— Там, где сейчас двое пастухов, должно быть четверо, — сказал Зед. — И они должны патрулировать всю ночь, непрерывно обходя стадо, без сна.
— И у каждого мужчины и женщины должны быть при себе лук и стрелы, — добавила Бидди.
— А если четырёх будет недостаточно, — сказал Зед, — значит потребуется шесть или восемь пастухов.
«Это может сработать», — подумала Ани. Это, очевидно, предполагало убийство лесовиков, но не всех. Холодный, суровый расчёт. Но это было именно то, что она искала — способ обуздать Скаггу и предотвратить резню.
— Сколько всего людей вам понадобится? — спросила она.
— В этой деревне шесть семей. Это двенадцать пастухов. И есть ещё две деревни здесь, на западе равнины. Я так далеко считать не умею.
— И я не умею, — сказала Ани. — Но вам нужно три новых деревни, в каждой по двенадцать пастухов.
— И скоро, — сказал Зед. — Мы теряем по корове почти каждую ночь, помнишь?
— Скоро, — повторила Ани.
*
— Вот как обстоят дела, — сказала Ани старейшинам, вернувшись в Излучье. — Бейз и большая часть племени скрылись, никто не знает где. Возможно, они убедили другое племя поделиться своей территорией…
— Маловероятно, в голод, — сказал Кефф.
— Согласна. Но в таком случае они, должно быть, совсем покинули Великую Равнину. Они могли пересечь Южную Реку и найти укрытие где-то между рекой и Великим Морем. Могли взобраться на Уступ и исчезнуть в неведомых краях к северу отсюда. Но скорее всего, они на Северо-Западных Холмах, в хорошо знакомом им регионе.
— Значит, там мы их и будем искать, — сказал Скагга.
— Погоди, Скагга, — сказала его сестра. — Послушай.
Ани продолжила:
— Они возвращаются на равнину ночью. Тихо подходят к стаду. Накидывают верёвку на корову и уводят её. Часто пастухи до самого рассвета не знают, что произошло, пока не заметят, что коровы не хватает. Я полагаю, лесовики уводят корову в своё убежище и там её разделывают. Позже, вероятно, путешествуя ночью, они относят часть мяса и шкур к остаткам Западного Леса, чтобы отдать старикам и детям, живущим там. А потом снова исчезают до рассвета.
— Мы их найдём, — сказал Скагга. — Это может занять время, но мы их найдём, и тогда…
— У скотоводов на западе есть другое предложение, — сказала Ани, — способ прекратить кражи, не посылая людей на поиски в неизвестные земли за пределами Великой Равнины.
— Это было бы очень хорошо, — сказал Кефф.
— Зед считает, что сможет защитить коров, если у него будет больше пастухов. Там, где сейчас за стадом следят двое, он хочет четверых. Нам нужно будет создать три новые деревни на западной равнине, в каждой по двенадцать человек. И все должны быть вооружены луками и стрелами.
— У нас полно луков и стрел, — сказал Скагга. Он создал целый склад и горел нетерпением пустить оружие в ход.
Ани проигнорировала это.
— Если мы согласны, то нужно сделать это как можно скорее, пока мы не потеряли ещё больше скота.
— Мы можем отправить новых людей завтра же, — сказал Кефф.
— Это было бы хорошо, — сказала Ани.
*
Несколько дней Бейз исподтишка не давал Лали отправиться в набег за скотом. На самом деле он хотел, чтобы она оставалась в Западном Лесу, где было бы безопаснее, но она уже стала женщиной, у неё завязался роман с хорошим парнем по имени Форн, и Бейз не мог и дальше притворяться, что она ребёнок. Тем не менее, он продолжал предлагать для кражи коров другие пары и делал вид, что не слышит, когда она вызывалась сама. Но она раскусила его и потребовала отправить её. В конце концов ему пришлось уступить. Лали вместе с Форном отправились воровать корову.
Этой ночью он лежал без сна рядом с Гидой, волнуясь.
Лали вернулась на рассвете. Без коровы и без спутника, и вся в крови.
Рана оказалась порезом от стрелы на плече. Чуть немного в сторону и стрела бы попала в горло.
Гида приложила к ране целебные листья, и Бейз перевязал их лианами. Затем они и другие стали расспрашивать Лали о том, что произошло.
