Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет! — заорала Эмили.

Она поднялась на ноги и влетела за ним в квартиру.

— Зеленый фургон! — крикнул Руш, когда Кертис вывернула руль и покатила по встречке, обгоняя застрявшие в пробке машины.

Он уже расстегнул ремень безопасности и сжимал в руке пистолет, чтобы скорее прийти на помощь Бакстер. Кертис выключила сирену и ударила по тормозам, почувствовав, как под ногой жалобно отозвалась АБС. Их автомобиль взвизгнул шинами и остановился менее чем в метре от задней двери минивэна с тонированными стеклами.

Руш выпрыгнул из машины, вбежал в здание, но не успел сделать и пары шагов, как одно из окон первого этажа с оглушительным треском вылетело наружу. Он повернулся и увидел, что в него выпрыгнул человек, грузно упал на землю и покатился по снегу. Руш на короткий миг встретился с ним глазами, после чего тот поднялся и рванул в противоположном направлении.

— Найди Бакстер! — крикнул Дамьен Кертис и бросился догонять подозреваемого.

Держа оружие наготове, Кертис вбежала в дом и по коридору первого этажа ринулась к выбитому окну. Из нескольких квартир вышли люди и глядели на распахнутую дверь с облупившейся вокруг штукатуркой.

— Бакстер? — закричала Кертис.

Выставив вперед пистолет, она медленно пошла по коридору и вдруг наткнулась на труп. Ист лежал на спине и невидящим взором смотрел в потолок. Бежевый ковер под ним пропитался темно-красной кровью.

— Бакстер? — опять позвала она дрогнувшим голосом.

В соседней комнате кто-то плакал. Кертис осторожно сделала еще пару шагов, замерла, открыла пинком дверь ванной, заглянула в маленькую кухоньку и убедилась, что там никого нет. Потом прошла в гостиную и обнаружила в ней полный разгром. Большой стеклянный стол лежал на ковре грудой мелких осколков. В углу женщина прикрывала собой трех малолетних детей, не понимая, зачем сюда явилась Кертис — спасти их или убить.

У противоположной стены лежала Бакстер. Со стороны могло показаться, что она пробила головой книжный шкаф. Ее левая рука была заломлена назад под неестественным углом.

— Бакстер! — ахнула Кертис, бросилась к коллеге, нащупала пульс, облегченно выдохнула, почувствовав сердитое биение и улыбнулась, когда Эмили выругалась.

— А где… где мой муж? — спросила жена Иста, тяжело дыша.

Кертис покачала головой и, отвернувшись от безутешно рыдающей женщины, вытащила рацию и вызвала «скорую».

Руш углубился в густонаселенный квартал обледеневших улочек огромного жилого комплекса. Он совершенно заблудился, идя по призрачным следам, приведшим его лишь в очередной тупик, над которым нависала узкая полоска неба, превращаясь в безликий потолок этого вызывающего клаустрофобию лабиринта.

Подойдя к перекрестку, от которого в разные стороны расходились бетонные коридоры, он остановился и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться.

Прямо за его спиной послышался топот бегущих ног.

Агент молниеносно повернулся, никого не увидел, свернул за угол и, чуть не обдирая в узком проеме плечи, направился по единственной дороге, которой мог воспользоваться беглец.

Свернув на следующем повороте, он поскользнулся, вскинул руки и грохнулся на спину.

Прямо перед ним на задних лапах стоял огромный хаски, злобно рыча и скаля зубы, и пытался прогрызть разделявшее их ограждение из мелкой проволочной сетки.

Руш медленно опустил руки, радуясь, что псу до него не добраться, и встал. Но тот так яростно рвал зубами тонкую проволоку, что по спине Руша пробежал холодок.

Словно повинуясь какому-то импульсу, Руш подошел ближе, так что их теперь разделяло каких-то шесть дюймов, и заглянул в темные глаза…

В этот момент собака вдруг заскулила, будто раненая, опустилась обратно на четыре лапы и исчезла в соседнем проходе.

Руш прислушался к стихающим приглушенным шагам и покачал головой, злясь на себя за то, что утратил контроль и повелся на этого телевизионного пастора с его безумными теориями. Затем поднял с земли оружие и вновь углубился в темный лабиринт.

