Я в ужасе посмотрела в сторону, где сидел Таддео Монтолоне. И это было моей ошибкой. Он всё это время не отводил от меня глаз.
Набрав в грудь побольше воздуха, я медленно выдохнула, считая до шести.
Проблемы стоило решать по мере их поступления, но навалившийся за один раз ворох, казалось, было попросту невозможно распутать.
– Мне нужна наличка. – требовательно проговорила я, не отводя взгляда от Таддео.
Проиграть в гляделки значило лишь одно: второй раунд с его подачи, а отказывать так, как это делала Рената, мне не позволяло воспитание.
– Решила махнуть в Европу по сухопутной границе? – обеспокоенно зашептала Элеттра, но всё же полезла в сумочку за кошельком, как и остальные.
– Нет, хочу откупиться от копов и забрать Умберто домой. – тихо говорила я, рассматривая Таддео. Тот, в свою очередь, не стеснялся скользить взглядом от моих ступней до лица и обратно.
Он был красив. Вежлив. Имел хороший вкус в украшениях… кому-то точно повезёт.
– Ты звонила адвокату? – поинтересовалась Маддлен, выложив на стол пачку купюр, перетянутых тонкой резинкой.
Мистер Санторо был отличным адвокатом, что не раз засуживал таблоиды за фотографии моего отца в компании стриптизерш и других женщин, но он, как и все приближенные отца, был верен только ему.
Даже если бы я заплатила ему сверху, он бы всё равно сдал меня и Умберто ещё до того, как Энцо отогнал нашу машину с парковки.
– Адвокат – не вариант. – фыркнула я, когда Таддео наконец отвел взгляд.
На столе тем временем собралась крупная куча из денег.
– Сама разберусь. – отмахнулась я, сгребая наличку в сумочку. Элеттра поднялась с места, схватив телефон со стола.
– Я поеду с тобой.
Мне совершенно не хотелось втягивать Элеттру в семейные разборки, но она была полна решимости, а время утекало сквозь пальцы.
Лучше всего забрать Умберто из Ла Луна Роса, чем из полицейского участка.
– Вы не против? – обратилась я к Ренате и Маддлен. Обе покачали головами.
– Со мной всё и так понятно, – усмехнулась Маддлен, отпивая шампанское из бокала. – мне вы всё равно ничем не поможете.
– Допьем ваше шампанское. – подмигнула мне Рената.
С чувством благодарности подругам вперемешку с гневом на младшего брата, я покинула Ла Рива Нера вместе с Элеттрой.
– Так твоя сестра метит за него замуж? – не поднимая головы от написания сообщения Энцо протянула я.
Не требовалось называть имя, чтобы Элеттра поняла о ком шла речь.
– О, да. – хохотнула Элеттра, ухватив меня под руку. – По гороскопу водолей, по новостям не мелькает, двадцать семь лет, занимает должность помощника отца в компании. Занимаются кибербезопасностью, поют песни о том, что трясутся за данные населения.
– А на деле? – поинтересовалась я, завидев в толпе Энцо. Он терпеливо ждал нас возле машины.
Не для одной из нас не было секретом: мафия больше не топила конкурентов в море, обувая их в бетонные ботинки.
Теперь мафия сидела в огромных стеклянных офисах и правила балом из корпораций и была не против того, чтобы выступить с речью среди политиков, которых сама же и пропихивала к верхушкам.
– Прошел слушок, что семья Руджери увела у них контракт с правительством прямо из-под носа. – пожала плечами Элеттра, цокая каблуками по асфальту, что слишком скоро сменил шуршавший под носами песок, попавший на деревянные тропинки.
– Значит, дела у них идут не очень.
Все знали, что контракты с правительством измерялись в таких суммах, что нули можно было считать от рассвета и до заката следующего дня.
Я мало что понимала в финансах, да и не знала никого, кто разбирался бы в этом так, как Рената.
– Руджери вообще много кого заставили понервничать. – добавила Элеттра, садясь на заднее сидение машины. – Отец говорит, что они из Ватикана. Помимо старых денег и подковерных игр, там слишком агрессивная политика завоевания. И Руджери пожирают мелких конкурентов не давясь костями.
