыми, возникает непонятная, ничем не обоснованная неприязнь. Вежливо подобранные выражения совершенно не стыковались с хищным выражением лица и алчным взглядом. Его худощавая фигура подчеркивала скупость в характере.

- Извините за беспокойство, сэр, - ответил стражник, входя в двери. Голос его был робкий и вкрадчивый, словно он говорит с тираном, в руках которого находится его жизнь. Сам он нес небольшой кулек и магический посох Торисара.

- Ага, вижу, вы принесли мне кое-какие вещи, - с довольной улыбкой проговорил начальник.

- Да, сэр. Только что привели троих заключенных. По вашему приказу я принес их вещи лично вам в руки.

- Я не ослышался, всего троих? Напомните-ка мне свое имя, дорогой.

Стражник знал, что обычно это плохо кончается, но все же не смел ослушаться.

- Ганс Пешер, сэр.

- Как-то вы плохо работаете, Ганс. Тут полгорода посадить нужно. Кругом воры да убийцы, а у вас только трое за утро. Пожалуй, я вам слишком много плачу за такое безделье.

- Но в наши обязанности не входит ловить преступников, сэр. Мы их только охраняем.

- Вы должны поддерживать порядок в городе, какие бы обязанности у вас не были.

- Но тюрьма и так переполнена. Скоро у нас закончатся камеры.

- Вот когда закончатся, тогда и будем говорить. А пока вы в этом месяце получите на пятьдесят медяков меньше обычного. Может это вас немного расшевелит. Только подумать, всего троих за утро!

Жадный взгляд Веннона пал на магический посох в руках стражника, и он добавил:

- Положите вещи мне на стол и можете идти.

- Да, сэр.

Стражник не заставил себя ждать. Каждая лишняя минута, проведенная в кабинете Веннона, грозила новыми штрафами. Все, чего желал подчиненный, подходя к двери начальника - это скорее выйти оттуда, отделавшись минимальными потерями. После ухода стражника, Веннон принялся рассматривать этот нехитрый скарб. Магический камень на конце посоха он сразу приметил, но решил оставить его на потом. Развязав кулек, он высыпал содержимое на стол. В кульке было лишь несколько вещиц и три листочка бумаги.

- И это все? - с недовольством проговорил он себе под нос. - Слишком мало я вычел из жалования у этого Ганса. Ладно, посмотрим, что тут у нас есть?

Он взял перо и чернильницу. Каждый раз ему приходилось делать полный список найденных вещей для отчетности. Хотя такой список составлялся сразу, по мере их изъятия, Веннон каждый раз его перепроверял. И его собственный список каждый раз отличался от составленного ранее. Вместе с вещами в кульке лежали три листочка бумаги. Он взял первый.

- Кэрн, - начал читать начальник. - 1 охотничий нож. Посмотрим.

Он взял со стола нож, проверил остроту лезвия, оценил, насколько удобно рукоять ложится в руке.

- Зачем это преступнику такой нож? Таким ножом и человека можно зарезать. Нет уж, ему нужен честный хозяин, а не разбойник или грабитель.

И он аккуратно вычеркнул нож из списка. Затем положил нож в свой шкаф, и стал читать дальше:

- 1 мешочек с монетами. В нем 5 серебряных и 60 медных монет. Хм, на эти деньги можно организовать саботаж. Нет, я должен защитить наш город от излишних волнений.

Он высыпал монеты из мешка себе в руку, затем вынул все серебряные и положил себе в карман, а медь бросил обратно в мешок. На листочке бумаги его твердой рукой были вычеркнуты слова: "5 серебряных и".

- Вот это как раз та сумма, чтобы не умереть с голоду, и не впасть в искушение. Если бы у всех жителей было бы не больше серебряника в кармане, то и преступников было бы гораздо меньше. Зачем грабить человека ради такой мелочи? Так, что там дальше? 1 ключ. Интересно, что за замок он открывает.

Он переложил ключ к отложенному в сторону мешочку с медными монетами. Затем взял другой лист бумаги и прочитал:

- Мэри. 1 мешочек с монетами. В нем 2 серебряные и восемьдесят три медные монеты. Два серебряника? Как можно беззащитной девушке спокойно ходить по улице с таким богатством? Да ради этой суммы ее могут убить среди бела дня. Она сама провоцирует воров на преступление.

Он сделал то же самое и с деньгами Мэри, оставив внутри только медные монеты. Затем переложил кошелек к вещам Кэрна. На этом все содержимое кулька, принесенного Гансом, закончилось. Перед ним остался только третий лист бумаги. Взяв его, он уже знал, что там будет написано. И, тем не менее, он прочел:

- Торисар. 1 магический посох. Неужели у старика больше ничего не нашли?

И его лицо скривилось от досады. Больше тут нечем было поживиться. Он взял в руки посох и начал его рассматривать. Гладко отполированное древко было на удивление легким. Казалось, что только большой магический камень придавал посоху вес. Выглядел он как огромный изумруд.

- Интересно, сколько такой будет стоить на рынке? - вновь пробурчал Веннон себе под нос. - Хм, тут написано, 1 посох. Но никто не докажет, что на посохе был какой-то камень.

43
{"b":"215682","o":1}