Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я чмокнула динамик и моментально сбросила вызов.

Сознание потихоньку возвращалось ко мне, и первое, о чём я вспомнила, — фотосессия! Чёрт, если прошло уже два дня, то у меня на сегодня запланирована ещё одна фотосессия в кафе! А Эвы, блин, нет!

— А-а-а!.. — я стала со злостью теребить покрывало.

Рики аж отполз на край кровати.

— Что случилось? — ошалело спросил он.

— Да девчонка одна из прислуги пропала.

— Как это «пропала»? — Рики бессмысленно хлопал своими рыбьими пустыми глазами.

— Без понятия… Я же с тобой тут торчу! Откуда мне знать, что там у меня в коттедже происходит? Может, мои безмозглые работнички уже всё спалили к чертям собачьим.

— Ой, да брось, — отмахнулся Рики. — Ерунда какая-то. Что могло случиться?

— Да ничего. С Эвой — уж точно, — я вздохнула и обняла колени руками, улеглась на них виском. Голова гудела страшнейшим образом. — Наверняка просто загуляла с каким-нибудь мексиканским мачо. Вот и вся пропажа. А я ей, между прочим, деньги плачу!

— Так оштрафуй ей, — легко подкинул идею Рики.

— Нет, не могу. Хоть она и дрянь пустоголовая, но всё-таки типа моя супер-давняя подружуля.

— Серьёзно?

— Угу… — я перевела взгляд в окно, за которым плескалось море. — Правда, это очень давно было. Но, видишь ли, я так сентиментальна…

— А по тебе не скажешь! — заржал Рики и тут же сцепил меня в объятьях, повалив обратно спиной на постель.

Глава 21. Евангелина

Себастьян внёс меня в каюту на руках, прямо в чём была — в одной простыне и бинтах. Опустив на кровать, молча окинул взглядом, в котором смешались горечь и презрение, а потом без единого слова вышел, оставив меня одну. На яхте стояла мёртвая тишина, как будто все на борту разом испарились.

Неуклюже прихрамывая, я подошла к окну и увидела, как от судна отплывает скоростной катер. Кто в нём был, разглядеть не удалось — катер слишком быстро превратился в крошечную точку на фоне бескрайнего моря. Я смотрела ему вслед, мечтая только об одном — поскорее оказаться на таком же расстоянии от нынешнего места, убраться отсюда как можно дальше. Алехандро ведь ясно дал понять: пользы от меня никакой, я для него бесполезна. Он так и сказал: «Придётся избавиться от тебя». Значит, скоро меня отправят обратно, правда же?..

Пока время тянулось бесконечной чередой минут, я предавалась мечтам о спасении. О доме. О нормальной жизни, где не было этих бандитских рож. После всего пережитого я грезила о том, чтобы больше никогда, никогда не встретиться ни с Алехандро Геррерой, ни с Себастьяном, ни с кем-то ещё из обитателей этого проклятого сатанинского корабля. И в особенности — с чёртовой красноволосой Фридой, которая ненавидела меня, кажется, не меньше, а то и больше всех остальных.

Фрида…

Кем она приходится Алехандро? Сестра? Вряд ли. Жена? Тоже маловероятно. Скорее любовница. Такое же сатанинское отродье, как и все на этой яхте.

Стоило мне представить их вместе, как кровь залила лицо жаром. Чёрт, что за бред лезет в голову? Как можно думать о них, как о нормальных людях? Они не люди. Они убийцы. Бандиты. Демоны в человеческом обличье.

Боль в изрезанных ногах то и дело напоминала о себе, не давая погрузиться в забытьё. Даже добраться до ванной стало настоящим подвигом. Но я всё-таки справилась: умылась, почистила зубы, кое-как натянула белые спортивные штаны и кремовый свитшот.

Пока приводила себя в порядок, снова взглянула на свои заклеенные пластырем руки. Кто-то тщательно промыл мои раны и аккуратно наложил пластыри. Кто-то...

Перед глазами на миг вспыхнула сцена: грубые пальцы Алехандро, странно осторожные на этот раз, мягко касаются моей кожи...

Я вздрогнула. Господи, этот ублюдок лапал меня, пока я лежала без сознания. Даже хуже того — он меня раздел! Мерзавец, негодяй, чёртов Иуда…

Почему он не отпустил меня сразу, если больше не собирается мучить? Ещё надеется, что я каким-то образом помогу ему сцапать Терри?.. Не бывать такому. Не дождётся.

