Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Поскольку там все еще ничего не происходило, до них, наконец, дошло, что они зря тратили время. Оба встали, прихватили с собой лошадь Поллера, выбрались в открытую прерию и помчались прочь.

Всего пять минут спустя к месту трагедии подъехали Олд Шеттерхэнд, Виннету и остальные. Проницательные вестмены преодолели все трудности и упорно шли по следу, хотя он и совпадал со старым. И вот, они увидели труп.

— Это Поллер! — воскликнул Олд Шеттерхэнд. — Они его убили, чтобы избавиться. Теперь он мертв и получил за все сполна! Вот здесь они лежали и вели наблюдение за…

— Мой брат может не продолжать, — прервал его Виннету. — Они уехали всего пять минут назад. Их след ведет в прерию. Быстрее за ними!

Выйдя из кустов, вестмены взлетели в седла и погнали коней галопом за двумя убийцами. Минут через десять они увидели их на равнине. Батлер случайно обернулся и тут заметил преследователей.

— Смотри! Олд Шеттерхэнд, Виннету, охотники и краснокожие! — закричал он в ужасе. — Быстрей, быстрей!

Они пришпорили лошадей, но преследователи неуклонно приближались.

— Так ничего не выйдет; они нас догонят, — крикнул Нефтяной принц. — На открытой местности мы от них не уйдем. Надо уходить в кусты!

Они резко свернули налево, пытаясь найти убежище в полоске кустов, зеленым клином врезавшейся в прерию. Это были те самые заросли, в которых они убили разведчиков навахо. Тем временем Нитсас-Ини перекрыл своими воинами всю равнину. Беглецы могли проскользнуть вдоль реки, между деревьями, поэтому он с несколькими индейцами проник туда и теперь медленно шел вдоль берега. Лошади мешали краснокожим, и они оставили их сзади. У клина они обнаружили еще вполне четкие следы и пошли по ним, а вскоре наткнулись на трупы обоих разведчиков. Жуткий гнев охватил вождя.

И в этот момент они услышали стук копыт. Индейцы поспешили к опушке и увидели беглецов, вслед за которыми мчались преследователи. Вождь угрожал им пыточным столбом, но теперь гнев, охвативший его, даже не позволял думать об этом… к счастью для них, поскольку быстрая смерть была для них лучше.

— Они приближаются, собаки! — вырвалось у Нитсас-Ини. — Не жалейте на них пуль!

Он первым выскочил из-за кустов, его люди последовали за ним и вскинули свои ружья. Нефтяной принц и Батлер увидели, как внезапно перед ними выросли фигуры краснокожих.

— Черт! — выругался Нефтяной принц, — нас окружают! Не те ли это кусты, где мы укокошили двух навахо?

— Те самые, — ответил Баттлер. — Но что делать? Свернуть вправо?

На одно короткое мгновение они придержали лошадей. Этого было достаточно: раздались выстрелы навахо, лошади братьев вскинулись на дыбы и понеслись галопом прямо к кустам, унося на своих спинах уже мертвых всадников. Влетев в кусты, напуганные животные остановились, и только тогда расстрелянные упали на землю, как раз рядом со своими жертвами.

Всего несколько мгновений спустя подоспел отряд Олд Шеттерхэнда. Перед кустами всадники спешились и бросились в заросли. Там они увидели вождя с его людьми, стоящими над четырьмя трупами.

— Расплата настигла их на месте преступления! — констатировал Олд Шеттерхэнд. — Здесь, где они сами совершили убийство.

— Я слишком поторопился, — добавил вождь. — Их надо было замучить до смерти. Эти быстро убивающие пули не стали для них расплатой. Возьмите трупы наших воинов, привяжите их к лошадям. Они должны быть похоронены в нашем лагере, как храбрые сыны навахо. А эти белые собаки пусть остаются здесь. Пусть их разорвут стервятники!

Сэм Хокенс тихо шепнул Олд Шеттерхэнду:

— Мы тайно проберемся сюда и захороним их, если не ошибаюсь. Они были преступниками, но при этом это все-таки детьми человеческими.

Слабый утвердительный кивок показал, что охотник согласен.

Отряд краснокожих с двумя трупами пришел в движение, переправился в подходящем месте через реку и двинулся к лагерю. Оттуда послышались глухие причитания. Еще до наступления вечера над телами убитых поднялись два высоких каменных холма.

