— То есть для того, чтобы убедиться в твоей бредовой идее, я должна ещё и лечь под него? — изумлённо переспрашиваю.
Глава 28 Мирана
Глава 28 Мирана
— Ой, Мирана, что ты из этого делаешь трагедию? — язвит Мерзаль. — Ещё скажи, что он тебе как мужчина не нравится. Тебе же с ним не жить. К тому же я ж вижу, что ты заглядываешься на него, — быстро добавляет.
— Только вот если он что-то не то сделает, то жить, — парирую.
На этом разговор заканчивается, потому что мужчины как раз подходят.
— Что тут? — серьёзным тоном спрашивает Эйрик, подходя вплотную.
— Ничего не видно, и я не смогу передвинуть камни, — говорю как есть. — Вас ждала, хотя… — вспоминаю о разговорчивом коте.
И перевожу на него хитрый взгляд.
— Вот мне твой взгляд совершенно не нравится, посмотри им на Эйрика, — тут же реагирует Мерзаль. — Или Касара, — добавляет лишнее.
И мой взгляд вспыхивает, а он понимает, что только что взболтнул то, чего не стоило.
— Что? — ничего не понимая, спрашивает Эйрик.
— Мерзаль откроет портал и найдёт Алрика, — говорю как есть.
На это Эйрик щурит глаза и смотрит на меня недоверчиво.
— Алрик ведь поставил защиту на порталы, и теперь их не открыть, — напоминает он мне то, что я и так знаю.
— Да, но не на порталы Мерзаля, — ехидно отвечаю. — У него иного рода магия. Мерзаль, переместись, — приказываю ему, продолжая смотреть в глаза Эйрику.
— Пусть перемещается, — соглашается он.
И что-то между нами потрескивает.
Что-то будто натягивается в воздухе, не давая развести взгляды. Напряжение становится почти осязаемым, тяжёлым, как перед бурей. И только тогда, когда я чувствую всплеск магии, момент пропадает, будто нить резко оборвали, и я быстро отворачиваюсь.
— Он без сознания! — кричит Мерзаль. — Его привалило, и он ранен!
— Сильно? — тут же уточняю.
— Руки, ноги, — флегматично перечисляет Мерзаль.
— Эйрик, разберите завал, нужно его вытянуть, — прошу аскадца, и он закатывает рукава.
Я отхожу в сторону, и двое братьев начинают сдвигать тяжёлые камни, расчищая проход. Камни скрежещут по полу, с глухим стуком падают в сторону, поднимая облака пыли.
Касар почему-то на меня даже не смотрит и молчит. А вот Эйрик перед тем, как зайти в подземелье, останавливает меня, схватив за локоть.
— После расскажешь, откуда у нашего внезапного спасителя замок, — строго приказывает.
Его пальцы на мгновение сжимаются сильнее, будто он ждёт ответа прямо сейчас. Но, не дожидаясь от меня хотя бы какой-то реакции, он отпускает руку и идёт вперёд.
И когда мы с ним подходим к Алрику, Касар уже сидит рядом с ним на корточках. И я вижу содранную кожу на обеих руках и раны на обеих ногах. Подлетаю к нему и кладу руку на грудь, выдыхая, когда чувствую размеренное биение сердца.
— Выносите его побыстрее, у меня есть травы в сумке, — тараторю, нервничая.
— Запасливая, — фыркает Эйрик.
Но он вместе с братом выносят Алрика из подземелья и несут наверх. Их шаги гулко отдаются в коридоре, а тяжёлое тело мужчины безвольно покачивается в их руках.
— Ко мне, — командую, когда они уже хотят занести его в комнату Алрика.
Благо никто не спорит, и когда мужчина оказывается на кровати, сразу достаю кинжал и начинаю резать рубашку, чтобы посмотреть, насколько сильны ранения. Или это мелочи, и можно не нервничать.
Ткань легко расходится под лезвием. Я отбрасываю её в сторону и быстро осматриваю его грудь, плечи, руки, стараясь не упустить ни одной детали.
И пока я занята работой, Касар отходит к окну и сжимает кулаки так, что костяшки белеют. Он смотрит куда-то в темноту за стеклом, тяжело дышит, будто пытается загнать обратно того самого медведя, что уже рвался наружу.
А Эйрик наоборот нависает надо мной. Его тень ложится на кровать и на мои руки.
— Хочешь помочь? — не выдержав, гаркаю на него и вскидываю взгляд.
— Больно надо, — фыркает он, но всё же приносит мне мою сумку.
