Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А мне легче, если ты рядом.

— Тогда придется подыскать мне какую-нибудь непыльную работенку при графской особе. Не могу же я просто так торчать в Большом доме.

— Ну, я же сколько раз тебе предлагал! В моей охране или еще как…

— Я не хочу быть твоим вассалом. Это сразу вносит путаницу в отношения. У других — наоборот, отношения сразу упорядочиваются, а у нас с тобой все только запутается… Давай-ка не торопиться с… О, по-моему, кто-то идет.

Оба умолкли и уставились на распахнутую дверь. Шаги приблизились, стихли… и после короткой паузы заглянул Гойдель ок-Ренг. Оруженосец выглядел смущенным после недавнего разноса.

— Ваша милость… я привел святых отцов. Велите пригласить?

— Конечно, Гойдель!

В комнату один за другим неторопливо вплыли четверо монахов в поношенных накидках. Прежде Хромой видел их только мельком. Тогда капюшоны были опущены, и у менялы еще мелькнула мысль, что под одеждой смиренных братьев может скрываться кто угодно — поди-ка, узнай в просторной накидке и с прикрытым лицом! Сейчас странствующие братья были без капюшонов, но лица их показались Хромому настолько невыразительными и не запоминающимися, что он усомнился, что сумеет их узнать в толпе уже к завтрашнему дню.

Монахи выстроились перед креслом, в котором развалился граф. Эрствину не пришло в голову даже сменить привольной позы, он сразу заговорил.

— Итак, святые отцы, следуя пожеланиям его императорского величества, изложенным в письме, которое вы передали…

Эрствин выдержал паузу. Затем продолжил.

— …А также добрым наставлениям, которые вы изложили мне изустно, — тут мальчик покосился на Хромого, этот разговор они обсуждали заранее, еще в Леверкое. Хромой кивнул, — я уже сейчас предпринял кое-какие шаги. Шаги навстречу. Нынче я занял замок Леверкой, расположенный к востоку от Ливды. Кроме того, я захватил в плен одиннадцать молодых дворян. Все они — наследники господ, владеющих феодами в округе. Когда они, эти сеньоры, явятся вести переговоры об освобождении юношей, я напомню им о преданности императору, каковую надлежит соблюдать благородным рыцарям. Полагаю, жизнь их юных родичей окажется неплохой гарантией верности, когда упомянутые господа выступят под моими знаменами.

— Гилфинг Светлый услыхал нас, — прочувствованно молвил один из монахов, должно быть тот, что считался у них за старшего. — Мы неустанно молились об успехе вашей светлости!

— Видимо, ваши молитвы обладают огромной силой, — важно кивнул Эрствин. — Но я позвал вас не для того, чтобы… э… ну, в общем, я хочу, чтобы вы оказали мне еще кое-какую помощь, помимо молитв.

— Все, что вашей милости угодно будет пожелать, — вся четверка дружно согнула спины.

— Во-первых, замок Леверкой, — тут же перешел к делу Эрствин, — я не могу быть и в Ливде, и в Леверкое одновременно. Поэтому двое из вас отправятся туда и станут наблюдать, чтобы охрана не забывала о своих обязанностях. Я намереваюсь отправить в замок отряд городской стражи и двадцать имперских солдат из экипажей галер. Но этого недостаточно, придется искать еще людей… ну и кто-то должен присматривать за всеми. Кто-то, кому я смогу целиком доверять. Вы, святые отцы, подходите.

Монахи переглянулись, затем старший кивнул.

— Да, ваша милость. Нам вы можете доверять всецело!

— Во-вторых, — без паузы продолжил Эрствин, — полагаю, еще двоим следует отправиться к его императорскому величеству и поведать о том, что вы только что узнали. О шагах навстречу, вы понимаете, да?

Эрствину хотелось остаться без этих соглядатаев, удалить их из города. Монахи снова переглянулись.

— Увы, но это будет не целесообразно, ваша светлость. Мы отправим посланцами надежных братьев из местного клира. Ручаюсь, здесь такие сыщутся. Снабдим их письмами и рекомендациями.

Намек был вполне прозрачный. Его светлости графу Ливдинскому не следует забывать — даже если ванетские монахи уберутся из города, здесь останется довольно «надежных братьев из местного клира».

* * *

Граф выслушал многочисленные благословения в свой адрес, затем велел ок-Ренгу проводить монахов вниз.

