Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Виолетта замерла, лихорадочно соображая, что делать. В голове пронеслась мысль побыстрее предупредить чету Крисстал, что они находятся в опасности. Пусть уходят куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

Но громко хлопнувшая входная дверь определила весь исход — Влад резко распахнул глаза, словно только этого и ждал. Медленно сел, сладко потягиваясь. И нетерпеливо выглянул на сестру.

— А вот и бабуля с дедулей пожаловали! — издевательски резюмировал он. — Наконец-то немного повеселимся!

Глава тридцатая

Разговоры за дверью становились громче по мере приближения владельцев особняка. Разобрать слова оказалось невозможно, но по интонации Виолетта поняла, что они явно спорят. Уговаривать Влада уйти теперь слишком поздно — пожилая чета вот-вот завалится в гостиную. А, может, они так устали, что захотят подняться прямиком в спальню? Только вряд ли это их спасёт.

Через пару минут раздосадованные голоса прозвучали прямо перед дверью. Виолетта в страхе застыла на месте, словно это поможет обрести невидимость. Размытые тени проникали через крошечное пространство между дверью и полом.

— Довольно, Матильда, не желаю боле возвращаться к этой теме! — чересчур резко отрезал мужской голос. Такой холодный и отстранённый, и обращается к жене так официально — полным именем. Интересно, у них всегда такая манера общения, или только при конфликтах? — Я не собираюсь оставлять своё имущество на произвол судьбы, как ты не можешь понять? Если хочешь — уезжай, только оставь меня в покое!

— А тебе только за радость остаться и водить в дом грязных шлюх! — не остался в долгу женский голос, преисполненный ядом. — Нет уж, пока я жива, этому не бывать!

— Тогда купи уже для меня поводок и ошейник, чтобы держать всё время при себе, либо перестать изнурять своими предубеждениями! Я слишком устал от всего этого!

Раздражённые шаги направились куда-то в противоположном направлении. Женские каблуки не отставали. Голоса становились всё тише и менее разборчивыми:

— Свобода Тарувы является лишь вопросом времени, Альфред! Что ты будешь делать, когда сюда вторгнутся вражеские войска? Так же будешь хвататься за своё имущество, как старый скупердяй?

Альфред что-то ответил, но Виолетта уже не слышала. Она плохо рассмотрела их в харчевне и теперь пыталась представить, как они выглядят в этот момент. Любопытство так захватило её, что она на какое-то время забыла для чего они с Владом вломились в дом. Удивительно, но старики даже не обратили внимание на вскрытую дверь. Видимо, так сильно увлеклись руганью.

— Влад, давай уйдём! Пожалуйста… — шёпотом взмолилась девушка. Пока ещё не поздно. При хорошем исходе эти двое даже не заметят постороннего присутствия.

— Предлагаешь пропустить самое интересное? — хмыкнул юноша. — Думаю, пора выходить на сцену!

Он упрямо направился к двери. Виолетта попыталась его остановить, но безуспешно. Дверь распахнулась без участия физического воздействия, и Влад непринуждённо шагнул в вестибюль.

Старики уже почти поднялись по лестнице. Они так старательно доказывали друг другу свою точку зрения, что вновь не обратили внимание на странный шум.

Влад немного понаблюдал за ними, сдерживая подступающий смех, и только потом решил поставить их в известность о вторжении.

— Простите, что отвлекаю от важного разговора, — громко и подозрительно приветливо произнёс он, — но как-то невежливо встречать гостей подобным образом!

Владельцы особняка буквально подпрыгнули от неожиданности и едва не скатились вниз по лестнице. Альфред тут же выхватил откуда-то продолговатое ружьё и заслонил собой жену. Дуло угрожающе глядело на Влада. Морщинистые руки держали ружьё на удивление уверенно, будто приходилось иметь дело с опытным солдатом.

— Ты кто такой и что забыл в моём доме? — гаркнул Альфред, с подозрением рассматривая незваного гостя.

Он видел перед собой ребёнка, но это не помешает при необходимости прострелить ему голову. Даже глаз не дёрнется.

— Я уже сказал. Ты разве не услышал? — не удержался от язвительного комментария Влад. — Мы ваши гости и всё никак не можем понять, где же хвалёное макорское гостеприимство?

