Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К пристани добрались уже за полночь. Дунт расхаживал по палубе взад и вперед, а когда компания показалась на пирсе — торопливо шмыгнул в каюту. Потом показались оба монаха, сбросили сходни.

— Не соблаговолит ли ваше величество убрать волшебные сии огни? — осведомился Тонвер. — Уж больно они бросаются в глаза местным обитателям.

— Точно, — кивнул Дунт, — целая толпа собралась глазеть.

— Ничего, — решил Ингви, — местные обитатели выяснят, что барка арендована самым великим магом из живущих ныне и догадаются, что мои огоньки — в порядке вещей.

Томен важно кивнул в ответ на слова о «самом великом маге» — он полностью разделял это мнение о собственной персоне. Никлис первым взошел на «Одаду» и вручил монахам узелок со снедью, те рассыпались в благодарностях, особенно старался Тонвер, он всегда был более болтливым.

— Воистину доброе деяние сотворили, потому что блаженные велят неизменно заботиться о ближнем, всемерно способствуя… — Тонвер набил рот и принялся жевать, что не слишком мешало ему разглагольствовать, — как учил блаженный Энтуагл, следует всячески поддерживать телесную крепость того, кто служит верой и правдой, дабы от службы было больше проку!

— В самом деле, монахи, — удивился Хромой. — Однако… боюсь показаться невежливым, но мне пора. Малыш, должно быть, обыскался и наорал на слуг, которые не смогли меня найти. И к тому же завтра в поход.

— Аньг где? — спросил Кари. — В каюте? Я сейчас, сынок. Не задержу.

Собрался граф Геведский в самом деле быстро, за ним плелся заспанный Аньг. Парень зевал и задумчиво чесал затылок.

— Аньг, прощайся, — велел Карикан, — мы покидаем этот гостеприимный борт.

— Прощайте люди добрые, — покладисто произнес Аньг, — и также все прочие. Гилфинг с вами.

— И тебе удачи, — откликнулся Ингви.

Потом они с Ннаонной долго глядели вслед троице, удалявшейся от причала. Первым шагал Хромой, то есть Джейем Геведский, Кари шагал следом, отставая на полшага и не спуская глаз с сына. Аньг, зевая, плелся последним и, кажется, засыпал на ходу. Демон с вампирессой вглядывались в ночь и после того, как бывшие спутники исчезли из виду. Обоим было немного грустно.

Тем временем Никлис отправился дрыхнуть, а монахи быстренько разделались с ужином и мялись позади. Наконец Тонвер натужно покашлял, чтоб привлечь внимание, и заговорил.

— Ваше величество, я понял так, что сей мятежный Карикан отпущен на все четыре стороны, и притом получил толику монет? Прошу простить мою дерзновенную догадку, но я отчетливо слыхал, как звенит золото в его кармане!

— Надо же, — удивился Ингви, — ну у тебя и нюх на золото, святой отец!

— Все мои таланты направлены лишь к служению Пресветлому, — вздохнул Тонвер. — Все во славу его!

— Этот толстяк может вам рассказать с точностью до гроша, сколько монет было в чужом кошеле, и какие из них подпилены, — буркнул Дунт.

— Не преувеличивай, добрый, но не слишком умный брат, — Тонвер сделал постное лицо, — но ваше величество! Мы верно исполнили свою часть сделки… и даже более того, отслужили на суше и над коварной морской пучиною, сражались, голодали, мерзли и пеклись на солнце…

— Согласен, — кивнул Ингви, — можешь не продолжать. Хотите покинуть нас здесь?

— Нет, — торопливо бросил Дунт.

— Мы были бы счастливы еще послужить вашему величеству, — Тонвер, как обычно, был многословней приятеля, — но Ливда ныне — имперский город, к тому же здесь собирается в поход армия… не хотелось бы мне очутиться на берегу здесь и сейчас.

— Хорошо. Теперь нужно решить, как быть дальше… ну и сможете покинуть нас в любой момент, как только сочтете нужным. Свою долю проклятого золота получите, это само собой. Я уверен, вы сумеете найти славное применение наследству Меннегерна.

— А со мной как? — подал голос Лотрик. Они с Пекондором оставались в тени, но слушали каждое слово. — я ведь в Семи Башнях тоже шкурой рисковал, да и вообще.

— Ты тоже можешь рассчитывать на долю, — милостиво кивнул Ингви. — Получишь корабль, который до сих пор принадлежал мне. По-моему, это щедро.

