— Мне очень жаль, но я думаю, что каждый раз как рядом не будет Леди Розмайн, она будет испытывать большие трудности, — холодно ответила Леонора. — Я понимаю, что у нее, как у низшей дворянки, не было другого выбора. Если бы она решила пересдать экзамены, чтобы получить лучшие оценки, она не только заслужила бы гнев всех других первокурсников в общежитии и задержала бы поход Леди Розмайн в библиотеку. Однако взрослых в Эренфесте такие подробности не волнуют.
Леонора вздохнула и посмотрела на стол, за которым сидели вассалы Вильфрида. Самого Вильфрида там не было, но, тем не менее, у нее вырвались слова, явно обращенные к нему. — О чем вы только думали? Вы хоть понимаете, что натворили?
— Благодарю вас за совет, Леонора. Я постараюсь заработать лучшие оценки, какие только смогу, — сказала Джудит, понимая точку зрения Леоноры и решив учиться еще усерднее.
— А как ты проведешь день? — спросила Брунгильда, взглянув в мою сторону.
— Я думаю, что последую примеру Джудит и буду учиться, чтобы как можно скорее сдать экзамены с наилучшими оценками. Нам вассалам нужно быть готовым, к немедленным, действиям, чтобы удовлетворить нужды Леди Розмайн в библиотеке, не так ли?
***
Как только завтрак закончился, мы проводили учеников-рыцарей, а затем направились в общую комнату для занятий. Благодаря тому, что Леди Розмайн учредила Комитет по улучшению успеваемости — организацию, которая собрала всех в группы согласно тем курсам, на которых они учились и заставляла делиться учебными материалами, у меня теперь было больше людей, вместе с которыми можно было учиться, и мне было теперь легче просить других о помощи. Я видела, как Джудит отошла к другому столу, вероятно, чтобы позаниматься с другими второкурсниками. На мой взгляд, это было действительно замечательно, что Леди Розмайн создала ситуацию, в которой мы все могли работать вместе, независимо от наших принадлежностей к разным фракциям.
— Лизелета, ты, конечно, уже готова набросится сегодня на учебу. Разве сегодня не твой единственный выходной, пока Леди Розмайн поглощает свой камень? — спросила Катерина. Она была третьекурсницей, училась в доме служителей, до конца этой осени она состояла на службе у Леди Флоренции и была переведена в свиту к Леди Шарлотте.
— Так оно и есть, Катерина, но я не могу рисковать получением оценок, недостойных избранного вассала Леди Розмайн. Я также надеюсь сдать свои письменные уроки как можно скорее, чтобы быть способной сопровождать ее в библиотеку.
— Леди Розмайн, безусловно, была более напориста, чем я ожидала, — даже Трауготт был поражен этим отношением. Я просто не могу поверить, как она обращалась с первокурсниками. Если бы тот, в чьей свите я состояла, повелел мне сдать письменные экзамены в первый же день, я сначала бы застыла в потрясении, а потом несомненно не смогла исполнить его приказ. То безжалостное давление, которое Леди Розмайн направила на первокурсников, требуя от них сдачи экзаменов с первого раза, стало огромным сюрпризом для тех, кто видел её в зимней игровой. Там она про себя читала толстые книги, или же вслух зачитывала книжки с картинками и просила всех работать вместе, несмотря на принадлежность к разным фракциям. Было немало студентов, которые восприняли эту внезапную перемену, как злоупотребление её властью, как кандидата в эрцгерцоги.
— Ну, использование библиотеки было одной из главных причин, по которой Леди Розмайн поступила в Королевскую академию. Хотя должна сказать… Я с нетерпением жду возможности сопровождать её туда, — сказала я украдкой, немного понизив голос.
Глаза Катерины расширились.
— Ты никогда раньше не интересовалась библиотекой, Лизелета, и — ответила она, внимательно глядя на меня.
— После того, как я сопровождала Леди Розмайн на регистрацию, я точно знаю, что меня там ждет, — сказала я, хихикая про себя, вспоминая шмилей. Мои слова привлекли внимание не только Катерины, но и других ближайших учеников из дома служителей.
