Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

365 Пильницкий сговор — см. примеч. к с. 259.

367 Лисандр (Лизандр; ум. в 395 г. до н. э.) — один из крупнейших полководцев древней Спарты; победоносно завершил в 404 г. до н. э. Пелопонесскую войну против Афин; поддерживал олигархический образ правления в других городах Греции и стремился к единоличной власти у себя на родине; отличался жестокостью и вероломством. Нижеследующие слова Лисандра приводятся Плутархом в "Сравнительных жизнеописаниях" ("Лисандр", 8).

368… и тем, кто остался в Риме, и тем, кто удалился на Авентинский холм… — Здесь, видимо, намек на уже упоминавшуюся выше историю, рассказанную Титом Ливием (см. т. 22, примеч. к с. 53).

369 Крещендо (ит. crescendo, буквально — "увеличивая") — музыкальный термин, означающий усиление звука, постепенный переход от тихого звучания к громкому.

Ребекки, Франсуа Трофим (1760–1794) — французский чиновник, депутат Конвента, близкий к жирондистам; после их падения скрывался в Марселе, где неудачно пытался поднять антиякобинское восстание; покончил жизнь самоубийством.

Неподкупный — прозвище Робеспьера.

370 Модерантизм (от ит. moderato — "умеренно") — здесь: политическая умеренность.

376 Арсенал — имеется в виду парижский Арсенал, построенный в XIV в.; уже в XVII в. он потерял военное значение, в его зданиях помещались различные склады и мастерские, а дом управляющего использовался как дворец.

378 Латур (Ла Тур) дЮвернь, Теофиль Мало Корре де (1743–1800) — французский офицер и ученый, историк и этнограф, незаконный отпрыск старинного дворянского рода, примкнувший к Революции; участник Войны за независимость английских колоний в Америке и войн Республики; отличался удивительной храбростью и скромностью; отказывался от всех наград и чинов, хотя и командовал гренадерским корпусом; в 1799 г. добровольно вступил в армию рядовым, заменив единственного сына своего друга; получил почетное звание первого гренадера Французской республики; убит в бою.

Виала, Жозеф Агриколь (1780–1793) — юный герой, мальчик-солдат, погиб во время военных операций; в 1794 г. по специальному декрету Конвента его останки были торжественно перезахоронены в Пантеоне; имя Виала прославлено во французской литературе и военной музыке.

380… Австрия и Пруссия заключили союз: объединив свои силы, они дви нутся на Париж… — Летом 1791 г. после вареннской катастрофы император Леопольд II обратился из Падуи в Италии с циркулярной нотой к России, Англии, Пруссии, Испании, Неаполитанскому королевству, Сардинии и курфюрсту-епископу Майнцскому как главе коллегии князей-избирателей Империи. В этом документе он призывал европейских монархов объединиться для защиты французского трона. В ответ на Падуанский циркуляр Пруссия и Австрия подписали 25 июля 1791 г. в Вене договор, в котором заявляли о своей готовности помочь Людовику XVI в борьбе с революцией. Следующими шагами австро-прусской контрреволюционной политики было подписание 27 августа 1791 г. Пильницкой декларации (см. примеч. к с. 259), а 7 февраля 1792 г. — договора о формальном военном союзе против Франции. Военный план союзников в первой кампании, который, однако, стал приводиться в действие только с августа 1792 г., состоял в движении их главными силами (контингентами Австрии, Пруссии, некоторых немецких князей и французских эмигрантов) из районов Трира и Люксембурга через Шампань прямо на Париж. На остальных, фланговых, направлениях — в Нидерландах и Эльзасе — предполагалось действовать оборонительно.

"Марсельеза" — революционная песня; первоначально называлась "Боевая песнь Рейнской армии"; с конца XIX в. — государственный гимн Франции. Была написана в Страсбуре в апреле 1792 г. поэтом и композитором, военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем (1760–1836); под названием "Гимн марсельцев" (сокращенно "Марсельеза") была в 1792 г. принесена в Париж батальоном добровольцев из Марселя и быстро стала популярнейшей песней Революции.

24*

381… манифест герцога Брауншвейгского… — То есть немецкого владетельного князя Карла II Вильгельма Фердинанда, герцога Брауншвейг-Вольфенбютельско го (1735–1806). Этот прусский военачальник, генерал-фельдмаршал, участник войн против революционной Франции и Наполеона, в 1792–1794 гг. был главнокомандующим союзными австро-прусскими войсками. Его манифест от 26 июля 1792 г. (стал известен в Париже 28 июля) в защиту короля и с угрозами в адрес сторонников Революции вызвал бурное возмущение во Франции и ускорил падение монархии.

потому, что он перестал быть австрийским… — Страсбур — крупный город на Рейне, на немецкой границе; центр исторической провинции Эльзас и департамента Нижний Рейн; уже в XIII в. стал вольным имперским городом, то есть получил фактическую самостоятельность; до конца XVII в. входил в состав Священной Римской империи, во главе которой большую часть периода ее существования стояли австрийские государи; с XVII в. был, как и вся прилегающая область, объектом споров между Францией и Германией; в 1681 г. Страсбур был среди полного мира захвачен Людовиком XIV.

город, любовавшийся отражением своего величественного шпиля в Рейне… — Имеется в виду 142-метровая северная башня (южная не была построена) страсбурского собора в честь Девы Марии; сооружена в романском и готическом стилях в XI–XV вв., пристройки XVIII и XIX вв.; считается одним из лучших образцов европейской готики.

Дитрих, Филипп Фредерик, барон де (1748–1793) — естествоиспытатель; в начале 90-х гг. мэр Страсбура; в его доме в 1792 г. впервые была исполнена "Марсельеза"; был казнен.

Церера — см. т. 22, примеч. к с. 407.

382… Руже де Лилю было в ту пору двадцать лет… — Ему было тогда 32 года.

Тиртей (вторая половина VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт; в своих стихах воспевал мужество гражданина, выступающего вместе с соотечественниками на защиту родины.

385 "De profundis" — см. т. 22, примеч. к с. 327.

"Magnificat" ("Да возвеличится") — начальное слово, давшее название католическому гимну в честь Богоматери; его текст положен на музыку многими композиторами.

386… Тридцать восемь лет спустя Руже де Лиль рассказал мне об этом великом дне… — Этот разговор состоялся в 1830 г., сразу после Июльской революции.

Что касается Парижа, нового Иерусалима, обреченного на тернии и волчцы… — Намек на манифест герцога Брауншвейгского, грозившего уничтожить революционную столицу Франции. Иерусалим здесь не конкретный город, а символ, означающий в христианской фразеологии светлое будущее, рай. Образ же обреченного города взят Дюма из пророчества уничтожения Богом финикийского города Сидона в библейской книге пророка Иезекииля (28: 24): "И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом".

Терний (терн, современная форма: тёрн; другие названия: терновник и слива колючая) — засухоустойчивый кустарник (иногда дерево), произрастающий в Европе и Передней Азии; его ветви и ствол покрыты колючками.

Волчец — общее название многих сорных, большей частью колючих растений.

388 Паллада — одно из прозвищ древнегреческой богини, воительницы и девственницы, покровительницы мудрости Афины (древнеримской Минервы).

389… казался прямым потомком какого-нибудь фокейца, перевезшего своих богов с берегов Пермесса на берега Роны. — Марсель был основан неподалеку от устья Роны около 600 г. до н. э. выходцами из греческого города Фокея в Малой Азии, в свою очередь бывшем колонией Древних Афин.

197
{"b":"811826","o":1}