Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В течение получаса меня переодели. Я стоял перед зеркалом и не узнавал себя. Франт, да и только. Вряд ли кто-нибудь из моих родных сейчас узнал бы меня.

Пока мы ехали в машине, Роджерс и Зоря обсуждали деловые вопросы, касающиеся их фирмы. Я особенно не прислушивался, но понял, что брату предстоит какая-то командировка в Париж.

Ресторан поразил своим великолепием и интимностью, обилием блюд. Оказывается, здесь можно заказать и нашу русскую водку, да еще с завинчивающейся пробкой, и коньяки всех марок. А я, дурак, вез все это сюда в такую даль.

Мне как гостю дали возможность заказать ужин. И я, не стесняясь, останавливался на закусках и блюдах с таинственными названиями. Потом я сидел и осматривался. Мягко, неназойливо играл джаз, задушевно, как бы для себя, пела полуголая певица.

Роджерс и брат атаковали меня с двух сторон. Я едва успевал отвечать.

О чем они только не расспрашивали! Их интересовал даже мой жэк… Моя дочь Марина… Мои соседи… Виктор… Его отец Фокин.

Я глазел на эстраду, где группа молодых, красивых полуголых девушек ловко выделывали разные фигуры, словно выдрессированные лошади в цирке.

Когда мы ушли из ресторана и как добрались до квартиры, я уже не помнил. Утром встал с больной головой. Брат сидел за какими-то бумагами. Когда я открыл глаза, он заботливо спросил:

— Проснулся?! Как чувствуешь себя?

— Похмелиться бы… Муторно…

— Сейчас. — И брат бросился к бару, налил стакан коньяку.

— Мне водки! — крикнул я ему.

— Понятно.

— Я лишнего ничего вчера не наболтал? — спросил я после того, как опорожнил полстакана водки. Сразу стало легче.

— Вернее, сегодня, — поправил он. — В основном все в порядке.

— А точнее…

— Тебе много пить, Алеша, нельзя. В этом я убедился,

— Ну, скажи откровенно, я много наболтал лишнего?

— Не берусь судить, лишнее или нет, но теперь-то я знаю, в какой области работает твой бывший шеф, лауреат Государственной премии… и многое другое.

— Не может быть! Ты меня разыгрываешь!

— Не принимай все так близко к сердцу. Ну, сказал и сказал. Не вижу в этом большой беды. Ты же среди друзей, и они тебя не подведут, будь спокоен, — заверил Зоря.

Но я не на шутку встревожился:

— Зоря, а кто такой Роджерс?

— Не волнуйся, Роджерс — свой человек. Он работает здесь в одном из посольств. Раньше находился в Москве. Человек прогрессивных убеждений. С большим уважением относится к России. Мы с ним давно дружим. Между прочим, ты ему понравился, и он намерен взять над тобой шефство на время моего недолгого отсутствия. Так уж получилось. Прости.

— Ты меня оставляешь? Сейчас? — удивился я.

— Уезжаю завтра, всего на три дня. В Париж. Неотложные дела. — Сегодня я в полном твоем распоряжении, мой дорогой Алешенька.

— Как же мне тут одному?.. — все еще недоумевал я.

— А Роджерс? О, это человек, с которым ты не соскучишься. Вену он знает лучше меня.

— Мне что-то все это не очень нравится…

— Что? — немного насторожился Зоря.

— В чужом городе, да еще с чужим человеком. Мы так не договаривались.

— Чепуха! — Настороженность в его тоне сменилась безразличием. — Три дня… Париж рядом…

— Признаюсь тебе откровенно, я боюсь, ведь он, как я понимаю, иностранный дипломат.

— Ну что ты, Алешенька. Положись в этом деле на меня. Я же не враг тебе.

— Так-то оно так… Ну ладно. Только уж ты не задерживайся.

— Вот и молодец. А теперь пошли к столу, нас уже давно Фани приглашала.

Все это время мне казалось, что брат чем-то озабочен. Но после разгула в ресторане я чувствовал себя не очень-то бодро и не стал ни о чем расспрашивать. Когда мы уселись за стол, Фани позвала Зорю к телефону.