Пять минут спустя он снова оказался возле квартиры. Остановился, увидев на полу в коридоре труп Иста. В груди жертвы зияли три пулевых отверстия. Руш опустился перед телом на корточки, толстый ковер неприятно хлюпнул под ногами. Через рубашку, в тех местах, где ее разворотили пули, виднелась знакомая неровная надпись: «Кукла».

— Черт.

В семь часов вечера Тиа прилегла на диван и сразу отрубилась. В девять двадцать, наконец уложив спать Лейлу, Эдмундс спустился на первый этаж. По возвращении с работы он приготовил ужин, почистил лоток их кота Бернара, перестирал кучу белья и вымыл накопившуюся за два дня посуду. Теперь он взял Тиа на руки и отнес в спальню, чувствуя себя образцовым мужем.

После чего решил, что заслужил полное право поработать немного ночью — насколько у него осталось сил. На кухне он заварил себе крепкий кофе. Нужно было проснуться — впереди его ждала поездка через весь город.

После объявленного днем официального предупреждения использовать для поиска сведений о Руше рабочий компьютер было рискованно. Оставшиеся в его распоряжении немногочисленные ресурсы Алекс потратил на то, чтобы собрать о нем самую общую информацию. Но даже среди этих крупиц бросались в глаза явные нестыковки, побуждавшие рыть дальше.

Интересно, удалось ли Бакстер напасть на какой-нибудь след?

Покопавшись в старых базах данных отдела кадров, Эдмундс обнаружил, что один из его бывших коллег из убойного отдела когда-то работал вместе с Рушем в отделе по борьбе с наркоторговлей. Алекс сразу же отправился к нему, и, на его счастье, тот был на месте.

По его словам, Руш был «пипец умный», «странноватый», но при этом «на расслабоне», что в общем совпадало с мнением Эмили. Но когда Эдмундс спросил о религиозных убеждениях Руша, его собеседник громко расхохотался и сказал:

— Чувак, даже я более верующий, чем он.

Из уст любителя хеви-метала с потертой плечевой татуировкой, гласившей «Бог умер», это прозвучало убедительно.

Затем полицейский пересказал Алексу историю, о которой ему поведал друг из Управления охраны, куда Руша перевели в 2004 году:

— Уволен. По крайней мере, все думали именно так. Замену ему заранее никто не готовил, никаких проводов он не устраивал, просто сегодня вышел на работу, а завтра уже нет. Больше мы его не видели. Босс, вполне предсказуемо, рвал и метал.

Эдмундс поблагодарил детектива за помощь и предварительно договорился как-нибудь сходить с ним в паб, хотя обоим было очевидно, что это просто дань вежливости.

Перед уходом с работы Эдмундсу удалось раздобыть домашний адрес Руша. Произведя в уме подсчеты, Алекс понял, что по ночным улицам езды туда от силы полчаса. Он на цыпочках прокрался по коридору, надел пальто и шарф, снял с крючка ключи от машины и тихонько вышел.

— Видите эту маленькую тень? Это трещина в вашем локтевом суставе! — радостно объяснил врач.

— Чудесно, — вздохнула Бакстер, — я могу идти?

В больничном кабинете ее мурыжили уже почти три часа. Врачи и медсестры без конца чем-нибудь в нее тыкали, пытаясь что-то нащупать, и терпение детектива уже было на исходе. После стычки с человеком в капюшоне у нее болело все тело, покрытое множеством синяков. Лицо украшало несколько дюжин небольших порезов — благодаря стеклянному столу, который, в свою очередь, рухнул на пол квартиры и брызнул мелкими осколками после соприкосновения с ее лицом. В итоге к списку ее повреждений добавились три перевязанных сломанных пальца и трещина в локте.

Доктор извинился и отошел, предварительно попросив сестру принести для пострадавшей руки бандаж.

— Вы сегодня вели себя как герой, — сказала Кертис, когда они остались одни.

— Скорее, как идиотка, — ответила Бакстер, морщась от боли.

— Всего понемножку, — улыбнулась Кертис, — Руш сказал, что в рюкзаке, найденном на месте преступления, обнаружились холщовые мешки и клейкая лента. Как раз на пятерых. Вы их спасли.

125
{"b":"867754","o":1}