Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему?

— Не знаю… пока что не знаю.

Тысячелетний вампир нахмурился, его взгляд буравил стены, будто за ними находились ответы на все вопросы.

Внезапно голос Вонга стал грустным:

— Ты же понимаешь, что должен убить спасителя, когда найдёшь его. Люди вмешались в наши дела, а это недопустимо.

Моран коснулся рукой виска.

— Понимаю. И будь уверен — моя рука не дрогнет. Я слишком хорошо осознаю риск существования таких экземпляров.

========== Глава 77 ==========

Земля

Вонг поморщился, дослушав рассказ Берка. Картина получалась удручающе опасной, не говоря уже о нарушениях десятка законов двух миров. Тысячелетний вампир с облегчением вспомнил об официальном статусе операции — Коалиция ничего не знала, не знает и знать не хочет. Никого не волнует вопрос как, главное — результат. А он не был таким уж плохим для тех, кто ничего не знал, не знает и знать не хочет.

Ян смотрел на Берка, пытаясь определить, что мучает Морана. Явно не шрамы, оставленные кароном, и, конечно, не смерть архаи и его подопечного, сын Ричарда никогда не отличался сентиментальностью, разве что несколько веков назад. Неужели провал? Первый провал в его новой должности. Возможно, но не до такой степени. Здесь было что-то ещё, едва уловимое ощущение надвигающейся потери, исходящее от ликвидатора и пропитавшее воздух комнаты.

— С тобой всё в порядке? — произнёс вампир и тут же пожалел об этом. В неподходящий момент подобный вопрос можно задать тому, кто не в состоянии учуять подвох.

В подтверждении мыслей Вонга Моран посмотрел на учителя, приподняв бровь в ожидании дальнейших объяснений.

«Как же просто было с отцом, а этот мальчишка заставляет…» — оборвав неприятную мысль, вампир выпалил, придав голосу наигранный оттенок угрозы:

— Или ты говоришь, что тебя грызёт, или я выбиваю признание силой.

Берк вымученно улыбнулся, откинувшись в кресле. Вонг понял: он не узнает правды, но не услышит и лжи — ликвидатор мастерски спрячется в тени недосказанности, отбиваясь камнями слов, содержащих скрытый смысл.

«Минное поле», — размышлял член Коалиции, прикидывая все возможные варианты. Лучший выбор — начать с подведения итогов.

— Что ж, вы сделали не так уж и мало. Карон выведен из строя, его хозяин, хотя, здесь больше подходит друг и единомышленник, лишился оружия. Произвол, творившийся на Земле, остановлен при минимальных потерях. Надолго ли? Это другой вопрос. — Ян на минуту задумался, рассматривая Берка. — Знаешь, план был не плохой, очень не плохой. Выманить карона, использовав его предназначение. Никто не в силах помешать казни, даже архаи.

Ликвидатор вспомнил выражение лица Леонида после того, как рассказал ему о деталях операции. Патологоанатом бежал от своего прошлого, от страшных экспериментов с монстрами и их жертвами, но оно догнало его в виде жестокого настоящего.

Маг-вампир не сопротивлялся, просто его взгляд потух, руки опустились, и он смирился с действительностью, приняв историю, что развивается по спирали.

— Леонид оказал неоценимую помощь, — вслух произнёс ликвидатор.

— Он в порядке? — Ян поймал себя на том, что слишком часто задаёт этот вопрос.

— Думаю, да, хотя, ритуал связывания жертвы и палача заставил вернуться в прошлое. Но после бойни мы вытащили его со свидания с подругой Фарион.

Ян улыбнулся:

— Надеюсь, не в самый неподходящий момент.

— Сомневаюсь. Ты же знаешь, Леонид давно не делит жизнь на подходящие и неподходящие моменты, он просто наслаждается каждым, — в голосе Берка послышались нотки грусти, — наверное, это понимание приходит с опытом.

— Как Сейма?

— Спит. Я попросил дать ей лошадиную дозу успокоительного. Когда проснётся, хочу быть первым, кого она увидит, иначе начнёт винить себя во всех грехах. А как Неменцев?

Вонг тяжело вздохнул:

— Физически в порядке, но в остальном — затрудняюсь сказать. Наёмник никогда не смешивал чувства с работой и никогда не играл в команде, он ненавидит это…

Ян оборвал фразу, не желая продолжать тему, но Моран не смог удержаться от вопроса:

— При чём тут чувства?

— Извини, не моя тайна.

Ликвидатор нахмурился, на лбу проступили характерные складки. Вонг пожалел о сказанном: он преследовал цель добиться откровенности, но, смотря на ученика, видел перед собой бульдога, вцепившегося в возможность свести речь о собственных чувствах на нет.

Наконец, Моран заговорил:

— Речь не о Сейме, значит, обо мне, — глаза мужчины потемнели, лицо приобрело суровое выражение, тело напряглось, — вот почему он задержался, пытаясь мне помочь, вместо того, чтобы броситься на поиски человека. Отеческих чувств Неменцев ко мне не питает, здесь что-то другое, например, обещание. Вот только кому, зачем и по какой цене?

Берк пристально посмотрел на Яна, ища ответ. Лицо Вонга окаменело, пульс стал слабее.

— Даже не пытайся меня прочитать, мальчик, — холодно произнёс Ян, злясь на сына Ричарда за скрытность, вызов и все последствия, к которым они приводят.

— Я не пытаюсь прочитать, я пытаюсь понять. Не твоя тайна, говоришь, но ты в курсе. Значит, сплетни о романе наёмника и Адель имели основание.

Берк устало опустил голову. И почему в этой роскошной комнате ему суждено узнавать о матери печальную правду.

— Ты не должен её винить, — прошептал Ян, — она…

— Хватит, — слово прозвучало хрипло и властно, — я не виню её. Может спать с кем хочет, она взрослая и… свободная женщина. Но я сам в состоянии позаботиться о себе, без её помощи, точнее, жертвы. Хотя, похоже, она всего лишь совместила приятное с полезным.

Вонг резко встал, нависая над ликвидатором.

— Перестань вести себя как бездушная скотина!

Спокойный, равнодушный голос, показавшийся Яну незнакомым, рассёк воздух:

— А ты перестань лезть в мою личную жизнь. Со своей матерью я разберусь сам.

Вампир сделал шаг назад, не сводя проницательного взгляда с ученика. Минуту двое мужчин смотрели друг на друга. Нет, это не было поединком самцов, скорее, столкновение гнева, боли и разочарования. Ян оказался мудрее.

— Что ж, как скажешь, — тихо произнёс учитель, отступая.

Моран с необъяснимой жестокостью заметил:

— Утешает одно: Пётр не позволил минутной слабости одержать верх.

119
{"b":"278803","o":1}