Вернувшись, он сообщил:

— Звонил Роджерс. Приглашал нас вместе обедать. Я ему ответил, что сегодня ты в моем полном распоряжении и поэтому никому тебя не отдам. Он было обиделся, но, вспомнив о моем отъезде, согласился. Так-то! — Брат похлопал меня по плечу. — Давай наметим план мероприятий на сегодняшний день. На правах хозяина предлагаю следующую программу: до обеда мы походим по магазинам. Купим, что тебе надо. Обедаем в ресторане. Потом я покажу тебе некоторые достопримечательности города. Не бойся, повторений не будет. К ужину вернемся домой. Согласен?

— Возражений нет.

— Теперь говори, какие наказы получил. О рыболовных снастях я уже слышал, меня интересуют заказы от домашних. Не просила ли чего Марина?

— Да ничего особенного. И Марина, представь себе, ничего не просила.

— Дева Мария! — В голосе брата прозвучали нотки разочарования.

— Не сердись на нее. Она у меня с характером.

— Ладно, — спокойно согласился Зоря. — Теперь ближе к делу. Слушаю тебя.

— В основном меня интересует техника — магнитофон или транзистор. И еще набор слесарных инструментов. Моя мечта. Ну и барахло кое-какое. Оно тут, говорят, доступное и дешевое, — сорвалось у меня.

— Это смотря для кого! — тяжело вздохнул Зоря и, не договорив, махнул рукой.

— Что ты хочешь сказать? — насторожился было я.

— Всего, чего я хотел бы сказать, не скажешь… — Лицо брата помрачнело. Мне показалось, что у него резко испортилось настроение. Таким я его еще не видел.

— Разве жизненный уровень здесь сравнишь… — начал я.

— Не надо об уровне… — поморщился он. — Оставим эту тему для газет и социологов. Все в мире сложно и разноречиво, Алеша.

— Ты-то устроился будь здоров. Вилла, машины… Не квартира, а хоромы… Любой позавидует.

— А я тебе завидую… И очень… — с какой-то внутренней болью произнес Зоря.

— Мне?! — не понял я.

— Да, тебе… — с грустью подтвердил брат. — Давай об этом в другой раз поговорим. Итак, на чем мы остановились?

— Зоря, может быть, отложим все это до следующего раза?

— Следующего раза может и не быть. Не откладывай до обеда то, что можно съесть за завтраком.

— Не понимаю, о чем ты?

— Кто знает, что будет завтра, — сказал он.

В этот день мы полностью выполнили программу. Побывали в магазинах. Да еще в каких магазинах! Мечта! Я даже расстроился. Подчеркнутая вежливость и предупредительность продавцов. Невозможно уйти, не купив чего-нибудь. Вот это уровень, вот это культура!

Обедали в ресторане с русской кухней, где впервые отведал ухи из стерляди. Очень вкусно. Русские купцы не зря увлекались ею. А после этого брат показал мне старую часть города. И мы на лошади, празднично убранной и расцвеченной всеми цветами радуги, запряженной в старинный венский тарантас, медленно и чинно объехали старую часть Вены. На облучке тарантаса гордо восседал кучер в цилиндре, весь в черном, торжественно держа в вытянутых руках вожжи. Меня поразили узкие, темные улочки, где никак не разъедешься со встречной машиной. Вытянутые к небу и. тесно прижавшиеся друг к другу разноцветные двух-трехэтажные домики. Потом я попросил показать метро. Вот уж не ожидал того, что увидел. Разве можно австрийское метро сравнить с нашим! Грязно, темно, низко, серо. Без привычных глазу расписных красочных стен московского метро. Даже не верится.

Затем снова продолжали осмотр города.

На одной улочке брат остановил кабриолет.

— Подожди минуту, — сказал он.

Зоря направился к прилично одетому, одиноко стоявшему на обочине улицы мужчине. Тот играл на скрипке какую-то грустную мелодию. На его груди висел плакат с надписью; «Помогите. Два дня ничего не ели». Рядом сидела маленькая собачка, держа в зубах шляпу хозяина. Я увидел, как брат достал из кармана деньги и бережно (опустил их в шляпу. Собачка радостно вильнула хвостом.

— Когда-то сам был таким, — с грустью заметил брат, снова усаживаясь рядом со мной.

В ответ я понимающе кивнул. Мы молча доехали до стоянки, где оставили свою машину. Дома нас приветливо встретила Фани.

— Пожалуйста, к столу, ужин готов! — объявила она.

И вот, уставший от впечатлений, я сижу за столом.

— Уморил тебя сегодня, — улыбнулся Зоря. — Извини. Давай перекусим и будем отдыхать.

890
{"b":"908474","o":1}