Вся усадьба Мартинесов спала. Андреа и Пенелопа давно ушли в свои покои. Ночное бодрствование здесь никогда не поощряли — особенно госпожа Мартинес, да и Андреа под неё подстраивался. Ни для кого не было тайной, что их брак — лишь сделка между влиятельными семьями. И Дугласы когда-то стояли на пару ступеней выше Мартинесов. Пенелопа это знала. И позволяла себе все странности, какие только могла придумать. Ложиться спать не позже десяти вечера — была из её самых невинных причуд.
Я всегда смотрела на неё с некоторым сочувствием. Уже понемногу стареющая женщина, так и не ставшая по-настоящему взрослой. Сейчас она быстро увядала, болезненно цепляясь за уходящую молодость. Её болезни — настоящие и надуманные — множились с каждым месяцем. Пенелопа почти не вылезала из дорогих клиник Лос-Анджелеса, а иногда уезжала на лечение в Израиль или Германию, но недавно неожиданно вернулась сюда.
Конечно, о пропаже Евангелины ей никто не сказал. Да она бы и не заинтересовалась. Пенелопу всегда интересовала лишь одна личность — её собственная.
Я тихо прошла мимо её спальни, прислушалась — спит. Спит… Она могла спать до шестнадцати часов в сутки, хотя всё жаловалась на «бессонницу». Может, если провести полжизни во сне, это и правда превратится безумие…
Я же никак не могла забыть свой кошмар. Сердце до сих пор колотилось, как бешеное.
На кухне я открыла отдельный холодильник для минеральной воды. Вынула бутылку, отвинтила крышку и жадно пила. Осушив до дна, на мгновение почувствовала облегчение.
И в ту же секунду вздрогнула: свет из холодильника выхватил из темноты чью-то фигуру.
— О, боже!.. — выдохнула я.
Бутылка выскользнула из рук и с грохотом разбилась о плитку. Звук раскатился по всему дому. Худшее, что могло случиться, — это разбудить Пенелопу.
— Прости… я… не хотел тебя напугать, — раздался знакомый голос.
— Не двигайся, — попросила я. — Стой там. Я уберу.
Пошла за совком и щёткой, оставив Андреа стоять на месте. Только когда последние осколки были собраны, он осторожно спросил:
— Не спится?
Я подняла на него глаза, полные слёз, и сразу же отвела взгляд. Пустые вопросы. И ни на один из них у меня не было ответа.
— Сабрина?..
— Прости, — я пошла мимо, пытаясь скрыть свои эмоции.
Отошла к окну, надеясь, что он отступит. Но Андреа не отступал.
— Сабрина, — мягко позвал он, подходя ближе. — Думаю, ты зря себя так накручиваешь...
— Как ты можешь быть в этом уверен?! — я почти сорвалась на крик.
— Мы знаем, что она была на вечеринке в Плайя-дель-Кармен… Значит, прошло меньше трёх суток…
— И куда, по-твоему, она могла пропасть?! — с яростью перебила я.
— Куда угодно... — неловко произнёс Андреа.
— Куда угодно?..
— Она молодая. Может быть… увлеклась кем-то… забылась...
— Нет! — Я резко отвернулась. — Эва не такая, как Терри.
— Я знаю… — он кивнул. — Я поднял всю полицию в Канкуне и Плайе…
Я повернулась к нему с бешено стучащим сердцем:
— Что-то случилось. Я чувствую, Андреа. Что-то ужасное.
Кулаки сами собой сжались.
— Сабрина, пожалуйста… не нервничай.
Он смотрел на меня теми же голубыми глазами, что и много лет назад — в день, когда мы впервые встретились. Я разрыдалась, стыдливо прикрыв лицо ладонями. Андреа коснулся их лбом, слушая мои рыдания.
— Я сделаю всё, чтобы её найти, Сабрина. Клянусь. Я обещаю.
— А если её уже нет в живых? А если?.. — захлёбывалась я.
— Нет! Не думай так. Посмотри на меня, прошу.
Я заставила себя поднять на него взгляд.
— Сабрина, ты мне веришь?
— Когда ты в последний раз задавал этот вопрос… я верила тебе без раздумий.
— А сейчас?
— А сейчас всё изменилось, Андреа. Всё. Теперь это не вера. Это — пакт. Договор. Подписанный кровью. Я не предам тебя. Никогда. Но теперь у нас есть, кого терять. Поезжай туда сам. Пожалуйста. Найди Эву.
— Сабрина, я... — начал он.
