Об этом я и сообщил своим спутникам, жившим вместе со мной в том же самом отеле, в котором мы останавливались сразу после нашего прибытия в Тунис, и они единодушно согласились отплыть на пароходе, который завтра должен был отправиться в Марсель. Там, в чем я был уверен, мы быстро найдем судно, идущее в Америку.
Потом мои спутники ушли, чтобы сделать необходимые покупки, а я остался и занялся своим дневником. Тут я услышал, как кто-то быстро подошел к двери, резко постучал и растворил ее. Я встал, чтобы потребовать объяснений у непрошеного гостя, но мой укор замер на устах, потому что вторгшийся оказался… моим милым, дорогим Крюгер-беем. Он обнимал меня, давил, мял, выжимал все соки, говоря при этом:
— Вы опять здесь, никто тут, в Тунисе, не думал, что вы так быстро вернетесь.
— Да, дела пошли быстрее, чем я рассчитывал, — ответил я, пожимая его правую руку. — Вы сами нас разыскали. Откуда вы узнали о нашем приезде? Может быть, вам уже показали лошадей, которых мы отослали вам?
— Да, да, и я из этого заключил, что вы тоже здесь.
— Конечно. Не могли же лошади сами прискакать в Тунис. Ведь вам же сказали, кто их привел. Как они вам понравились?
— Превосходные лошади. Они — чистокровки, никто, ясное дело, не сможет заплатить за них.
— Да, они — настоящие лошади чистой крови, а поэтому за них нельзя назначить настоящую цену. Такие животные — воистину бесценны.
— А как же вы ими завладели?
— Я вам расскажу. Но прежде скажите мне, как случилось, что вы сами уже успели вернуться сюда! Я полагал, что ваше пребывание у аяров будет более продолжительным.
— Необходимость в нем отпала в результате быстрых переговоров и стремительного вторжения на земли аюнов, не успевших подготовиться к обороне.
Он рассказал мне — на немецком языке, — что обрадовался моим словам в письме о том, что мы освободимся в течение ночи. Тем не менее он сейчас же выступил в обратный путь, чтобы иметь возможность освободить нас, если моя надежда не исполнится. Аюны еще оставались в том же самом вади, из которого мы к тому времени бежали. Конечно, они еще раньше решили свернуть лагерь, но этому помешало наше бегство, потому что их шейх последовал за нами с несколькими лучшими (как мы предполагали) воинами до Хаммамета; им, следовательно, пришлось ожидать возвращения уехавших. У Крюгер-бея были все его кавалеристы, да еще воины улед аяр, численное превосходство, таким образом, было огромным, и войска так обложили вади, что аюны вынуждены были сдаться без сопротивления. Крюгер-бей сразу же принял решение напасть на два других аюнских лагеря, добившись победы и там. Теперь аюны были вынуждены заплатить аярам высокий выкуп за кровь, а на эти дела предполагалось потратить, конечно, не один день.
Присутствие Крюгер-бея стало, таким образом, совершенно ненужным, на всякий случай он оставил два эскадрона, а с остальными войсками вернулся в Тунис, где сразу же по прибытии услышал, что мы были в Бардо и оставили там лошадей. Он посчитал само собой разумеющимся, что мы поселились в отеле, в том же самом, где проживали до похода, и вот он лично пришел разыскивать нас.
Так как уже завтра мы собирались уезжать, надо было еще сегодня закончить все официальные формальности, необходимые для получения документов, которые мы хотели иметь по делу об убийстве Малыша Хантера. Крюгер-бей нашел это дело достаточно серьезным и решил сам доложить его тунисскому паше Мохаммеду эс-Садоку; сделал он свое представление безотлагательно; потом мы получили аудиенцию у дипломатического представителя Соединенных Штатов, и не успел еще наступить вечер, как мы оказались обладателями документов, которые стоили бы жизни обоим Мелтонам, если бы нам удалось их поймать.
Вечер мы провели в Бардо, у моего старого друга. Он охотно бы задержал нас и на более длительный срок, но вынужден был согласиться, что мы просто не могли пойти навстречу его пожеланию, однако выразил надежду, что вскоре снова увидит нас или, по меньшей мере, меня.
Пароход пришел на следующий день, точно по расписанию. Крюгер-бей не отказал себе в удовольствии проводить нас в порт; он даже поднялся с нами на борт, чтобы убедиться, хорошо ли нас разместили. Потом он простился с нами, и пароход повез нас вслед за двумя сбежавшими преступниками…
Часть III
Глава 13
СНОВА В ПУТЬ
С тех пор прошло четыре месяца, первые двенадцать недель из которых с переменным успехом длилась борьба за бесконечно дорогую мне жизнь. Я имею в виду жизнь моего друга Виннету.