— Помните, я упоминала, что в библиотеке есть два больших шмиля, то есть два больших магических инструмента, и что Леди Розмайн стала их хозяйкой? Их зовут Шварц и Вайс, и как только я закончу свои письменные уроки, я начну продумывать и создавать для них новую одежду.
— Наряды для шмилей…?
— Да. Леди Розмайн сказали, что, как их новый хозяин, она обязана вознаградить их новой одеждой. Я хочу только одного помочь ей в этом, — был мой ответ.
Шмили, которых мы растили дома, не умели ни ходить, ни говорить, а вот те двое, что помогали профессору Соланж в библиотеке, не только говорили, но и ходили на двух ногах. Один был черный, другой белый, и оба они были ну очень милыми.
— Боги мои… Видеть, как Шварц и Вайс проводят свою экскурсию в одинаковых нарядах, было так… так прелестно! — не смогла сдержать я своих чувств.
— Я бы хотела посмотреть на этих библиотечных шмилей, — сказала Катерина. — Я ведь дома выращиваю шмилей. Насколько они велики?
— Они сильно уступают леди Розмайн в росте, но если учитывать их уши, то они примерно одной с ней высоты. Они действуют в соответствии с указаниями Леди Розмайн и способны говорить. Они используют формальную речь, но в моих глазах они из-за этого выглядят еще симпатичнее, — продолжая рассказывать о Шварце и Вайсе, я заметила, что девочки, воспитывавшие шмилей дома, начали переглядываться.
— Думаю, я тоже хотела бы посетить библиотеку… — пробормотала Катерина, привлекая всеобщее внимание. — Для, эм… Разумеется, только для того, чтобы раздобыть учебные материалы лучшего качества. Видите ли, для учащихся на служителей меньше сопутствующих учебников, чем для учащихся на рыцарей… — она с тревогой огляделась вокруг, пытаясь исправить ситуацию сдержанно вежливым смехом, но, похоже, все остальные так же как и она желали увидеть библиотечных шмилей.
— Ты совершенно права, Катерина, — заметила одна из девушек. — Возьми меня с собой, когда пойдешь в библиотеку. Я хотела бы тоже поискать подходящие учебные материалы.
— Я тоже хочу сопровождать вас, — добавила другая. — Я тоже хочу поискать новые учебники.
— Похоже, Леди Розмайн уже работает с первокурсниками, чтобы подготовить учебные материалы на следующий год. Как её вассал, я считаю необходимым следовать её примеру, — сказала я.
***
С этими словами мы направились в библиотеку, чтобы подыскать себе учебные материалы или иными словами повидать шмилей. Мы нашли двух шмилей, расставлявших книги по полкам, их головы покачивались из стороны в сторону.
— О-о боги… — начала заикаться одна из девушек. — Как… Как…
Я усмехнулась при её реакции.
— Очаровательны, не правда ли? Разве вам не хочется помочь сделать для них новые наряды?
— А во что мы их оденем? Я думаю, что на них будут лучше всего смотреться наряды, гармонирующие по цвету.
— Все, держите себя в руках. Мы пришли сюда за учебными материалами, помните? — прошептала Катерина, останавливая нас. — Вы сказали, что магические инструменты помогают в работе библиотеки, верно? Я предлагаю спросить их, где мы могли бы найти материалы по нашему курсу. Нет ничего плохого в том, что мы подойдем к ним с этой целью.
— Великолепно, Катерина!
Мы подошли к Шварцу, и спросили, где находятся сопутствующие учебные материалы, а затем уставились на двух шмилей, которые начали искать запрошенные книги. Издалека мы могли видеть, что в читальном зале было несколько профессоров, которые, по-видимому, распрашивали профессора Соланж об обстоятельствах, при которых Шварц и Вайс снова обрели способность двигаться.
— Я вижу, профессора тоже интересуются Шварцем и Вайсом, — сказала я.
— Профессор Хиршур примчалась сюда, как только услышала новости про то, что произошло, — ответила Катерина. — Кажется, она говорила что-то о том, что магические инструменты, которые могут ходить и говорить, чрезвычайно редки.
Все время, что мы искали для себя подходящие учебники и справочники, мы постоянно наблюдали за Шварцем и Вайсом, и только сработавшая световая сигнализация, позволила нам снова обрести здравомыслие, мы поняли, что никто из нас не принес с собой денежного залога для оплаты выноса книг.