— Там было два пастуха, и ещё один, и ещё один, — сказала она, используя слова лесовиков для счёта. — И у каждого был лук. Они постоянно ходили вокруг стада со своими собаками, почти не останавливаясь на отдых и совсем не спали!
— Так вы не смогли подобраться к скоту? — спросил Бейз.
— Ну, мы чувствовали, что должны. Так что в конце концов мы проползли по земле на животах и добрались до стада незамеченными. Я накинула верёвку на шею коровы, это было нетрудно.
— Но потом вам нужно было бежать через открытое поле, но уже с коровой, — сказала Гида.
— Мы пытались. Я заставила корову скакать, и Форн бежал рядом, но она не хотела бежать и замедлилась. Так что пастухи подобрались достаточно близко, чтобы выстрелить. И они попали в Форна, и он упал. — Она заплакала. — Он, должно быть, обернулся посмотреть, потому что стрела была в передней части бедра, и он так сильно истёк кровью. И я знала, что он умрёт, и я тоже, если останусь, так что я побежала, оставив его. И одна стрела попала в меня, но несильно, и я смогла бежать быстрее пастухов.
Бейз поцеловал её.
— Ты храбрая девочка, — сказал он. У него у самого на глаза навернулись слёзы.
— Интересно, они сделали это, увеличив число дозорных на всех участках стада? — спросила Гида.
— Если ещё нет, то скоро сделают, — сказал Бейз. — Это их новая стратегия, чтобы помешать нам красть у них скот.
Гида кивнула.
— Это умно. Нам нужно найти способ как-то обойти их меры.
— Да, — сказал Бейз. — Или красть еду у кого-то другого.
20
— Не обращайте внимания на хижины, — прошептал Бейз остальным. — Еда в маленьких хранилищах.
Они были небольшой группой лесовиков и находились в поселении земледельцев глухой ночью. Ночь была безлунной. Бейз разделил их на три группы по трое. План состоял в том, чтобы каждая группа ограбила одну ферму, а затем они встретились бы в остатках Западного Леса.
Бейз говорил увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. Это была их первая попытка ограбить земледельцев, и он не знал, с какими трудностями им предстоит столкнуться. Он знал, что это опасно, но они должны были это сделать, иначе их племя ждала голодная смерть. Если они попадут в беду, он попытается спасти Лали и Гиду.
— Позвольте мне показать вам, как справиться с собаками, — прошептал он. — И после этого действуем в полной тишине.
У него был план, но он не знал, сработает ли он.
Он повёл их через поле со стернёй, затем приблизился к хижине с привязанной снаружи собакой. Собака увидела их и залаяла. Бейз распластался на земле, и остальные последовали его примеру.
Они наблюдали, как из хижины вышел мужчина и огляделся. Ничего не увидев, он пробормотал ругательство в адрес собаки и вернулся внутрь.
Бейз встал и подошёл ближе. Собака снова залаяла, и лесовики снова легли на землю.
Мужчина появился снова, на этот раз с луком. Он не ожидал увидеть воров, которые были редкостью на Ферме, но был готов стрелять в лис или, возможно, в волка.
Он обошёл хижину, затем подошёл к соседнему хранилищу, обошёл его кругом и заглянул внутрь. Бейз надеялся, что он не подойдёт туда, где лежали лесовики. Казалось, он посмотрел прямо на них, и Бейз затаил дыхание, но мгновение спустя мужчина отвернулся. Как и надеялся Бейз, в темноте их было не отличить от земли вокруг.
Не увидев ничего необычного, мужчина сердито что-то сказал собаке и вернулся в хижину.
Лесовики поползли вперёд на животах. Собака, должно быть, их не видела, но уж точно чуяла. Сбитая с толку, она зарычала, коротко и неуверенно тявкнула и умолкла.
Когда они подобрались ближе, Бейз встал. Пёс громко залаял. Бейз шагнул вперёд, сжимая нож, и перерезал ему глотку. Умер пёс быстро и беззвучно.
В напряжении он уставился на дверной проём. С ножа в его руке капала собачья кровь. Но мужчина так и не вышел.
Без слов Бейз направил две группы к соседним фермам, а затем повёл Гиду и Лали к хранилищу на этой ферме.