Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Король и его гвардейцы шли рядом. Изредка Хранитель поглядывал на окна и по сторонам, надеясь увидеть своих воронов или подозрительную танцовщицу. Но никто, кроме спешащих слуг, не встретился им на пути.

Оказавшись возле двери кабинета, они остановились. Король собрался уж было его открыть, но Хранитель жестом остановил его. Что-то не так… Моран ощущал присутствие магии. Кто-то недавно использовал искру. Он приложил руки к двери, закрыл глаза. Так и есть. Опечатывающая магия была сломана. Незадолго до них здесь кто-то уже побывал. Или по-прежнему находится внутри.

— В чем дело, Хранитель? — шепнул король.

Ничего не ответив, Моран прикоснулся к дверной ручке и медленно раскрыл дверь.

В кабинете было пусто, стоял полумрак, который рассеивал свет из окна. Следом за ним вошел король и закрыл за собой дверь, оставив стражу снаружи.

«Здесь был кто-то», — отметил про себя Хранитель и подошел к окну. Он пристально вгляделся в темное небо, но ничего не увидел, кроме падающего снега.

Внезапная усталость навалилась на Морана, и он понял, что ему совершенно безразлично, кто и для какой цели был здесь. Он страшно устал от этого всего. И все-таки, король ждал его помощи. Опять.

— Так и о чем же речь? — произнес Моран, легким движением руки зажигая свет, — что ты хочешь защитить, Торланн?

— Семейную реликвию, — нехотя сказал король и уселся в кресло, — древний артефакт, что достался мне от предков. Его сила заключается в том, что он выявляет врагов королевства.

Моран слушал короля и внимательно следил за его выражением лица.

«Лжет, — понял Моран, — он лжет».

— Что он из себя представляет? Я знаю почти обо всех артефактах, — сказал Хранитель.

— Это камень. Небольшой камень серого цвета. Если им завладеет кто-то, то это навредит всему Эбергарду.

«И снова ложь», — меланхолично отметил Моран, чувствуя горечь разочарования. Торланн всегда был его другом. Слышать ложь от него было неприятно и странно. Подозрительно.

Камень… Моран знал, что все артефакты в виде камней так или иначе связаны с низинами. Камень правды, что он послал Лизе, когда-то нашел его отец. Много лет назад.

Его посетила смутная догадка, связанная со старыми легендами, что рассказывал отец, когда Моран был еще ребенком.

«Восемь камней соединить, чтоб тайну старую раскрыть», — так, кажется, звучали слова из старой сказки.

Но какой именно камень был у Торланна? И почему все эти годы дружбы он молчал об этом?

Камень лжи, разумеется, понял Моран и усмехнулся.

Так, значит, правление Торланна держится исключительно на лжи? Занятная мысль. Впрочем, в политике всегда так.

— Почему ты решил, что камень нуждается в дополнительной защите? — сказал Хранитель вслух, пристально глядя на старого друга.

— Просто предчувствие, — нехотя ответил король и отвел глаза.

«Третья ложь», — отметил Хранитель, и новая волна гнева поднялась в его душе. Закрыв на мгновение глаза, он подавил в себе эти эмоции и произнес обычным спокойным тоном:

— Торланн, я не стану помогать тебе до тех пор, пока ты не скажешь правду. Я знаю тебя много лет и легко могу определить, когда ты лжешь. Так ответь мне: почему камень нужно оградить чарами именно сейчас?

Король неуверенно прошелся по кабинету, прикоснулся к столу, бумагам, затем с глубоким вздохом произнес:

— Он говорил со мной. Камень говорил со мной во сне. Он поведал, что кто-то хочет его похитить, и это повлечет за собой огромные потрясения для всех.

— Хорошо, — решительно ответил Моран и подошел к выходу, — через день после захода солнца я сделаю это.

— Но почему так поздно? Нельзя ли сделать это скорее?

— Нет, — твердо сказал Хранитель и открыл дверь, — у меня есть дела поважнее.

— Но что может быть важнее Эбергарда? — с отчаянием крикнул ему вслед Торланн.

«Лиза», — с горечью подумал Хранитель и молча вышел из кабинета.

Ему нужно срочно созвать воронов и в очередной раз отправиться в низины. А затем он поставит защиту на артефакт, но такую, что никто, кроме него самого, не сможет ее снять и взять камень. Даже король. Особенно король.

