Валю интересовало только изображение мужских рук с маленькой лилией. Что она будет делать, когда их найдет, она даже не задумывалась. А Пако молча вздыхал и тащил узел с их пожитками, белый образованный человек решил, что нужно осмотреться...
Они шли по тропическому лесу целый день, сделав только один перерыв у горного ручья.
Деревня удивила Валю. Как историк, она сразу заметила несоответствие между тем, что видела, и тем, что знала о данном времени. Вдали виднелась сельва, по улице шел мальчишка с тележкой, везя что-то. Тележка была деревянной, но с колесами! На реке скрипело, крутилось мельничное колесо, а под скалой, закрытые от ветра, уютно стояли забавные домики со стеклянными окнами. Дорожки в деревне были засыпаны щебенкой, а в центре поселка находилась привычная квадратная площадь, окруженная хижинами, покрытыми тростником.
По своим делам шли местные жители. Одежда их также не соответствовала Валиным ожиданиям: мужчины носили небольшие набедренные повязки, а женщины — юбочки и маечки с открытыми руками. Их побратимы-друзья дружно стукнули себя кулаком в грудь и ушли в джунгли.
Два затерянных в джунглях и во времени чужестранца удивленно смотрели друг на друга.
— Мы не на Кубе? Испанцы уже здесь? Почему те индейцы не говорят на испанском? — заволновался Пако, в нем все еще теплилась надежда на комфорт и цивилизацию.
Валя вздохнула; она сама была в замешательстве.
— Я думаю, это Куба. Но ничего не понимаю, этого не может быть вообще. Сейчас я даже не могу предположить, куда мы попали и что с нами будет дальше. Может, мы попали в какой-то другой мир. В любом случае, нам нужно быть осторожными, непонятное может быть опасным.
— Тебе все понятно, когда ты видишь свирепых индейцев, да? — пробурчал Пако.
— Не забывай, Валя, нас соединил волшебный камень . Мы с тобой вместе, я буду любить тебя всегда.
Валя насмешливо хмыкнула.
— Ты будешь любить меня до первой красивой индеаночки? Ах да, тут же полигамия! Я возьму себе несколько мужей!
Он уже намекал ей, что они одни в целом мире, и им нужно получать энергию от тантрического секса. Она тактично избегала его, но, видимо, его либидо скоро станет их проблемой — еще и этой проблемы не хватало, плюс ко всему.
— И мне кажется, мы брат и сестра, посмотри, какое юное тело мне досталось.
Пако протестовал:
— Но мы-то не брат и сестра!
В этот момент к ним подошла молодая, очень красивая индеанка и показала им рукой, куда идти. Она повела их по дорожке к берегу реки вдоль традиционных хижин.
— Смотри, какая красивая! — рассмеялась Валя.
Они подошли к скале.
— Пещера, но вход в нее заложен камнем и вставлены стекла... как интересно...
К ним вышел молодой индеец. Он не стал брататься, просто произнес:
— Уама!
Они тоже представились и теперь с любопытством смотрели друг на друга. Индеец внимательно рассматривал их, а они — его. Затем он начал задавать вопросы, вероятно, на разных знакомых ему языках, но каждый раз они разочарованно мотали головами — нет. Индеец выглядел озадаченным. Вдруг он спросил:
— Амиго?
Валя и Пако вздрогнули. Пако сразу же начал лопотать на испанском, рассказывая что он кубинец и вдруг оказался здесь, в чужом теле, и еще много чего. Но индеец только покачал головой и сказал:
— Но испаньол.
— Он не говорит по-испански, — автоматически перевела Валя на русском.
— Я говорю по-русски, — вдруг с большим трудом и дрогнувшим голосом произнес индеец.
Повисла гробовая тишина. Наконец Валентину отпустило, и она начала говорить. Она не знала, что можно говорить, а что нельзя, но человек, говорящий на ее языке, совершенно обезоруживал ее.