На всякий случай я проверила дверь — заперта. Получается, я всё ещё заложница…

И вдруг — дверь бесшумно открылась.

На пороге стоял молодой парень в безупречно белой форме официанта. Он заговорил со мной вежливо и учтиво:

— Чем могу помочь, сеньорита?

Я моргнула, не сразу поняв, что происходит. Столь резкая перемена казалась подозрительной.

— Я слышал, как вы пытались открыть дверь, — объяснил он. — Если что-то потребуется, просто нажмите на кнопку у кровати.

Он кивнул на тумбочку, где в стену был вмонтирован крошечный прибор с почти незаметной кнопкой.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Матео, сеньорита.

— Матео… — повторила я, приглядываясь. Этот парень немного отличался от тех бандитов, которые мне здесь встречались — по крайней мере, татуировок на нём почти не было. — А меня зовут Евангелина.

Он улыбнулся шире:

— Да, сеньорита, я знаю. Сеньор Герреро прислал меня, чтобы я был вам полезен.

— И что ещё он сказал?

Матео замялся, видимо, подбирая слова:

— Что вы — наша американская гостья. Буду рад сделать всё, чтобы вы чувствовали себя, как дома.

Подумать только! Гостья! Гостья?! Да ещё и чувствовать себя «как дома»?! Захотелось рассмеяться прямо в лицо этому парню. Однако его доверчивый и добродушный взгляд погасил мою язвительность.

— А откуда ты, Матео? — спросила я, непонятно, зачем. Наверное, просто соскучилась по нормальному человеческому общению.

— Из Вальядолида, сеньорита.

— Я… там никогда не была.

Матео понимающе улыбнулся. У него была та же тёмная кожа, что и у Алехандро, и тот же цвет глаз — угольно-чёрный, однако во взгляде его не виднелось ни капли жестокости. В самой черноте его глаз даже светился какой-то странный покой.

— Это маленький городок в самом сердце Юкатана. Тихий и тёплый. Все друг друга знают, все друг с другом здороваются. Может, он и захолустный, но для меня — родной, — ответил Матео с какой-то ностальгической нежностью.

Я хотела что-нибудь ещё у него спросить, но тут переступила с ноги на ногу, и ступни тотчас пронзило болью. Матео заметил это и осторожно придержал меня за локоть.

— Вам лучше пока не вставать, сеньорита. Я принесу вам обезболивающее.

— Спасибо, — пробормотала я.

Он довёл меня до кровати, молча кивнул и вышел. Я опустилась на покрывало, прикрыв веки от слабости.

Через несколько минут Матео вернулся, протянул мне стакан воды и таблетку.

— Есть ли ещё что-то, что я могу для вас сделать?

Я задумалась. Попросить помощи в побеге? Глупо. Попросить телефон? Абсурд. Единственное, что я могла — попытаться хоть чем-то отвлечься.

— Может, принесёшь мне какие-нибудь книги или журналы?

— Claro, сеньорита, — с улыбкой согласился он.

Меньше чем через пять минут передо мной стояла целая коробка с разнокалиберными журналами и книгами. Тут были глянцевые журналы мод (подозреваю, Фрида их листала), и тяжёлые книги в роскошных переплётах. Среди них попадались тома Хуана Рльфо и Маркеса — их я взяла с осторожностью. Кто-то явно дорожил этими книгами.

Я устроилась поудобнее на кровати, погружаясь в чтение. Мне почти удалось забыть и о физической боли, и о прочих кошмарах, увлёкшись сюжетом, когда в дверь снова постучали.

Уверенная, что это снова Матео, я беззаботно сказала:

— Входи!

Глава 22. Алехандро

— Мой patrón снова о чём-то задумался, — тихо прошептала Фрида, лениво проведя ладонью по моей груди.

Я молчал, не желая втягиваться в беседу. Разумеется, обиду свою Фрида долго держать не могла. Уже к вечеру снова пришла ко мне — мириться, ласкаться, искать прощения. Я и сам уже толком не помнил, из-за чего именно вспыхнула наша ссора. Все мои мысли крутились вокруг другого человека. Другой женщины.

Жизнь которой всё ещё не угасла... но висела на тончайшем волоске.

Правильно ли было держать Евангелину взаперти? Или тем самым я только продлевал её страдания — те, которых она вовсе не заслужила?

13
{"b":"968803","o":1}