— Да, Гойдель! — бросил в спину уходящему оруженосцу Эрствин. — Вели, чтобы кто-нибудь из прислуги явился, пусть хотя бы свечи здесь зажгут. Сидим, как в подземелье…

— Да, ваша светлость. И… в главной зале синдики уже собираются.

— Хорошо, я сейчас иду вниз. Хромой, там собирается городской Совет… Ты не?..

— Нет уж, друг мой, это ты, пожалуйста, без меня. Я там не усижу, просто не выдержу столько глупостей подряд.

— Хорошо тебе, — вздохнул граф, — а мне придется выслушать всех. Может, побудешь все-таки? Ну, хоть немного? Мне легче, если ты рядом…

— Эрствин, поверь, у меня столько дел! Я ведь тоже только что вернулся, ты помнишь? Не бывал дома, не повстречался со старыми друзьями…

— Да, конечно… У тебя дела. Но завтра, когда, наверное, пожалуют папаши моих гостей, ты придешь? Я распоряжусь, чтобы тебя сразу проводили ко мне!

— Непременно постараюсь быть, — заверил меняла. — В конце концов, я представитель заинтересованной стороны. Однако сейчас, прости, убегаю!

Хромой вышел в коридор и двинулся к светлому прямоугольнику — двери, ведущей на лестницу. Когда из мрака выплыл серый призрак, Хромой даже не удивился.

— Мадам, — сказал он, протягивая полученные в Леверкое эльфийские монетки, — это вам.

— Ой, — ответил призрак.

Воспользовавшись замешательством Лерианы, Хромой поспешно удалился. Странная девица.

Коль Токит, как и предполагал меняла, остался в тюрьме, где до сих пор еще записывали имена пленных солдат и имена их господ. Увидев Хромого, сержант строгим тоном велел подчиненным продолжать без него. Приятели вышли на улицу, чтобы поговорить без помех.

— В общем, Коль, жди повышения, — бодрым тоном объявил меняла, — дельце практически сладилось. Как видишь, я в самом деле хороший друг. Что в Западной стороне? Все успокоилось?

— Да. Только говори тише. Твою долю я скоро отдам, не сомневайся.

— Да я и не сомневаюсь, Коль. Да, вот еще кое о чем хотел тебя попросить.

— Ну?

— Я теперь, пожалуй, брошу свое дельце. Малыш домогается, чтобы я присутствовал при его особе постоянно.

— Ну так я тебе давно говорил… Подыщет тебе должностишку попроще…

— Ха! Бери выше! Я собираюсь охмурить его сестренку.

— Э, да она же, говорят, чокнутая?.. — до Лысого не сразу дошло. — Тьфу, Хромой! Я уж в самом деле вообразил, что ты положил глаз на баронесску.

— Ладно, ладно, уж и пошутить нельзя… Так вот, я заброшу меняльную лавку. Велишь своим героям приглядывать за ней? И заодно за моим шикарным особняком в переулке Заплаток?

— Твоя халупа? Да кому она нужна?

— Ага! Вот теперь мы в самом деле подбираемся к моей просьбе. Коль, мне потребуется защита. И я обращаюсь к тебе за помощью. Скоро начнется охота на меня, и я…

— Кто? Рыбак? Обух? Эти мне не по зубам. Я ведь не всемогущ, знаешь ли…

— Не тот и не другой. На меня ополчились около дюжины окрестных дворянчиков. Ты видел их сыновей нынче у Большого дома.

— Ох, Гилфинг… Час от часу не легче. Хромой, ну почему ты не можешь завести себе нормальных врагов, как все? Ну, там, бригада грузчиков, или, на худой конец, команда какого-нибудь каботажного парусника? Для чего тебе непременно враги такого пошиба?

— Сам удивляюсь, — без улыбки ответил меняла. — Может, я — заколдованный принц? И меня подменили в детстве? Коль, я обращаюсь к тебе за помощью. И как к другу, и как к начальнику городской стражи. К начальнику.

— Да понял я твой намек, понял! Если бы я не был твоим другом, то и поста начальника мне не видать бы.

— Я этого не говорил. О таких вещах не говорят вслух, верно? Но о них и не забывают.

ГЛАВА 17 Южный Феллиост

Кавалеристам было скучно. Солнце поднималось все выше, в доспехах становилось жарковато, хорошо еще под белыми плащами латы не так быстро накалялись. Впереди бригады лесорубов прокладывали дорогу армии Белого Круга, они хотя бы исполняли полезную работу. А конные братья оставались в строю без движения. Равно как и лучники, выстроившиеся между кавалерией и кромкой леса.

526
{"b":"867171","o":1}