Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тарис тем временем остановился над спящим Райго, скользнул по нему взглядом, отпечатывая в памяти целиком.

Кукловод? То, что описывала невольная знакомая, называлось манипуляцией, внушением, телепатией. Вот только, в отличие от Наны, лицо Райго было смутно знакомым, словно тот уже не единожды отметился в его жизни. Тарис чувствовал странную связь, когда смотрел на спящего человека, и это заставляло его думать и вспоминать. Порой мелькающее за оградой детдома лицо. Порой следующего по пятам человека, порой, добродетеля, привозящего сиротам симпатичные игрушки и кроссовки… Тарис постоянно сжигал подошвы и каждый раз получал ещё одну пару… и каждый раз они пахли одним и тем же человеком.

Райго Иссиа. Кукловод со знакомым запахом. Мысли Наны были отчётливы и понятны, как и небо, возвышающееся над головой. До последнего сомнения. Вот только Тарис не собирался в этом признаваться.

— И что же, по твоему мнению, произошло?

Нана вздрогнула от его хриплого голоса. Как вообще на такой вопрос отвечать? События прошлого дня промелькнули в её голове все разом. Тарис же смотрел на неё пристально и непривычно спокойно, словно все эмоции стёрли с его лица. Робот, андроид, бесчувственный мертвец… Страшное лицо и страшный взгляд.

— Многое, — наконец ответила она. — Просто расскажу по порядку…

Тарис молча кивнул. Подошёл и присел напротив, уверенно и проницательно смотря в глаза.

— Я… слушаю, — прошептал он, и этот его вечно скрежещущий голос отчетливо пошатнул ее самообладание.

* * *

На улице было холодно. Покинув штаб, расположенный в департаменте полиции, Клэр дэ Руж в который раз за сегодня пожалела, что не надела чего потеплее. Странности продолжались. Убийства, попытки убийства и самоубийства, поджоги и бегство. Добавить к этому списку странную заинтересованность императора Фердинанда — и вершина айсберга готова. Страшно нырнуть под воду и глянуть вниз. Марта, связавшаяся с ней по коммутатору, дала слишком чёткое определение всему. Происходящее не заговор, а его отстроченный результат. Что она увидела в голове Димитрия — можно было только догадываться. Что ж… будет время уединиться — так и сделают.

Узкий тротуар уводил от Департамента к проезжей части по прямой. Ветер усилился, и Клэр поспешила застегнуть плащ. Справившись с пуговицами, она подняла взгляд и, к своему удивлению, увидела знакомую фигуру, стоящую по другую сторону широкой дороги. Мужчина, как и всегда, был в чёрном костюме и широкополой шляпе, бросающей тень на лицо. В левой руке он держал свой неизменный саквояж, правой же слегка приподнял шляпу в знак приветствия.

А ведь не прошло и суток после его звонка, и это ещё больше выбивало из равновесия. Клэр дэ Руж, первый и единственный префект Леополиса, боялась этого человека до дрожи, до нервной ломоты в костях.

Быстро перебежав не особо загруженную дорогу, Нандин Абэ протянул правую руку и уверенно пожал ладонь женщины.

— Рад вас видеть, Клэр, — мягко улыбнулся он и чисто по-джентльменски подставил ей локоть. Женщина не менее привычно взяла его под крепкую руку.

— Не могу сказать то же самое с полной уверенностью, — обречённо вздохнула она, хмуря чёрные брови и понимая, что нервы ничем не помогут в данной ситуации. Мужчина рассмеялся, чуть запрокинув голову. Он явно был в хорошем расположении духа.

— А вы ни капли не изменились с прошлой встречи. Мне нравится эта ваша напускная бравада, — последнее он сказал уже совсем невесело, как-то незаметно став серьёзным: — Жаль, что вы так и не отправили ребят телепортом.

— Как мне помнится, вы не ставили таких условий, — так же резко сосредоточилась префект, уже не впервые принимая эти его правила игры. — Димитрий с моей стороны получил всё, что я могла себе позволить. Всё в рамках закона, вы же понимаете.

— Ваше содействие было недостаточным, Клэр, — мягко вымолвил Нандин, после того как внимательно и не перебивая выслушал её оправдание. Он остановился и повернул к ней бледное, затянутое лёгкой сеткой едва заметных морщин лицо: — Студенты сбежали, госпожа префект, по вашей вине. Вам не удастся повесить это на Димитрия.

