Глава 52
Я вижу решётки.
Я замираю, моргая, словно пытаясь убедиться, что мне не показалось. Но нет. На окнах действительно решётки.
Они не такие грубые, как в замке у Армандо, даже выглядят изящно, будто их создали не как преграду, а как украшение. Но суть от этого не меняется.
Я кидаюсь к двери и дёргаю за ручку. Заперто.
Сердце болезненно сжимается. Нет! Нет, только не это!
Я барабаню в дверь кулаком и через несколько мгновений слышу быстрые шаги. Дверь распахивается, и на пороге появляется Али, на его лице озадаченное, даже немного испуганное выражение.
— Что-то случилось? Что-то не понравилось? — тревожно спрашивает он.
— Решётки! — тычу пальцем в окна, чувствуя, как голос дрожит.
Али переводит взгляд с меня на окно, а потом… улыбается, как будто я сказала что-то забавное.
— Всего-то, — говорит он, явно облегчённо. — Здесь рядом базар, много воров. У всех в городе решётки на окнах. Разве вы не заметили?
Я пытаюсь вспомнить так ли это, но пока мы шли через город, я и не смотрела на окна.
— А дверь почему закрыта? — с подозрением спрашиваю я.
— Всё для вашей же безопасности. Чтобы вас никто не беспокоил, — отвечает он так мягко, так уверенно, что на мгновение хочется ему поверить.
Но когда он улыбается, закрывает дверь, а потом поворачивает ключ в замке, у меня в груди вновь вспыхивает паника.
Мы снова оказались в клетке.
Ладно. Все же стоит помыться и поспать. Потом будем решать, что делать.
Когда наступает моя очередь залезть в ванну, я сначала погружаюсь в тёплую воду с головой, ощущая, как напряжение уходит из тела, а потом удобно устраиваю голову на бортике.
Ароматы, оставшиеся после экспериментов Зары с пузырьками, приятно щекочут нос. Вода ласкает кожу, окутывает теплом, словно мягкое покрывало. В этом уюте я даже не замечаю, как тяжелеют веки…
Сон подкрадывается незаметно, затягивая меня в свои глубины. Голова клонится набок, плечи расслабляются, дыхание становится медленным…
— Эй! Ты что, уснула? — вдруг раздаётся встревоженный голос Зары.
Она трясёт меня за плечо, и я дёргаюсь, моргая. Сердце громко бьётся от неожиданного пробуждения.
— Что?..
— Ты чуть не утонула! — возмущённо фыркает она.
Я провожу ладонью по лицу, смахивая капли. Как же мне хочется просто закрыть глаза и провалиться в забвение…
Но вместо этого я нехотя выбираюсь из ванны, кутаюсь в полотенце и плетусь в спальню.
Мягкая кровать словно засасывает меня, окутывая теплотой и нежностью. Простыни пахнут свежестью, перина такая упругая, что кажется, будто я лежу на облаке. Глаза закрываются сами собой, и я почти сразу проваливаюсь в глубокий, без сновидений сон.
Когда да я просыпаюсь, комната уже погружена в полумрак. Через резные ставни пробиваются последние лучи заходящего солнца, окрашивая стены в тёплые золотисто-розовые оттенки.
Я лениво потягиваюсь, но почти сразу замечаю, что Зара стоит у окна, пристально глядя наружу.
— Забор высокий, — задумчиво говорит она, даже не оборачиваясь. — Я смогу перелезть, там у угла два камня выступают. А вот у тебя не выйдет.
Она поворачивается ко мне. Её лицо выглядит озабоченным.
Да уж. Беременность явно не способствует ловкости. Я кажусь себе грузной, неповоротливой. На забор мне точно не забраться.
— Ворота закрыты на большой замок. Мне его и отсюда видно. Даже не знаю, что и делать, — продолжает Зара, скрестив руки на груди.
— Двери из комнаты тоже закрыты, так что до ворот ещё нужно дойти, — говорю я, садясь на кровати.
— Знаю, — с явным раздражением в голосе отвечает она. — Похоже, мы в ловушку угодили.
В этот момент слышится скрежет ключа в замке. Мы с Зарой переглядываемся и стремительно выбегаем из спальни, но… в комнате никого нет.
Только на полу стоит поднос с едой.
— Хотя бы кормят нормально, — бормочет Зара, нагибаясь и отщипывая виноградину от грозди и заталкивая в рот.
