Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шварц и Вайс поспешили ко мне, как только я их позвала. Они выглядели как настоящие, живые шмили, когда были одеты, но теперь, когда они были обнажены, можно было видеть все части, соединяющие конечности и головы с туловищами. Эти соединительные части делали их больше похожими на чучела животных, а их торсы были покрыты вышивкой цвета золота.

— О, ничего себе… Их животы действительно покрыты магическими кругами, — заметила я.

— Пожалуйста, положите их на стол, — сказала Хиршур. — Иначе я не смогу расшифровать круги.

Рихарда подняла Шварца, а Брунгильда и Лизелетта вместе подняли Вайса. Как только оба шмиля оказались на столе, Хиршур наклонилась вперед так, что её лицо оказалось всего в нескольких дюймах от магических кругов на животах кукол. Блеск в её глазах был действительно пугающим.

Магические круги находились не только на животах, но также и на их спинах и задах. Они выглядели довольно сложными. Мы заставили Шварц и Вайс стоять на столе, поднимать руки и так далее, в то время как Хиршур и другие чиновники в обучении переписывали узоры на них.

***

В следующее мгновение раздался звон колокола.

— Это четвертый колокол. Давайте все сделаем перерыв и пообедаем, — сказала Рихарда, хлопнув в ладоши, чтобы отвлечь всех от работы.

Поскольку мне было приказано не выпускать Шварца и Вайса из виду, я убедилась, что они одеты, и взяла их за руки, прежде чем идти в столовую. Хиршур собиралась присоединиться к нам сегодня. Её место конечно же оказалось рядом с моим.

— Одежду для них обычно шили высшие аристократы Суверении, так что эта задача, несомненно, потребует помощи всех дворян Эренфеста, — повторила Хиршур. — Я думаю, что с вашей стороны было бы мудро обратиться за помощью и к Аубу Эренфеста. Это бремя слишком велико для всего лишь студентов Академии.

— Я никогда не думал, что изготовление одежды для магических инструментов окажется таким сложным делом, — задумчиво произнес Вильфрид, нахмурившись. — Хорошо. Я свяжусь с отцом.

На этом разговор закончился, и Хиршур взяла столовые приборы и принялась за еду.

— Что это такое? — спросила она, указывая на миску, стоявшую перед ней.

— Кремовое рагу. Разве не приятно в холодную зиму поесть чего-то горячего? — ответила я, глядя на еду, приготовленную поварами под руководством Эллы и Хьюго. Одного взгляда на пар, поднимающийся из миски, было достаточно, чтобы мне стало теплее, и в блюде было так же много овощей, что делало его вкусной и здоровой пищей.

— Я имею в виду вкус, а не само блюдо, — уточнила Хиршур. — С каких это пор кулинария Эренфеста смогла создать такой изысканный вкус? Это совсем не то рагу, которое я помню.

— Примерно три года назад кулинария герцогства изменилась. Вам потребовалось столько времени, чтобы заметить это, потому что вы не ели в общежитии целую вечность. Все остальные студенты знали об этом, и они с нетерпением ждали еды, подаваемой в общежитии каждый год.

Хиршур кивнула, некоторое время молча ела тушеное мясо, а потом вдруг подняла глаза.

— Я действительно начинаю думать, что мне следует переехать обратно в общежитие Эренфеста.

Это стало неожиданностью не столько из-за самого объявления, сколько потому, что Хиршур сделала её заявление в подобной манере, что оно выглядело как что-то очень важное, в то время как коменданты всех общежитий из других герцогств и не покидали их. На этом обед и закончился.

***

Расшифровка магического круга продолжалась и во второй половине дня. Шварц и Вайс снова были раздеты, но магические круги вокруг их торсов были чрезвычайно сложными. Даже ученикам старших курсов пришлось вскинуть руки вверх в знак поражения, несмотря на то, что они были способны без всяких затруднений прочитать магические круги на одежде шмилей. Одна только Хиршур, сверкая глазами, копалась в чернилах и бумаге.

— Я знала, что она немного не в себе, но, похоже, у нее достаточно высокие навыки, чтобы позволить себе это. У меня высокие оценки по этому предмету, но эти круги мне точно не по зубам, — сказал Хартмут, пожимая плечами и добавляя, что они слишком стары, чтобы он мог понять их код. — Самое большее, что я могу понять, это то, что шмили работают благодаря магическим кругам, как-то связанным со Светом и Тьмой. Я бы предположил, что только тот, кто обладает сродством к обоим этим элементам, сможет их применить.