Из Марселя нам удалось сразу же отплыть в Саутгемптон[737]. Но едва корабль отошел от берега, как Виннету внезапно почувствовал себя настолько плохо, что был вынужден лечь в постель. Мы прихватили с собой лекарство от морской болезни, но, к сожалению, как и в прошлую поездку, оно ему нисколько не помогло. Мы послали за корабельным доктором, который констатировал воспаление желчного пузыря и болезнь печени. Состояние Виннету, по мнению врача, могло ухудшиться, так как недуг грозил в любую минуту принять опасные формы. Когда мы прибыли в Саутгемптон, Виннету было так плохо, что нам пришлось покинуть корабль. Помышлять о продолжении путешествия мы не смели. Эмери, будучи известным и сведущим человеком в Саутгемптоне, снял в окрестностях города, прозванных «Сад Англии», виллу, куда мы и перевезли больного.
Два местных доктора, оба — солидной наружности, взялись за его лечение.
Виннету, столько раз смотревшему в глаза смерти, пришлось на этот раз вступить в борьбу с коварным противником: он был невидим, и его невозможно было настигнуть. Когда уже казалось, что болезнь победила, вдруг наступало некоторое улучшение, которое вселяло в нас невероятную надежду, но, к сожалению, за недолгим улучшением следовал новый кризис. Само собой разумеется, мы не могли думать ни о чем другом, как только о здоровье нашего дорогого Виннету.
День и ночь, сменяя друг друга, мы дежурили у его постели и делали все возможное, чтобы обратить в бегство хитрого противника. Но лишь на тринадцатой неделе доктора объявили нам, что опасность миновала и больной нуждается теперь в щадящем режиме и отдыхе.
Щадящий режим и отдых?! Виннету улыбнулся, когда услышал эти слова. Он ужасно исхудал за время болезни, и улыбка эта больше походила на жалкую гримасу.
— Щадящий режим? — переспросил он. — У меня совершенно нет на это времени. И отдых? Разве может Виннету отдохнуть здесь, в этой стране? Верните ему его прерии, его девственные леса, тогда он быстро восстановит силы. Нам нужно двигаться дальше… Нас ждет срочное дело.
Да! Мы действительно должны были ехать как можно скорее, но тот, кто пережил тяжелую и опасную болезнь, должен остерегаться каждой мелочи.
Мы ничего не упустили из виду, пока вынуждены были оставаться в Саутгемптоне, и разработали план, как выставить на всеобщее посрамление Мелтонов, вздумавших завладеть чужим наследством.
Два подлеца убили в Африке Малыша Хантера и затем бежали в Америку, чтобы благодаря сходству, которое было у одного из Мелтонов с убитым, а также благодаря украденным ими бумагам стать владельцами наследства, принадлежавшего Хантеру. Сразу же по прибытии в Саутгемптон, как только я понял, что мы будем вынуждены задержаться, я телеграфировал молодому адвокату Фреду Мерфи в Новый Орлеан. Но депеша вернулась обратно, не найдя адресата, и тогда я написал ему длинное письмо, в котором сообщил о наших впечатлениях от поездки, обо всем, что мы пережили, и попросил его задержать Мелтонов, если он обнаружит их в Новом Орлеане, и содержать под арестом до нашего прибытия.
Приблизительно через три недели Фред мне ответил. Он поблагодарил меня за письмо и сообщил, что уже хорошо осведомлен о результатах моего расследования. Как друг Малыша Хантера, Фред Мерфи проявил такую глубокую заинтересованность в поиске мошенников, что по решению суда он был назначен временным управляющим по делам наследства. Он сообщил суду о моем письме, которое было тут же приобщено к делу. Некоторое время спустя Лже-Хантер объявился сам и вместе со своим отцом был взят под стражу. Он действительно был очень похож на Хантера-младшего и, кроме того, так хорошо знал самые мелкие и интимные подробности его жизни, что, не будь моего описания, Мелтона-младшего запросто можно было принять за Хантера — и без колебаний вручить ему ценные бумаги. Однако в результате тщательного расследования выяснилось, что у Мелтона-младшего были нормальные ступни, с десятью пальцами на обеих, в то время как свидетели, знавшие настоящего Хантера, утверждали, что у последнего было на ногах двенадцать пальцев.