— Кто это сделал? — спросила она.
— Ругая.
— Другая? Кто другая? Другая… Кукла? — последнее слово она произнесла почти шепотом.
Андре кивнул, напрягся и выдавил из себя слова:
— Мы все… вместе.
— «Вместе»? Что вы имеете в виду?
Он ничего не ответил.
— Когда были в церкви? — задала следующий вопрос Леннокс.
Андре покачал головой.
— Вы были все вместе еще до церкви?
Он кивнул.
— Этот человек тоже был там? — она опять подняла фотографию Грина.
— Да.
Леннокс взволнованно повернулась к врачу и спросила:
— Какова давность этих рубцов? — спросила она.
Лоусон внимательно осмотрел рану и провел пальцем по едва затянувшемуся шраму, заставив Андре вздрогнуть.
— Очень приблизительно, учитывая воспаление, инфекцию и состояние корки: недели две-три.
— Как раз в это время Грин в последний раз приезжал в США, — подтвердил из глубины палаты Чейз.
Леннокс повернулась к пациенту:
— Вы знали, что церковь взорвут?
Андре стыдливо кивнул.
— Вы знали о других бомбах?
Он посмотрел на нее ничего не понимающим взглядом.
— Ну, хорошо, — сказала Леннокс, прочитав ответ по выражению его лица, — Андре, мне нужно знать, как была организована эта встреча. Как вам сообщили, куда ехать?
Леннокс затаила дыхание. Узнав, как все эти люди общаются друг с другом, полиция сможет контролировать их контакты и не допустит новых смертей. Молодой человек мучился, пытаясь вспомнить. Потом поднес к уху руку.
— По телефону? — со скепсисом в голосе спросила она.
Ее команда самым тщательным образом изучила все записи, сообщения, приложения и другую информацию, обнаруженную в мобильниках убийц.
Андре в отчаянии покачал головой, поднял руку и показал на нависавший над койкой дисплей.
— По компьютеру?
Он дотронулся до уха.
— На дисплее телефона? — спросила Леннокс. — Какие-то всплывающие сообщения?
Андре кивнул.
Леннокс озадаченно повернулась к Чейзу. Он понял молчаливый приказ и вышел, чтобы как можно скорее передать эти важнейшие сведения. Леннокс не надеялась добиться от парня чего-то еще, но решила допрашивать его до тех пор, пока не запретит доктор:
— В этих сообщениях было что-то еще? Какие-то дальнейшие инструкции?
Молодой человек заскулил.
— Андре?
— Пульс опять учащается! — крикнула сестра.
— Андре? Что в них было?
— Давление растет!
— Все. Я ввожу ему снотворное, — заявил доктор Лоусон, подходя ближе.
— Подождите! — воскликнула Леннокс. — Что вам велели делать?
Он что-то едва слышно прошептал и обвел палату взглядом, чтобы увидеть своих незримых мучителей. Леннокс наклонилась ближе, пытаясь разобрать его слова.
— …сех … в… бить… бить всех… Убить всех…
Леннокс внезапно почувствовала, что ее кобура опустела, и закричала:
— Пистолет!
Она перехватила оружие в руке Андре, и только благодаря этому вылетевшая из него пуля врезалась в стену. Все аппараты яростно замигали огоньками и лихорадочно заверещали. Борьба продолжалась. Доктор Лоусон с медсестрами распластались на полу. Второй выстрел разнес вдребезги лампочку над головой, осыпав койку дождем осколков. В комнату влетел Чейз и навалился на прикованного к постели стрелка — вторая пара рук помогла без труда скрутить терявшего последние силы человека.
— Вырубите его! — приказал он доктору, который с трудом поднялся на ноги и потянулся к шприцу.
Врачи схватили пациента за руку, по-прежнему сжимавшую пистолет, отвели ее в сторону, чтобы в случае выстрела пуля попала во внешнюю стену, и не отпускали до тех пор, пока его, капля за каплей, не покинуло сознание, пока ослабевшие пальцы не разжались, пока оружие не выскользнуло из них и не упало на пол.
Леннокс подняла пистолет, сунула в кобуру и облегченно повернулась к коллеге:
— Если не считать последних двадцати секунд, все получилось отлично!
Бакстер выключила надоедливую утреннюю радиопрограмму и бросила взгляд на вход в станцию метро «Хаммерсмит». С неба сыпала мелкая крупа, рисуя ледяные узоры на ветровом стекле.
