Поверил — и получил предательство. Больше никакой веры ей не будет. Эту мысль я выжигаю внутри злым, жёстким клеймом.
— Касар, чего ты так убиваешься и удивляешься? — взрывается Эйрик. — Она бы нас в любом случае кинула. Не сейчас — так позже, — жёстко рубит по моей самоуверенности каждым словом. — У тебя на неё стоял, и что? Девок больше нет? Забудется, Касар!
— Это не твоё дело, брат, — отмахиваюсь от него, потому что он прав.
А признавать это паршиво. Я забылся. На миг потерял бдительность. Хотя нас учили с детства не доверять ведьмам. Вот к этому правилу и надо было прислушиваться.
— Ладно, брат, — Эйрик протягивает мне амулет, и я тут же надеваю его, чувствуя, как знакомая тяжесть ложится на грудь. — Нужно искать место для ночлега, а утром подумаем, что делать дальше.
— Я не хочу здесь оставаться дольше нужного, — отрезаю жёстко.
— И что ты предлагаешь? — уже тише спрашивает брат. — Предлагай, Касар.
— Нас кинула ведьма — это паршиво. Но, брат, мы ведь не просто так здесь оказались, — перевожу на него взгляд и смотрю в упор. — Давай заберём оружие.
— Нет, — он качает головой. — Скорее всего, пещера — это сказка, которой она нас кормила, чтобы затащить сюда. Может, она изначально хотела нас здесь кинуть, потому что сама не смогла убить.
— Зачем такие сложности? — удивлённо переспрашиваю. — У неё же магия позволяет.
И я замечаю, как взгляд брата меняется всего на пару мгновений. Потом он отводит его в сторону, явно умалчивая о чём-то. Странно. Я не думал, что между нами могут быть секреты.
— Раз мы идём за ним, то пошли, — сгоряча фыркает брат.
Мы берём только самое необходимое, снимая сумки с убитых лошадей. Оружие и так всегда с нами.
— Самый быстрый путь — идти по их следам, — говорит он, и следов здесь предостаточно.
— Думаешь, пещера возле их поселения? — спрашиваю мнение брата.
— Касар, мы там найдём либо пещеру, либо заразу, которую сами придушим. В любом случае что-то да найдём, — сквозь зубы цедит Эйрик.
— Пойдём, — хлопаю его по плечу.
Мы поднимаемся на холм и следуем путём воинов. И не через полдня, а всего через пару часов, но всё же к наступлению ночи, идя по следам отшельников, выходим на возвышенность.
Внизу раскинулось поселение.
— Это что? — тихо спрашивает Эйрик, всматриваясь.
— Здесь была бойня, — констатирую то, что позволяет увидеть яркий свет луны и звёзд.
Внизу видны странные хижины и костры. Само по себе это пустяки — если отшельники хотят жить так, это их дело. Но вот то, что поселение будто вымерло, а на земле валяются мужчины в неестественных позах, настораживает.
— Думаешь, он был здесь? — спрашиваю брата.
— Возможно, ведьму сначала словили они, — Эйрик кивает в сторону поселения. — А потом за ней пришёл тот в доспехах. А может, они его как-то разозлили, и он их перебил, — пожимает плечами.
— Как вариант, — соглашаюсь с братом.
Мы спускаемся вниз, чтобы лучше осмотреться и решить, что делать дальше. И встречаем только смерть и пустоту. Всё здесь пропитано тишиной, тяжёлой и липкой. Я всё же понимаю — здесь нет и следа ведьмы.
— Лучше не задерживаться, — тихо подмечает Эйрик.
— Согласен, пойд… — я не договариваю, замечая, как начинает открываться портал.
Хватаю брата за шкирку, и мы оба ныряем за камень. Мало ли кто выйдет из портала. Но вместо врага из него появляется Мерзаль и начинает осматриваться по сторонам. Кот явно ищет свою хозяйку.
— Она не могла сбежать без кота, — подмечаю очевидное. — А если он оказывается её фамильяр, значит, Мирана где-то здесь.
Эйрик смотрит мне в глаза. Похоже, мы думаем об одном и том же.
— Нужно его словить, — предлагает он вполголоса.
— Однозначно, — соглашаюсь с ним.
И мы выходим из укрытия. Медленно, бесшумно, расходясь по бокам, чтобы взять кота в клещи. Но этот паршивец крутит мордой и замечает нас слишком быстро. Щурит глаза — и в следующую секунду рвётся в сторону.