— Мы не макоры! — поправила из-за спины своего мужа Матильда. — Возмутительное обращение!

— Прошу прощения! — холодная улыбка вызвала у обоих мурашки по всему телу. — Просто вы так приелись к макорской жизни, что здесь буквально разит элитными благами.

Глава дома пропустил эти слова мимо ушей.

— Кто ещё с тобой? — требовательно допытывался он. — Вас двое?

— О, я с сестрой! Но, похоже, она стесняется!

— Покажись! — приказал старик и выждал пару секунд.

У Виолетты сердце ушло в пятки. Она застыла в гостиной и почему-то боялась пошевелиться.

— Немедленно покажись, или я прострелю этому сопляку башку! — раздался снаружи требовательный голос, немного осипший от крика.

Конечно, прострелить вряд ли сможет, или как-то навредить Владу, но ситуация принимала слишком опасный оборот. Виолетта послушно вышла в вестибюль и остановилась рядом с братом. Теперь дуло ружья смотрело прямо на неё.

— Так вы ведь совсем ещё детишки! — забрюзжал Альфред. Похоже, он немного расслабился, явно не ожидая от них серьёзной угрозы. — Воровать забрались? Как вы прошли через защиту?

— Без особого труда! — пожал плечами Влад. — Что-то вы поскупились на хорошую охранную систему.

— Не гони чертей, она самая надёжная! — разозлился хозяин особняка. Затем призадумался. — Должно быть, сбой какой… Потом разберусь! Убирайтесь лучше, пока я вас не прикончил! — он вновь старательно прицелился. — Сегодня у меня нет настроения разбираться со всяким сбродом!

— Что же ты, дед, совсем нас не признаёшь? Старческий маразм тебя ослепляет? — хмыкнул танар.

— Чего? Да как ты смеешь…

Старик вознамерился вывалить на него явно не одну порцию ругательств, но Матильда предупреждающе коснулась его плеча. Теперь Виолетта смогла рассмотреть их получше и пришла к выводу, что даже при первом взгляде они не могут создать впечатление добродушных старичков. В обоих струились сила, решимость, влияние.

— Подожди, Альфред, это же те странные путники из харчевни! — прошептала на ухо своему мужу Матильда. Виолетта отметила, какие у неё красивые, хоть и немного потускневшие, серые глаза. Вот от кого она унаследовала свои вслед за отцом. На тонких губах выделялась красная помада.

— Ну, правильно! — припомнил Альфред. — Эти паршивцы заприметили дорогое одеяние, вот и решили заявиться к нам домой! — и добавил уже намного громче. — Здесь вам ловить нечего!

— Нет, ты посмотри на девочку…

Матильда кивнула на нашивки герба клана Шаонэ. Альфред скользнул по Виолетте оценивающим взглядом, нахмурив седые брови. Она невольно затаила дыхание. На мгновение ей показалось, что он признал в ней знакомые черты. Но следующие слова развеяли подозрения.

— Вы ещё и украли шаонскую форму? — гневно выпалил старик. — С нами ваши игры не прокатят! Я немедленно свяжусь с патрульным участком, если вы сейчас же не покинете мой дом!

Влад скучающе закатил глаза.

— Ваше тугодумие начинает порядком раздражать! — со вздохом подметил он. Лениво приблизился к подножию лестницы, оказавшись на мушке.

— Не подходи, сопляк! Мне прострелить тебе ногу для наглядности? — скривился Альфред, но, вопреки поведению, его руки заметно дрожали.

— Я устал вести с вами игры, поэтому объясню простыми словами, что вам предстоит сейчас сделать. А вы послушно подчиняетесь, и мы спокойно поговорим! В противном случае я буду вынужден действовать более радикально.

— С какого облезлого чёрта я должен слушать какого-то сопливого мальчишку? Перед дружками своими, такими же обалдуями, будешь выделываться! Да я тебя с первого выстрела уничтожу и повешу голову к себе на стену в качестве трофея! — казалось, возмущениям хозяина дома не было предела.

Влад терпеливо позволил ему выговориться, продолжая улыбаться. Он забавлялся, но Виолетте сейчас было не до веселья. Она вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд и встретилась глазами с Матильдой. В отличие от экспрессивного мужа, она не спешила воспринимать вторжение за простое ограбление.

50
{"b":"898189","o":1}