Навахо и нихора еще два дня оставались вместе, потом они расстались. Белые, конечно, ушли с навахо в направлении Рио-де-Чако, где стояли вигвамы и хижины племени. Там знаменитых вестменов приняли с радостью, а переселенцев с большим гостеприимством.

Что произошло потом? Об этом можно было бы написать новые книги. Нитсас-Ини сдержал слово. Четыре немецких семьи получили все, что Вольф обещал им в устье Зимней Воды. Как и предсказывала фрау Розали Эберсбах, они смогли основать на подаренных землях настоящие поместья. Никогда их доброе согласие с навахо ничем не омрачалось.

Вестмены долгое время оставались с переселенцами, по мере сил помогая делом и советом четырем хозяйствам, а потом простились с краснокожими и белыми друзьями, разумеется, не навсегда. Они отправились в Калифорнию и во время этого путешествия испытали немало удивительных приключений. В Сан-Франциско Тетка Дролл и Хромой Фрэнк распрощались с остальными, решив проводить домой рассеянного чудака-кантора. На прощание Сэм Хокенс спросил:

— Когда же мы снова встретимся с вами, великими героями Дикого Запада, если не ошибаюсь?

— Когда ты исправишься, старый балагур, — ответил Хромой Фрэнк. — Напиши мне как-нибудь письмецо. Адрес тот же: вилла «Медвежье сало». Меня будет очень протежировать, если я услышу, что тебе здесь, на Западе пирамидально-каннибальски везет!

Ну, а как же двенадцатиактная героическая опера? Когда будут готовы хотя бы первые три такта, я обязательно сообщу.

Весь Карл Май в одном томе (СИ) - i_013.png

Книга XI. СЫНОВЬЯ АПСАРОКА

Однажды мой кровный брат Виннету и я возвращались из лагеря шошонов. Наши друзья сопроводили нас до реки Биг-Хорн, за которой начиналась территория индейцев племени апсарока, или Воронов. Шошоны и апсарока постоянно враждовали, поэтому нам пришлось распрощаться с проводниками, повернувшими коней обратно к своим вигвамам. Мы же поехали на восток, к горам Биг-Хорн, чтобы кратчайшим путем добраться до Блэк-Хиллс.

Кроме знаменитого вождя апачей Виннету, меня сопровождали весельчак Дик Хаммердал и молчун Пит Холдерс.

Дорога была небезопасной и, не смотря на открытость местности, требовала предельного внимания, ибо, кроме апсарока, в этих местах частенько появлялись сиу-огаллала — их враги, не пылавшие большой любовью ни к краснокожим, ни к белым. Удалившись на десять миль от реки, мы оказались на берегу водного потока, бывшим, похоже, притоком Биг-Хорн-ривер.

Внезапно нашим глазам открылась большая площадка вытоптанной травы диаметром метров в пятьдесят.

— Что это? — первым подал голос Дик Хаммердал. — Покинутый лагерь? Эй, Пит Холберс, старый енот, просвети-ка неграмотных!

— Святая правда, милый Дик, здесь был чей-то лагерь.

— Кажется, стоит взглянуть, — пробормотал Хаммердал, слезая с коня.

Мы спешились и обследовали местность. Осмотр продолжался довольно долго, пока Виннету не издал победное «уфф», означавшее, что поиски увенчались успехом. В его руке лежали затвердевшие кусочки синей краски, могущие сказать гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

— Хм! Синяя! — произнес Дик. — Краснокожие малевали тут боевую раскраску. Интересно, из какого они племени? Скорее всего, мы вряд ли это узнаем.

— Не думаю, — вмешался я. — Боевая раскраска бывает темных, средних и светлых тонов. К темной относятся черная и синяя, к средней — зеленая и красная, к светлой — белая и желтая. Синий цвет используют только воины апсарока. Именно они и были здесь.

— Итак, здесь были апсарока, потом они… ушли.

— Серьезно, Дик? — Холберс не мог скрыть иронии.

Я посмотрел на Виннету, как известно, не любившего долгих разъяснений, а потому пришлось взять слово мне:

— Судя по всему, здесь было около двух сотен воинов. Рядом есть место, где стояли их кони. Следы животных на пути к лагерю нечетки и сливаются, а сорванная трава, что использовали под постель, давно высохла. Ясно, что апсарока были здесь два дня назад. Они ехали с севера на юг, гонимые со своих охотничьих угодий индейцами сиу. Воины апсарока в двух днях пути от нас, и мы вряд ли их встретим. Скорее всего, мы столкнёмся с сиу-огаллала.

1234
{"b":"841800","o":1}