Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Никогда не рассматривала его в этом качестве, — холодно ответила я.

Аланда тихо засмеялась.

— Он очень красив. Многие девицы в королевстве рыдали, когда Моран дал клятву и надел плащ Хранителя. А сколько сердец было разбито от одного его взгляда! Ах, Моран… — она посмотрела на меня серьезным взглядом, — будь осторожна, милая. Я видела, как ты на него смотришь. Меня не провести, ведь я тоже женщина. И прекрасно знаю, что это такое.

Мы изучающе смотрели друг на друга. Доверять ей свои мысли я не собиралась. Но Аланда мне определенно нравилась. Она отличалась от других. Поэтому вместо того, чтобы все отрицать или строить из себя дурочку, я просто улыбнулась ей и спросила, знакома ли она с Галвином.

Аланда протянула ему руку, которую он мягко пожал и произнесла игривым тоном:

— У Хранителя все ученики такие красивые и высокие?

— Я не привык слышать комплименты от дамы, особенно от такой, как вы, — ответил ей Галвин с хитрой улыбкой, — это я должен говорить слова восхищения. Но ни одно слово не в силах описать всю вашу грацию и красоту.

Аланда и Галвин начали полный флирта разговор. Вскоре они уже ни на кого не обращали внимание. Искры между ними так и летали. Я в их беседу не влезала и рассеянно разглядывала зал и акробатов.

Центральные двери раскрылись, и в зал кто-то вошел.

«Кто-то запоздал с визитом», — лениво подумало я, разглядывая вошедшего. Это был мужчина. Очень высокий и стройный. Полы голубого камзола развевались при каждом шаге. Серебристые длинные волосы. Торчащие заостренные уши.

«Стоп! — закричала мысленно я, — это что, эльф⁇!»

Почему-то эльфов в этом мире увидеть я не ожидала. К тому же такого, который выглядел именно так, как я рисовала себе в воображении. Я восторженно смотрела на него, потеряв дар речи. Казалось, окружающие не замечали его, не обращали внимание, на то, как он грациозно и плавно двигается.

«Ну конечно, эльфы для них — привычное дело!» — подумала я, по-прежнему глядя на нового гостя.

Проходя мимо нашего стола, он замедлил шаг и повернулся в мою сторону. Словно услышал мои мысли. Лицо у эльфа было вытянутым и красивым какой-то жесткой, сверхъестественной красотой. А глаза…Большие, кошачьи, без зрачков глаза. Они сияли серебристым холодным светом и прожигали насквозь, выжигая разум до горстки пепла. Дикий ужас обуял меня. Голова закружилась, и показалось, что сердце вот-вот остановится.

Эльф подошел ближе, ухмыльнулся и произнес задумчивым тоном:

— Интересно…

Затем круто развернулся и направился в сторону короля. Я по-прежнему смотрела пустым взглядом на танцующие пары. В голове было горячо и пусто, как в выжженной пустыне. Аланда потрясла меня за руку.

— Что с тобой, Елизавета? — вид у нее был озабоченный.

— Ничего, все в порядке. Просто я устала, — ответила я. Рассказывать о своей странной реакции на эльфа я не хотела, — пожалуй, мне стоит пойти спать.

— Да ты же бледнее луны! — воскликнула Аланда, — я провожу тебя. Давай же, Галвин, милый, помоги мне!

Он встал изо стола и помог мне подняться. Я понятия не имела, какой у меня был вид в тот момент, но судя по всему, неважный, раз они так беспокойно переглядывались между собой.

Я сделала несколько шагов и покачнулась. Галвин вовремя ухватил меня за локоть. Аланда взяла за другой, и они медленно повели меня к выходу. Все вокруг смотрели на нас. Казалось, даже музыка стихла.

«Чудесно, — думала я, — теперь они решат, что я перебрала вина».

Но мне было уже все равно. Я хотела поскорее оказаться в постели, подальше от любопытных глаз. Подальше от королей, Хранителей, дэфора, эльфов. Подальше от этого мира…

Глава 8

Я проснулась от яркого солнца. За окном щебетали птицы, где-то вдалеке журчала вода. Первые секунды я не могла понять, где нахожусь. Но в голову тут же вторглись воспоминания о вчерашнем вечере, утомительном и трудном.