— Валя, не забывай об опасности, будь осторожна, — напомнил Пако.
— Мы не знаем, где мы, и еще мы не знаем, кто мы.
— Как такое возможно? — спросил Уама.
— Если бы мы знали... Мы были в 2023 году в Москве. В метро случился теракт. Видимо, мы погибли там и очнулись здесь, на берегу океана. Я понимаю, это звучит как бред. Но существование кирпича, стекла и колес здесь, до Колумба, тоже невозможно и кажется абсурдным.
— Какой, какой год? — переспросил Уама.
— 2023. Мы так и не поняли, что стало с индейцами, которым принадлежали наши тела. Пако видел во сне, как парень с девушкой от кого-то убегали, долго плыли на лодке, а потом, видимо, съели какой-то яд и умерли. Очнулись уже мы, в прибрежной воде, а лодка разбилась о рифы и ее выбросило неподалеку.
— Как вы оказались вместе? — спросил Уама.
Валя задумалась, посмотрела на перепуганного Пако. Действительно, как?
— Я держала в руке свой талисман, Пако тоже за него схватился...
— Вы пара? Муж и жена?
— Нет, мы просто оказались рядом.
Я никогда его не видела до того, как все это случилось. Пако говорит, что видел во сне эту индейскую девушку, дома на Кубе.
— Вы ничего нам так и не объяснили. Откуда вы знаете язык? Какой сейчас год? Испанских кораблей еще не было? Они приплыли в 1492 году. Карибы уже начали завоевывать острова и устраивать набеги? Это было за сто лет до Колумба. Откуда в этой деревне артефакты из Старого света, если испанцев нет?
Пако совсем извелся — он переводил взгляд то на Валю, то на индейца и пытался понять, о чем они говорят, но из знакомых ему слов было только одно — Куба.
— Пако волнуется, он не говорит по-русски.
Уама потер переносицу и вздохнул. Как же тяжело говорить на русском, спустя столько лет.
— Хорошо, вы, наверное, устали и голодны. Сейчас вас накормят, отведут в купальни и проводят на ночлег. Поговорим завтра.
Глава 14 Язык таино
Ознакомительная информация.
СЛОВАРЬ ТАИНО
Онтаино — это был родной язык семьи Arawak и основной язык Вест-Индии, Багамских островов и Флорида-Кис во время, когда испанцы прибыли в Америку.
Словарь таино был очень хорошо задокументирован испанцами с момента их прибытия в Новый Свет. Христофор Колумб, монах Рамон Пане, Гонсало Фернандес де Овьедо, Педро Мартир из Англерии и монах Бартоломе де лас Касас были первыми, кто написал об индейцах. Последний отмечал в своих трудах, что язык индейцев был:
"самые изящные и самые обильные из слов и самые сладкие по звучанию".
Сегодня все еще используются слова таинского происхождения. Некоторые из них были изменены, а другие используются в соответствии с их происхождением.
Ниже приведена часть известного нам словаря таино.
Словарь Таино(в алфавитном порядке)
A
Абати - Мать вод, владычица луны, приливов и отливов, а также всеобщая мать. Он также известен как Апито, Гуакар, Ермао и Зуимако.
аннато - растение, которое они использовали для окрашивания своего тела в яркие цвета (известное сегодня под тем же названием)
перец чили - растение, которое они выращивали в лечебных целях (известное сегодня под тем же названием)
Анакакуя - Лусеро дель Сентро, эквивалент Полярной звезды. Для таино он был первым вождем.
анана - дикие фрукты (известные сегодня как ананасы). [Словоанана он имеет происхождение от гуарани.]
аничи - сердце
аничику- мудрость
анон - дикие фрукты (известные сегодня под тем же названием)
арепа - лепешки, которые готовили из кукурузы (известные сегодня под тем же названием)
арейто - церемония, на которой пели или декламировали деревенские истории и романсы.
ариджуна- слово, используемое для обозначения испанцев. Означает "иностранец"