Она берет поднос и ставит его на стол, затем садится на диван и жестом приглашает меня присоединиться:
— Ешь. Неизвестно, что нас ждёт впереди.
Я подхожу ближе, разглядывая угощение. Виноград, сыр, лепёшки, какие-то фрукты… Всё выглядит аппетитно, но мне хочется чего-то кислого.
Мой взгляд падает на небольшой солнечно-жёлтый плод, который я видела в городе на прилавках торговцев. Кожа у него гладкая, слегка блестящая.
Я беру его, потом осторожно прокусываю кожуру и отгрызаю кусочек, надеясь, что это то, что мне сейчас нужно.
Резкий взрыв кислоты буквально обжигает язык, вызывая мурашки на коже.
Я невольно зажмуриваюсь, но вместо отвращения ощущаю странное удовлетворение.
— Ого! — хихикает Зара, наблюдая за моей реакцией. — Ты сейчас так скривилась, будто дикое кислое яблоко съела!
— Очень похоже, — с трудом проговариваю я, наслаждаясь жгучим привкусом.
— Мне кажется, его нужно чистить, — задумчиво говорит Зара, наблюдая, как я впиваюсь зубами в плод, не обращая внимания на его шероховатую кожуру.
— Мне и так нормально! — упрямо отвечаю я и откусываю ещё кусок, наслаждаясь волной кислоты, обжигающей язык.
Зара продолжает смотреть на меня, но потом отвлекается и качает головой.
— Как думаешь, для чего мы ему, этому Али?
Её голос звучит приглушённо, словно она сама боится ответов.
— Не знаю, — медленно говорю я, сжимая солнечный плод сильнее в руке. — Может, Армандо вернет. Не бесплатно, конечно.
Когда я произношу эту фразу, то холод разливается по венам. Это очень плохо, если моё предположение окажется правдой.
Я снова перевожу взгляд на решётки. Может, их можно выломать?
Я кладу недоеденный плод на поднос и подхожу к окну. Мои пальцы обхватывают металлический узор. Я дёргаю решётку, проверяя, не поддастся ли хоть один стержень.
И ничего.
Металл холодный, твёрдый, неподатливый. Сделано на совесть.
— Я уже пробовала, — раздаётся голос Зары у меня за спиной.
Я оборачиваюсь. Она сидит на диване, покачивая ногой, и откусывает кусочек фрукта.
— Али вроде говорил, что он называется персик, — бормочет она с набитым ртом, разглядывая коричневатую поверхность с легким пушком..
— Тогда будем ждать удобного момента, — пожимаю я плечами.
Я чувствую, как усталость вновь накрывает меня. Тревога грызёт изнутри, но сколько бы я ни накручивала себя, мы всё равно пока ничего не можем сделать.
— Думаю, утром мы всё узнаем. Вряд ли нас тут будут долго бесплатно кормить, — делаю вывод я.
Зара молча кивает. Мы доедаем всё, что нам принесли, и снова ложимся в кровать.
Мне кажется, что я не усну. Но, как только моя голова касается подушки, сознание тут же проваливается в темноту.
Просыпаюсь я от лёгкого, но отчётливого звука — звонкого смеха.
Глава 53
Это точно Али.
Я открываю глаза и вижу его в дверном проёме.
— Просыпайтесь, пташки, пора завтракать и прогуляться, — весело говорит он, лучезарно улыбаясь.
На слове «прогуляться» я мгновенно прихожу в себя.
Прогуляться? Значит, нас выведут из дома. А если так — возможно, появится шанс сбежать.
Али стоит, расплываясь в улыбке, и его радушие кажется таким искренним, что на секунду можно поверить: мы действительно здесь желанные гостьи.
Но как только дверь за ним закрывается, наваждение исчезает.
Ощущение тепла сменяется ледяным осознанием: решётки-то на окнах остаются, как немой, но красноречивый символ нашей неволи.
Зара громко фыркает:
— Вот актёр! У моего отца есть небольшой театр в замке, так там никто так хорошо играть не умеет, как этот Али.
Я хмыкаю, садясь на кровати:
— Да уж… Он словно околдовывает.
— Или нам просто хочется верить в то, что он говорит, — задумчиво отвечает Зара, натягивая платье через голову.
Я остаюсь сидеть ещё мгновение, разглядывая комнату. В мягком свете из окна всё кажется уютным, почти домашним. Только вот за этой красотой скрывается золотая клетка.