Перед глазами всплыло лицо эльфа, и я поежилась. Интересно, почему на меня так подействовал его взгляд? Или, может, дело было в том, что он заговорил со мной? Либо просто сказалось переутомление от всех событий, что произошли за последнее время.

Я глубоко вздохнула и с трудом заставила себя встать с постели. Что делать дальше и куда идти, я не знала. Выходить из комнаты не хотелось. На душе по-прежнему было тоскливо. Остался неприятный осадок после вчерашнего вечера. А тело болело так, словно меня всю ночь били.

Раздался легкий стук в дверь, в комнату вошла молодая женщина.

— Доброе утро, — сказала она, опустив глаза, — мне приказано помочь вам одеться и проводить в обеденный зал.

Возражать я не стала, и женщина помогла мне принять ванну, надеть платье и причесала волосы. После всех приготовлений мы вышли из комнаты, спустились вниз по лестнице, петляя по бесконечным коридорам.

— А кто будет в обеденном зале? — спросила я.

— Его величество, разумеется, — произнесла прислужница с гордостью, — и его свита.

Женщина привела меня в обеденный зал. Если можно было его так назвать. Больше это место было похоже на небольшой, но роскошный сад, расположенный под крышей на мраморных колоннах.

За овальным столом в центре зала сидели король с королевой, его советник, рядом — Моран, Галвин, Аланда и еще несколько человек, чьих имен я не знала.

Очень узкий круг людей для королевского завтрака. Очень. И я в числе приглашенных. Пожалуй, я бы страшно обрадовалась, если бы не было так страшно. Я подошла к столу и остановилась в легком замешательстве, не зная, что делать.

«Раз не знаю, как действовать — буду импровизировать», — решила я и обратилась к королю:

— Доброе утро, ваше величество.

— Приветствую, — протянул король, — понравился ли тебе вчерашний ужин? Я заметил, ты по достоинству оценила наши танцы.

Ну вот, опять. Такое ощущение, что танцы для них — повод для свадьбы, не меньше. Я улыбнулась:

— Благодарю, ваше величество. Мне понравилось все. И яства, и танцы, и приветливые люди, — в этом, конечно, я врала по полной.

Король улыбнулся одними губами и рукой указал на одно из свободных мест. Я села. Аппетита не было совсем. Кофе бы…

Аланда шепотом поздоровалась со мной и спросила, как мое самочувствие. Я заверила ее, что чувствую себя прекрасно. Галвин широко улыбнулся и подмигнул. Я улыбнулась ему в ответ и перевела взгляд на Морана. Он, как всегда, был сдержан и холоден. Хранитель смотрел на меня непроницаемым взглядом. Как обычно. Я вспомнила, как заливисто он вчера смеялся с той женщиной, и на меня напало раздражение на саму себя. От этого волнение усилилось, я уставилась глазами в стол. Всеобщее молчание затягивалось.

«Что я вообще здесь делаю? — думала я, — что за безумие? Надо как-то сбежать отсюда. Надо что-то придумать».

— Как тебе спалось? — Галвин прервал мои бессмысленные рассуждения.

— Чудесно…Чудесно… — рассеянно ответила я и вновь посмотрел на Морана. («Ну почему я все время смотрю на него? Почему⁈»), — а где эльф?

За столом повисла мрачная тишина. Галвин откашлялся и изумленно спросил:

— Э…Какой еще эльф?

— Это шутка такая? — ответила я, — тот, что вчера приходил во время ужина. Высокий, с большими сверкающими глазами.

Все уставились на меня. Пора бы уже привыкнуть к этим осуждающим взглядам. Один из людей короля что-то зашептал ему и Морану.

— Где ты видела его, расскажи, — властным, но тихим голосом сказал Хранитель.

Я посмотрела ему в глаза. В холодные, равнодушные голубые глаза, не выражавшие ровным счетом ничего. Постаралась придать своему голосу непринужденный тон:

— Он вошел в зал незадолго до того, как я ушла. Направлялся прямо к столу, где сидели вы, ваше величество, — я криво улыбнулась королю.

— Говорил ли он с кем-нибудь? — требовательно спросил Хранитель.

— Со мной, — ответила я и тут же поняла, что не следовало говорить об этом. Многие за столом ахнули, некоторые взирали на меня, так словно я была самым страшным в мире чудищем.

15
{"b":"872289","o":1}