Глава 48

И снова мне снились странные сны. Я то летала, то бродила среди темных развалин. Все было разрушенным, мрачным… Восемь светловолосых женщин окружили меня, запели тонкими голосами. Их фигуры постепенно истончались, становились темнее, до тех пор, пока не превратились в тени, а их дивное пение — в скрипящий шепот. Они склонились ближе и в одноголосье прошептали:

«В подземелье! В подземелье камень сокрыт».

Я резко открыла глаза, в голове все еще звучал тихий шепот.

— Фарел! — я громко позвала эльфа, — появись!

Эльф не заставил себя долго ждать, словно все это время находился у моей двери. Он подошел вальяжной походкой и вопросительно взглянул на меня.

— Я знаю, где лежит камень, — прошептала я, — в подземелье замка. И я понятия не имею, как нам туда попасть.

— Ты уверена в этом? — сказал Фарел, — эта задача сложнее. В подземелье полно стражи, и незаметно проскользнуть не получится. Я подумаю об этом.

Больше ни говоря ни слова, эльф вышел из комнаты, а я вновь легла спать, на этот раз без сновидений.

* * *

Я сидела в комнате и пила уже вторую чашку горячего чая.

По столу важно расхаживал Грун и время от времени бросал на меня странные взгляды. Эльфа я выгнала из комнаты, сказав, что хочу побыть одна. Это было правдой.

Я никого не хотела видеть, все еще пребывая под впечатлением от вчерашнего вечера во дворце и, конечно же, от встречи с Мораном. Грун снова кинул на меня многозначительный взгляд и остановился.

— Ну что? — не выдержав, сказала я, — ты хочешь что-то сказать мне? Так говори, не тяни!

— Пока вы безуспешно ходили по дворцу, — ответил он, — я нашел твоего дружка, о котором ты рассказывала.

— Ты нашел Дантара? — воодушевилась я, — где? И как ты его нашел?

— Это было нетрудно, — важно произнес он, — нахального верзилу и его чудаковатого братца в огромной шляпе сложно не заметить.

Я невольно улыбнулась. Значит, с ними все в порядке. Каким-то чудом им удалось избавиться от тех гвардейцев, и даже шляпа не пострадала.

— Вот только он нехороший человек, — продолжил говорить ворон, — и водится с плохими людьми.

— Ты не прав, Грун! — воскликнула я, — где они? Я хочу их видеть! Пожалуйста, скажи, где они?

Ворон помолчал некоторое время, словно обдумывая, отвечать на этот вопрос или нет. Но затем неохотно промолвил:

— Они живут в гостинице на окраине города. Лиза, ты никогда не слушаешь моих советов, но послушай хотя бы сейчас: не связывайся с этим человеком. Он водит дружбу с опасными людьми.

— Дантар и со мной дружбу водил, — отрезала я, — меня, кстати, тоже многие в этом королевстве считали опасной. Поэтому прости, Грун, но я снова не послушаюсь твоего совета. Ты покажешь мне, где эта гостиница?

— Как будто у меня есть выбор, — проворчал ворон.

Я благодарно погладила его по оперенью, чувствуя радость от того, что скоро вновь увижу двух братьев. Что бы Грун не говорил, а мне они искренне нравились. Эти двое в свое время спасли меня, а еще они были намного лучше большинства людей в этом мире. И никто не смог бы меня переубедить в этом.

Я позвала Фарела. Когда он явился, сообщила, что отправляюсь в город на прогулку. Эльф был страшно недоволен, и это слабо сказано. Чтобы хоть как-то успокоить его, я позволила ему сопровождать меня. В конце концов, лишней защита точно не будет.

Так, пребывая в приподнятом настроении и раз за разом прокручивая встречу с Мораном, я накинула теплый плащ и вышла из дома. Меня ждал новый день в Эбергарде. Полный сюрпризов. Приятных и не очень.

* * *

В сопровождении Груна и эльфа я отправилась в гостиницу, где остановились Дантар и Тэмми.

Признаться, я и сама толком не знала, для чего мне это было нужно. Хотя ворон и сказал, что с ними все в порядке, мне хотелось убедиться в этом лично. А еще до одури не хватало друзей в этом мире.

72
{"b":"872289","o":1}