Другими словами, как бы хорошо Хартмут ни разбирался в кругах, он не сможет создать своего собственного Шварца или стать её хозяином, поскольку ему не хватает соответствующего сродства.

— Но у вас, леди Розмайн, есть и то, и другое.

— Полагаю, что да, поскольку я успешно стала хозяйкой Шварца и Вайса.

Хиршур, закончив перерисовывать все магические круги на торсах шмилей, нахмурилась и посмотрела на свои рисунки.

— Этого недостаточно. Эти круги…в них много не хватает, — пробормотала она.

— Я думаю, что никто не будет рисовать все магические круги на поверхности, где каждый сможет их видеть, — предположил один чиновник в обучении.

— Естественно, — ответила Хиршур. — Даже я стараюсь скрывать результаты своих исследований.

Пока Рихарда и остальные снова одевали Шварца и Вайса, Хиршур и чиновники в обучении бились лбами, стараясь получше рассмотреть скопированные магические круги, обсуждая, как заполнить обнаруженные пробелы.

— Как и ожидалось, многое я смогу узнать, только препарируя их…

— Профессор Хиршур, не подходите ближе ни на шаг к Шварцу и Вайсу, — сказала я. Взгляды каждой девушки в комнате стали опасно пронзительными, когда они услышали о препарировании двух милейших шмилей.

Хиршур раздраженно нахмурилась в ответ на волну убийственных взглядов, затем она пожала плечами и встала.

— Я пока подумаю, как улучшить их защитные магические круги. Вы же можете вернуть Шварца и Вайса в библиотеку.

С этими словами Хиршур отправилась обратно в учебный корпус.

Что-то мне подсказывает, что профессор Хиршур не выживет, переедь она в общежитие…

***

— Шварц, Вайс, вы оба сегодня хорошо поработали. Должно быть, это было очень утомительно для вас. Давайте вернемся в библиотеку.

— Мы не устаем.

— Все в порядке, миледи.

Я погладила их по фей камням во лбах, влив в них ману, а затем взяла Шварца и Вайса за руки. Мгновение спустя дверь в общежитие распахнулась. Внутрь вбежала Ангелика, очевидно, только закончив свои письменные уроки, держа одну руку на Стенлюке, чтобы выхватить его в тот же миг, когда в этом возникнет необходимость. Она окинула нас мрачным взглядом.

— Будьте начеку, леди Розмайн. Уход профессора Хиршур оповестил студентов из других герцогств, что снятие мерок закончено. Я видела, как на выходе собралось несколько студентов из кандидатов в эрцгерцоги, и очень вероятно, что они намерены применить силу, а не мирно переговорить. Будьте готовы и полны решимости вступить сражение в любой момент!

Как будто молния поразила всех находящихся в комнате, все тут же напряглись. Вильфрид посмотрел на своих рыцарей стражей, потом на меня.

— Розмайн, возьми с собой моих рыцарей! — крикнул он. — Вы все, защитите Розмайн и остальных изо всех своих сил! Я подожду здесь, чтобы не мешать вам!

По этому приказу все его рыцари, кроме одного, присоединились к нашему отряду.

— Девушки и чиновники в обучении, у которых нет боевых навыков, оставайтесь в общежитии вы только будете мешать стражам, — сказал Корнелиус, — ученики рыцарей старших курсов, займите их место.

— Все остальные рыцари в обучении будут охранять общежитие! — приказал Вильфрид. — Студенты из других герцогств не могут войти внутрь, но все равно не теряйте бдительности!

— Кто из присутствующих здесь вассалов способен сражаться и имеет разрешение прикасаться к Шварцу и Вайсу?

Члены моей группы были переизбраны, чтобы свести к минимуму количество людей, которые должны были быть защищены во время нашего предстоящего безумного рывка в библиотеку, а затем рыцари в обучении, которые были одеты в повседневную одежду, надели свои легкие доспехи. Из всех моих слуг только Рихарде было позволено присоединиться к ним, так как она была способна подхватить меня и шмилей и при необходимости сбежать в библиотеку. Все остальные должны были остаться в общежитии.

108
{"b":"786507","o":1}