— Вот этот самый корабль, — Нноанна потопала по палубе, чтобы Лотрик получше уяснил, сколь великодушно его награждают.

Тут послышались приглушенные голоса — это матросы в трюме пробудились от топота над головой.

* * *

Матросов выпустили на палубу, эти, конечно, глядели угрюмо и были злы, хотя высказать недовольство вслух не решались. Ннаонна окинула взглядом команду «Одады», зловеще ухмыльнулась и пошептала на ухо Ингви. Тот кивнул.

— Ну? — потребовала девушка.

— Прямо сейчас?.. Ну ладно, как желаешь. Эй, мастера! Да-да, вы самые, храбрецы, вы-вы. Чего такие хмурые? Я вас обрадую!

Матросы переглянулись, и отсветы колдовских фонариков пробежали по лицам. Моряки опасались какой-то пакости и на всякий случай отступили подальше.

— За верную службу я хочу наградить команду этого славного парусника, — продолжал тем временем Ингви, — мастер Корель уже получил приз, смотрите, какой он счастливый! А теперь я хочу, чтобы и вы порадовались моей удаче. Я дарю вам золотой, выпьете за мое здоровье, когда это плавание окончится. Эй, ты, борода, поди-ка. Держи!

Золотые из Семи Башен были крупные, с красивой чеканкой, вся «Одада» вряд ли стоила больше пяти таких монет. Матросы снова переглянулись, потом товарищи вытолкнули вперед выбранного демоном бородача.

— Бери, бери, — поощрил моряка демон, — никакого обмана, — чистое золото. Просто у меня нет мелких денег, только эти. Поделите сами, как сочтете нужным.

Бородатый недоверчиво принял монету, машинально потянул в рот — пробовать металл на зуб, потом перепугался, что Ингви рассердится такому недоверию, и торопливо шмыгнул обратно — к товарищам. Ннаонна подмигнула Лотрику — тот покраснел, шкипера мучила зависть.

— Ну что ж, — подвел итог король, — теперь, надеюсь, все довольны. Все в выигрыше! Лотрик стал владельцем отличной барки, моряки заработали в этом плавании куда больше, чем рассчитывали, Пекондор благодаря мне получил груз с задержкой, что ему на руку… я ничего не забыл?

— Приключение, — напомнила Ннаонна.

— Да, конечно! А мы получили отменное приключение. Но всему приходит срок, пора нам задуматься о возвращении. Эй, Лотрик, и вы все, как вам такое предложение? Свезете меня на юг, расплачусь с прежней щедростью!

— На юг, это куда же? — подозрительно нахмурился Лотрик. — В Энмар, что ли?

— Ну уж нет, Энмар нам не нужен. Еще южнее, без захода в Энмар. Да ты не сомневайся, я заплачу по-королевски! А ты после все пропьешь.

Лотрик горько вздохнул.

— Это меня и пугает, что по-королевски… Говорят, наш новый император только на виселицы и кнуты щедр. Небось и ваше Гангмар-его-знает-какое-величество не хуже платите.

Ннаонна хихикнула.

— У императора недостает воображения, когда дело доходит до благодарностей, — заметил Ингви. — Но я не таков, я всегда умею придумать что-то странное.

— Я верю, верю… Но как бы там ни было, на юг я вас свезти не смогу, — вздохнул Лотрик. — Моя старушка не выдержит перехода открытым морем, а энмарцы, морской змей их утопи, не пропускают на юг никого в обход их гавани. Боятся, что чужак отправится на Архипелаг, минуя их. Так что…

— Постойте, — я, кажется, знаю, как вам помочь, — вдруг заговорил Пекондор. — Хотите, сведу вас с контрабандистами? И, если я верно понял, вам нужен эльфийский шелк? Контрабандисты…

— Ты водишь компанию, с такими прощелыгами? С этими разбойниками, мерзавцами и мошенниками? — возмутился Лотрик. — Ты крутишь с ними дела, а меня не берешь в долю?!

Томен пожал плечами. Вопрос приятеля он игнорировал.

— Есть парни, они ходят на Архипелаг, минуя морские границы Энмара. Рискованно, конечно, если их судно повстречается в открытом море с биремой — в лучшем случае посадят на цепь к веслу… но они ходят на юг. С моей рекомендацией вас возьмут на борт, а за отдельную плату — доставят, куда скажете.

613
{"b":"867171","o":1}