Несколько минут назад из метро вынырнул Руш, как обычно прижимая к уху телефон. Он махнул в сторону черной «Ауди» Бакстер, но задержался у входа, чтобы договорить.
— Ты что, издеваешься? — пробормотала Бакстер.
Потом взревела двигателем, нажала на гудок и отпустила только тогда, когда Руш под градом подбежал к машине и уселся на пассажирское сидение. Под ногами у нее захрустела пустая коробка из-под сэндвичей и прокатилась полупустая бутылка энергетика.
— Доброе утро, — произнес он, пока она выезжала на Фулхэм-Пэлис-роуд. — Спасибо, что подождали.
Бакстер ничего не ответила и опять включила радио — оказалось, что передача стала еще скучнее и тягомотнее, чем обычно. Через несколько секунд она выключила его, покорилась судьбе и решила начать разговор:
— Как поживает наш коматозный ублюдок?
Их команду проинформировали об успехе, достигнутом ФБР накануне.
— Все еще жив, — ответил Руш.
— Это хорошо… наверное. Вероятно, Леннокс продержится на работе немного дольше ожидаемого.
Руш бросил на нее удивленный взгляд.
— Что вы на меня так смотрите? Из всех начальников, которых я встречала в жизни, она первая поступила так же, как на ее месте поступила бы я, — сказала Бакстер, оправдываясь, и решила сменить тему. — Так что же, они забыли проверить эсэмэс в телефонах убийц?
Дождь за окном набирал силу.
— Полагаю, все немного сложнее, — отозвался Руш.
— Угу.
— Специалисты пытаются расшифровать… разрозненный… как бы это сказать… массив данных… в интернете, — объяснил Руш, хотя Эмили не поняла из его объяснения ровным счетом ничего. — В доме Грина проводили повторный обыск?
— А куда мы, по-вашему, сейчас направляемся? — спросила Бакстер.
Они катили по широкой улице. Руш жадно смотрел на ярко освещенные витрины магазинов.
— Не хотите поесть? — спросил он.
— Нет.
— А вот я не завтракал.
— Хреново вам живется! — злобно бросила Бакстер и съехала на обочину.
— Я вас обожаю! Вам что-нибудь взять? — спросил Руш, вылезая из машины в дождь.
— Нет.
Он захлопнул дверцу и побежал через дорогу в кондитерскую, лавируя в потоке машин. Его телефон остался на пассажирском сиденье. Бакстер на несколько секунд задержала на нем взгляд, переключила внимание обратно на кондитерскую, но уже совсем скоро опять медленно опустила глаза на мобильный и нервно забарабанила пальцами по рулю.
— Да черт с ним!
Она схватила телефон с кожаной обивки и провела пальцем по экрану — чтобы разблокировать его, вводить пароль не потребовалось. Потом кликнула по иконке и открыла журнал звонков.
— И кому ты все время названиваешь, черт бы тебя побрал?
На экране вспыхнул список исходящих вызовов, в котором снова и снова появлялся один и тот же номер с кодом Лондона — накануне днем и вечером Руш звонил по нему почти каждый час.
На мгновение Эмили охватила нерешительность.
Она опять бросила взгляд на кондитерскую, сердце забилось сильнее, она прижала телефон к уху и нажала кнопку вызова.
Пошел первый гудок.
— Давай. Давай. Ну, давай же.
— Здравствуй, люби… — прозвучал ответ.
Дверь машины открылась.
Не успел Руш сесть, как детектив дала отбой и швырнула аппарат на пассажирское сиденье. Агент насквозь промок, его волосы с проседью немного потемнели, отчего он стал выглядеть моложе. Он немного приподнялся, вытащил из-под себя мобильник и положил его на колени.
— Я прихватил вам сэндвич с яйцом и беконом, — сказал он, — на всякий случай.
Запах был восхитительный. Эмили выхватила сэндвич из рук напарника, завела мотор и юркнула в зазор между машинами.
Развернув свой сэндвич, он увидел, что дисплей его телефона светится, и метнул взгляд на Бакстер. Та сделала вид, что полностью поглощена запруженной автомобилями дорогой. Он несколько мгновений не сводил с нее внимательных глаз, потом провел пальцем по экрану и вновь его заблокировал.