Я быстро развязываю её и на ощупь начинаю перебирать знакомые мешочки с травами. А сама осматриваю руки Алрика и понимаю, что моих трав должно хватить.
А вот когда разрезаю брюки, понимаю, что всё немного сложнее. На одной из ног рваная рана, и она выглядит грязной. Почерневшей что ли, будто туда попала не просто грязь, а что-то похуже. Края воспалены, кожа вокруг потемнела.
А вот другая, как и на руках, не серьёзная.
— Эйрик, ты можешь сходить за водой? — спрашиваю его с надеждой в голосе. — Нужно промыть. И для смешивания трав понадобится.
Мужчина приподнимает бровь вопросительно. И я понимаю, что забыла, с кем разговариваю.
Что их Алрик интересует только до той поры, пока он сильный воин и маг. А если он бесполезен, то аскадцы о нём переживать не станут.
Но мне нужно, чтобы эти разобщённые мужчины были вместе. Они дополняют друг друга. И смогут меня защитить от незнакомца.
Я убедилась сегодня, что не факт, что силы аскадцев бы хватило.
Резко встаю и уже собираюсь выйти, как Касар меня перехватывает и кивает на Алрика.
— Оставайся. Я схожу за водой, — произносит вроде ровно.
Но смотрит на меня так, будто внутри него происходит борьба. Я киваю и возвращаюсь к Алрику, а Эйрик выходит за дверь вслед за братом, хлопая ею.
— Что-то они оба странные, — озвучивает мои мысли Мерзаль.
— И мне с этим придётся мириться, — удручённо отвечаю и достаю всё, что нужно. — Пойди ещё попроси взять ступку с мешателем, — прошу его.
И Мерзаль перемещается к Эйрику.
— Что ж ты так неаккуратен? — спрашиваю совершенно безмятежно на первый взгляд спящего мужчину.
Провожу пальцами по щеке, осматривая лицо. А он неподвижен и будто расслаблен. Это так непривычно — видеть сильного мужчину в таком состоянии.
Он сейчас беззащитен и слаб, и этот внешний вид обманчив.
Когда Эйрик приносит всё, меня это удивляет, но я не спрашиваю, где подевался Касар, а приступаю к лечению. Промываю ссадины и ту самую серьёзную рану, но это мало помогает. Она остаётся чёрной.
Размельчаю в ступке травы и заливаю их тёплой водой. Размешиваю мазь, потому что при смешивании этих трав они загустевают, превращаясь в густую тёмно-зелёную массу.
Пахнет не очень — горько, резко, с каким-то болотным оттенком, но работает безотказно.
— Что ты туда намешала, что оно так воняет? — спрашивает, кривясь, Эйрик.
— Вот когда тебя ранят, узнаешь, — спокойно реагирую и продолжаю наносить мазь.
Я осторожно распределяю её по ране, стараясь не давить слишком сильно. Мазь быстро начинает темнеть на коже, впитываясь в края раны.
И когда заканчиваю, понимаю, что успокоиться не получится, потому что Алрик начал тяжелее дышать и периодически задерживать дыхание. Его грудь то резко поднимается, то на мгновение замирает.
Я хмурюсь и уже тянусь проверить его лоб рукой, как рядом раздаётся голос.
— Пойдём, — зовёт меня Эйрик.
— Куда? — удивляюсь.
Но он не оставляет мне выбора и тянет из комнаты.
— Эйрик, я должна остаться с Алриком. По крайней мере пока, — протестую и вырываю свою руку из захвата.
— Ты должна мне, и на этом всё, — жёстко ставит он меня на место. — Мирана, откуда у простого наёмника такой замок? — спрашивает с подозрением и окидывает взглядом коридор.
— На местных нападали вампиры. Он их перерезал и замок оставил себе. Это если вкратце, — фыркаю, поясняя.
— Допустим. Но мы теперь здесь заперты. Тебя это не смущает? — понизив тон и с тяжестью в голосе спрашивает он.
— Приплывёт девушка, и будет лодка, — отвечаю и на это.
— А до этого отсюда уйти мы сможем только с помощью Алрика, который без сознания, получается, — резюмирует Эйрик.
— Получается. Но тут недалеко, если что, — киваю в сторону суши с поселением. — Ты же говорил, что бравый воин. Доплывёшь, — издевательским тоном произношу.
И он срывается. Хватает меня за плечи и резко прижимает к стене. И я тут же чувствую спиной холод камня и его крепкую хватку на плечах.