Кажется, Таддео появился не просто так…
В следующей главе — клуб, полиция и последствия.
Напишите в комментариях: он вас настораживает или притягивает?
Глава 4
Клуб Ла Луна Роса находился в Порта Венеция. Оживленный квартал с множеством заведений на любой размер кошелька.
Сюда, словно мотыльки, ведомые светом, стекались дети элит, актёры и музыканты. Просто так попасть внутрь было невозможно, тем более, если фамилия ни разу не мелькала в бизнес-журналах.
Сам клуб занимал два этажа в роскошном здании с колоннами девятнадцатого века, цвета жженой карамели. На первом – заведение высшего класса с кожаными диванами и первоклассным алкоголем, а на втором, помимо более уединенных зон, расположились небольшие номера для тех, кто хотел красивого продолжения с танцовщицами, что за ночь уносили в своих трусах зарплату среднего офисного клерка за пару месяцев.
Энцо смерил меня недоверчивым взглядом через зеркало заднего вида, явно не одобряя выбор заведения.
– Мы за Умберто. – констатировала я, почему-то решив оправдаться.
Энцо было за тридцать. Я знала его жену Джулию и их троих детей, которых они успели наклепать за семь лет брака. Он был неплохим парнем: не задавал лишних вопросов, отлично водил машину, а его силе мог позавидовать любой штангист – Энцо мог унести двадцать пакетов после моего похода по магазинам за один раз!
И всё же несмотря на то, что изо дня в день мы находились вместе уже больше трех лет, он всё ещё служил интересам руки, которая оплачивала его счета и одевала его семью.
И я не могла его в этом винить.
Мой отец наверняка взбесится, когда узнает, где я была и куда вляпался Умберто, но я старалась не накручивать себя лишний раз ненужными переживаниями.
– Я должен пойти с вами, мисс Калабрезе. – холодно отозвался Энцо, отстегнув ремень безопасности. Спорить с ним я не стала.
Мне совершенно не хотелось посещать подобные заведения. Мысль о том, что бары и клубы были рассадником нежелательных заболеваний и незапланированных беременностей, не заела в моей голове как та, которую учтиво вдалбливала из года в год моя мать: это былогрязное место.
Правила игры были простыми: если ты родился мужчиной, то получал статус и власть, если женщиной, то ворох предрассудков и запретов.
В двадцать два года я ни разу не целовалась. Сначала боялась, что Бог, которому так рьяно молились моя мать и отец, узнает.
Хорошо, что, позднее страх небесной кары разрушил мой же отец – журналисты оказались куда изощреннее в своих пытках, делая громкие заголовки всякий раз ловя Сильвано Калабрезе на изменах своей жене.
И всё же, к горлу подступала тошнота от одной мысли о том, что я могла сесть на диван, где сотни мужчин до меня лапали стриптизершу в латексной юбке и заячьими ушами на голове.
И всё же, назвав наши фамилии огромному мужчине на входе, мы прошли в здание, переступив через мою брезгливость.
Лестница, укрытая дорогим красным ковром, вела нас вниз, туда, где слышалась музыка и пахло сладким кофейным ликером.
Элеттра вцепилась в моё предплечье, и я молилась на то, чтобы она не отпускала моей руки.
В полумраке отчетливо виднелись ступени, отсчитывая которые я слышала, как Энцо звонил моему отцу. Обратный отсчёт пошёл.
Тик-так. Отец убьет меня, если кто-то узнает о том, где я была. А если прознает кто-то ещё… Это может поставить вопрос о моём воспитании в обществе, а значит, урежет перспективы найти «хорошего» мужа в пару раз.
Тик-так. Я была готова принять любое наказание, как это было и раньше, но от чего-то меня совсем не волновали перспективы заблокированной карточки или домашнего ареста.
Тик-так. Если с Умберто что-то случится, то я не прощу себе того, что не смогла оказаться рядом, чтобы помочь.