— А ну стой! — кричу ему, но тот лишь фыркает в ответ.
А потом открывает маленький портал.
— Эйрик, не дай ему уйти! — ору брату и кидаюсь за животным.
Эйрик оказывается проворнее. Он хватает кота в тот момент, когда тот уже почти запрыгивает в портал. Мерзаль шипит, царапается, извивается, но брат достаёт кинжал и приставляет его к горлу магического существа.
Кот замирает и тяжело вздыхает, явно прикидывая шансы.
— Я знаю, что ты меня понимаешь, так что угомонись, — шипит Эйрик, и это меня сильно удивляет.
Что я уже успел пропустить?
То, что он фамильяр, мы поняли только что. Или нет?
Откуда брат знает, что Мерзаль способен его понимать — и, возможно, отвечать?
— Эйрик, ты его понимаешь? — подхожу ближе и вопросительно приподнимаю бровь.
Мерзаль косится на меня и фыркает, но я перевожу на него грозный взгляд, и кот сразу присмиряет пыл.
— Это же фамильяр, — поясняет Эйрик, будто это что-то само собой разумеющееся.
— Брат, мы это только сейчас поняли, а ты уже уверен, что с ним получится поговорить? — неуверенно спрашиваю у брата.
И хлопаю его по плечу, чтобы он сильно не надеялся. Мерзаль начинает мяукать, глядя на Эйрика, и я хмурю брови.
— Он что, с тобой разговаривает? — не до конца понимая, что здесь происходит, спрашиваю.
— Вы сюда пришли за Миранoй? — выдаёт этот пушистый комок шерсти. — Мы можем помочь друг другу, — добавляет он с такой уверенностью, что я невольно поражаюсь.
— Вы нас кинули… — начинаю с претензии и тут же осекаюсь. — Хотя, похоже, ты и её кинул, — заканчиваю, прищурившись.
— Ну и? — невозмутимо отвечает кот.
Вот этого я терпеть не собираюсь.
— Отвечай нормально, иначе усы повыдёргиваю, — со сталью в голосе угрожаю ему, чтобы не забывался.
— Понял, ты у нас такой же нервный, — тихо говорит кот.
Я поднимаю руку, показывая, что уже готов действовать.
— Я понял! — вопит Мерзаль. — Уважение и сотрудничество! — быстро добавляет он, косясь то на меня, то на брата.
— Так лучше, — соглашаюсь и опускаю руку. — И если ты здесь, значит, Мирана недалеко. Показывай, где спряталась ведьма, — сразу требую, не тратя время.
— Я не чувствую дур… Мирану, — с заминкой произносит Мерзаль.
— Это невозможно, — с сомнением в голосе произносит Эйрик. — Брат, может, всё-таки начнём вырывать? — переводит на меня взгляд.
Глаза кота расширяются. Он явно понимает, что может очень быстро остаться без усов.
— А что ты имеешь в виду? — уточняю у Эйрика, пока кот трясётся от страха потерять свои усы.
— Не важно, — отмахивается Эйрик, явно не желая вдаваться в детали.
— Потом мне всё расскажешь, — с нажимом в голосе продавливаю его. — И давайте убираться с Западного перевала, раз ведьмы здесь нет, — заканчиваю мысль.
— Так может, хоть оружие заберём? — внезапно подаёт голос Мерзаль.
— А оно тут? — с неверием уточняет брат.
И мы оба одновременно, не сговариваясь, пристально смотрим на этого хитрюгу, прикидывая, во что он пытается нас втянуть.
Глава 15 Касар
Глава 15 Касар
— Вон там, — показывает Мерзаль лапой на скалу.
— Где именно? — уточняю, всматриваясь.
— Вот ступени на скале, — после тяжёлого вздоха произносит Мерзаль.
Увидев те самые ступени, мы с братом переглядываемся.
— А что здесь произошло? — спрашивает брат у фамильяра, явно пытаясь понять, с кем мы вообще имеем дело.
То, что он трус, мы уже увидели. Теперь интересно, предатель ли.
— Когда я убегал, Мирана и я были привязаны, — отзывается Мерзаль, опуская взгляд.
— Ах вот что на тебе делает верёвка, — со смешком тянет Эйрик.
— Знали бы вы, как сложно было скинуть столб, — говорит Мерзаль так, будто мы должны его пожалеть.
И я лишь убеждаюсь в том, что он и трус, и предатель. Он бросил её в самый опасный момент. Хотя… может, у них так принято? Ведь Мирана поступила ровно так же.