— Каков же ваш интерес в этом? Их сила, личности? Дело ведь не в преступлении, — Клэр дэ Руж, впервые взглянула в карие глаза. Черты его лица стали ещё жёстче.

— Можно и так сказать, — ответил он и снова молчаливо предложил взять его под руку. Неспешной поступью они уходили всё дальше от Департамента Леополиской полиции по направлению к тихим улицам города. — Есть вещи, которые мне не хотелось бы говорить вам. Даже учитывая ваш возраст, Клэр, заслуги… достижения.

— Вы уж решите, нечего ходить вокруг да около, — твёрдо и как-то устало попросила Клэр. Взгляд её скользил по редким прохожим, гнущимся под порывами ветра деревьям, слегка облупленным стенам старых зданий. Появилась нелепая мысль, что эту улицу давно не ремонтировали и этим стоит заняться прямо сейчас. К примеру, для того чтобы отвлечься.

Нандин Абэ молчал слишком долго. И если бы не прозвучавший в конце концов ответ, дэ Руж бы приняла его кричащее молчание за конец разговора. Возможно, она бы даже обрадовалась такому исходу.

Но, как оказалось, всё было не так просто.

— Мы хотим вашего содействия Клэр, — наконец вымолвил он, осторожно подбирая слова, — просим вашей помощи и ваших решений.

— Неужели эре спокойствия пришёл конец, и на горизонте назревает новая война? — пошутила она и, не услышав ответного смешка, в который раз взглянула на своего вынужденного собеседника.

— Боюсь, достопочтенная Клэр, вы недалеки от истины.

Ноги вывели их в небольшой сквер, утыканный мелкими миленькими беседками и лавочками, словно любовное гнёздышко перьями.

Зайдя в первую же свободную и предложив женщине сесть, Абэ поставил на колени свой саквояж и открыл его. В изящные руки префекта Леополиса был молчаливо передан аккуратный свёрток из старой газеты.

Развернув его, долгожительница лишь хмыкнула. Путаница проводов со следами спёкшейся крови и ошмётками мозговой ткани была не чем иным, как недостающей частью головы лежащего в морге трупа.

— Это то, что я думаю? — её голос непривычно дрожал.

— А что вы думаете? — начальник Имперского бюро расследований улыбнулся.

Клэр замялась:

— На посылку не похоже.

— Это усилитель мозговых волн, — пояснил он без особого энтузиазма. — Судя по вчерашнему происшествию в Департаменте полиции, вполне работоспособный.

Теперь дэ Руж смотрела на имплантат совсем по-другому, словно тот мог сказать ей нечто большее, чем живой собеседник.

— Есть ещё такие? — она снова взглянула на мужчину, страх перед ним отошёл на второй план, уступив место животному интересу.

— Скорее да, чем нет, — прошептал он, а после опять улыбнулся, обманчиво и мягко: — Пока что вы единственные столкнулись с этой группой лиц напрямую. Обычно они не действуют так опрометчиво… — резко прервавшись, он вскинул левую руку и взглянул на свой коммутатор, беззвучно мигающий синей лампочкой.

— Обычно? — Клэр дэ Руж всё же хотела услышать продолжение.

— Не сейчас, Клэр, — широко раскрыв саквояж, Нан опустил его на пол беседки и привычно забрался внутрь двумя ногами. — Постарайтесь найти беглецов, уверен, за ними явятся. До встречи.

— До…

В следующий миг её ослепила вспышка мгновенного портативного телепорта. Когда глаза начали видеть, рядом уже никого не было.

В руках продолжал лежать окровавленный имплантат. Поджав полные губы, женщина осторожно завернула его в газету и спрятала в сумочку.

Придётся постараться. Деваться некуда.

* * *

Свон смотрел в окно, когда заметил, как к дэ Руж подошёл незнакомый человек. Зрачки его фокусировались, картинка приблизилась. От него не укрылось её резкая остановка, ладонь, нервно сжавшая лямку лаковой бежевой сумки. Поджатые губы… Чёрное лицо посерело, выдавая испуг. Пока незнакомец подходил, Клэр успела справиться с собой. Уходили они вместе, но Свон всё равно чувствовал напряжение женщины, которое сквозило в её движениях.

21
{"b":"753476","o":1}