Но я заставила его замолчать поцелуем.
Поцелуем, который отнёс нас туда, где мне ещё не исполнилось восемнадцати, а он был прекрасным тридцатилетним богачом — тем, кто однажды протянул мне руку и вытащил из ада нищеты и голода.
Был ли у меня шанс устоять тогда?.. Нет. Ни тогда, ни сейчас.
Я с трудом вырвалась из его объятий. Мы замерли, лбами прижавшись друг к другу.
— Завтра же я вылетаю в Канкун, — сказал он тихо. — Обещаю: я сам всё узнаю. Подниму на уши всех.
Я подняла на него глаза, в которых читалась любовь, страх и отчаяние.
— Я спасу нашу дочь, — твёрдо сказал Андреа.
— Нет. Эва — моя. Только моя. Мы договорились. Помнишь? Тереза — твоя. Евангелина — моя. И мы — в расчёте.
— Сабрина…
Я вжалась в него ещё сильнее. Слёзы текли по щекам.
— Андреа, мы — ужасные люди. Но пусть наши грехи останутся на нашей совести. Девочки не должны ничего узнать. Никогда. Никогда. Ни Эва, ни Терри. Никто.
В этот момент дверь на кухню с грохотом захлопнулась. Мы резко отпрянули друг от друга. А затем раздался звук быстрых шагов, уходящих прочь в темноту усадьбы.
Глава 30. Евангелина
Я почувствовала, как воздух вокруг меня стал плотным, тяжёлым, словно насыщенным огнём. Казалось, ещё мгновение — и он вспыхнет прямо в лёгких. Руки Алехандро на моём теле, его прерывистое дыхание у самого уха, его обжигающая близость — всё это сводило меня с ума от страха и чего-то ещё, не менее разрушительного. Я боялась его. Я трепетала перед ним. Но в самой глубине души что-то упорно сопротивлялось — не позволяло этому страху полностью меня поглотить.
И ещё... в этом безумном водовороте эмоций скрывалось нечто такое, что я боялась даже мысленно назвать. Никогда прежде не испытывала подобного. И ужасалась самой мысли, что часть меня будто бы добровольно отдавала власть в руки этого зверя, покорялась ему, сдавалась в плен и принимала всё уготованное им как данность.
Что это? Как это объяснить?..
Но на фоне всех этих эмоциональных вихрей опасность, исходившая от Алехандро Герреро, ощущалась ещё сильнее и ярче. Он излучал напряжение, словно вулкан перед извержением, и я, к своему ужасу, уже понимала, почему…
Когда его губы едва коснулись моего лица, время застыло. Вселенная затаила дыхание вместе со мной.
И тут я почувствовала движение — едва уловимое скольжение невидимой тени по моей шее. Она даже не прикоснулась ко мне, но её присутствие затуманило сознание, заставив внутренне содрогнуться.
Одно только движение...
И мои колени подкосились. Голова загудела, закружилась, в лёгких будто застрял ком воздуха. Я едва не закричала. В этот момент резкий металлический звук рассёк тишину. Что-то упало на палубу и, лязгнув, проскрежетало по полу.
Алехандро отшатнулся, а я с болезненной жадностью вдохнула воздух. Тело тут же обожгло болью — как будто я до этого слишком долго была под водой. Оглянулась вокруг и замерла: на полу, буквально в паре шагов от меня, лежал нож. Клинок сверкал под светом луны, обнажая смертоносную остроту.
Я вцепилась в перила, чтобы не упасть, и стояла так несколько минут, глядя на этот зловещий предмет. Алехандро исчез. И его отсутствие резануло по сердцу подобно смертоносной стали.
Этот человек... этот Иуда собирался убить меня. Но в груди пылал ещё один, более жгучий страх — страх того, что он меня оставил в живых, хотя я уже была готова к смерти. Обида и ужас боролись внутри, разрывая меня изнутри. Я заставляла себя дышать, чтобы не задохнуться.
Собравшись с силами, двинулась прочь с террасы. При входе в каюту заметила Алехандро. Он сидел на краю кровати, глядя в пустоту перед собой. Даже когда я приблизилась, он не пошевелился, будто не замечал меня. Я осторожно присела рядом, не сводя с него взгляда. Алехандро молчал, как будто его здесь вообще не было. Но он был. И напряжение между нами висело тяжёлой дымкой.
Неожиданно он резко развернулся, схватил меня обеими руками за шею и затылок, притянув к себе так, что между нами осталось всего несколько сантиметров.