Литмир - Электронная Библиотека

— Я думаю, что люблю этого мужчину — сказал я вслух.

Напротив раздвижных дверей стояла плавающая скамья, отделявшая гостиную от кухни открытой планировки. К ней были прислонены стеклянные полки, и каждый сантиметр пространства был заполнен изображением девочки и ее друзей. Кэти с медведем. Кэти с горным львом. С тремя оленями. Та, по которой ползали белки.

Это продолжалось, и мне понравилось. Джефферсон знал, кем была его дочь, и принял это. Судя по всему, вы бы никогда не догадались, что это место принадлежит тому же человеку, которому принадлежал дом в Бельвилле. Это был их настоящий дом.

— Ллойд, посмотри-ка сюда! — Позвала Пенелопа сверху.

Я пошел на ее голос по коридору, миновал бельевой шкаф и обнаружил лестницу. Я направился наверх, обнаружив широкий коридор, тянущийся по всей длине верхнего этажа. Две спальни справа, ванная в конце и еще одна лестница в дальнем левом углу, ведущая, как я предположил, на чердак. Первая спальня была такой же унылой, как и та, что была в Бельвилле, предположительно Джефферсона. Следующая дверь, однако, была стопроцентной Страной чудес Кэти, где я обнаружил Пенелопу, таращившую на меня глаза.

Это была главная спальня, а девочке досталась самая большая комната в доме, и она была украшена.

Стены были выкрашены блестящей розовой краской, со случайными фиолетовыми завитками, ниспадающими во все стороны. На стенах висели рисунки, прикрепленные кнопками. Как и в ее блокноте, на них были изображены местные животные, а между ними в случайном порядке был размещен плакат с изображением вигглов с автографами. Нити розового хлопка свисали с потолка, как сахарная вата, а ковер был самого глубокого и яркого фиолетового оттенка, который я когда-либо видела.

А посреди комнаты возвышался чертов замок.

Простирающаяся до самой крыши впечатляющая фантастическая конструкция из белого и розового цветов обрамляла двуспальную кровать с балдахином. По бокам возвышались два квадратных шпиля с дверцами, ведущими в гардероб, а небольшая полувинтовая лестница вела на верхний уровень, где мог поместиться только ребенок. Розовая горка ниспадала каскадом через окно, выходящее на ту сторону хижины, которую мы не исследовали, искусно запечатанную и ведущую наружу.

Рядом с ним, через третье окно, я выглянул наружу и разинул рот. Горка, извиваясь, поползла вниз и оказалась внутри крытой беседки, пол которой был превращен в площадку для игры в мяч.

— Что ж, я рада, что мы не осмотрели все снаружи, прежде чем войти — пробормотал я, с благоговением глядя в окно — Это было бы чертовски запутанно без контекста.

— Это потрясающе — сказала Пенелопа, не веря своим словам.

— Я волновался, что он недостаточно заботится о ней, учитывая дом в Бельвилле, но, черт возьми... Он немного перегибает палку.

— Чепуха. Это фантастика. У нее замечательный отец.

— Похоже на то — выдохнул я. Вспоминая Кэти в лесу, потерянную и испуганную, зная, от чего ее отняли... мое сердце продолжало разрываться — Давай проверим чердак.

Мы покинули "Волшебное королевство Кэти" и направились к лестнице в конце коридора. Поднявшись, мы остановились на небольшой площадке с единственной деревянной дверью. На щеколде висел висячий замок, запиравший ее снаружи.

— Что ж, это подозрительно — заметила Пенелопа.

Я понюхал воздух и нахмурился.

— Здесь воняет.

Она сморщила нос.

— Пахнет, как в общественном туалете, набитом мокрыми собаками.

Я полез в карман, порылся там и обнаружил, что там ничего нет.

— Черт. Должно быть, я потерял отмычку, гоняясь за койотом.

— Вот что получается, когда гоняешься за дикими животными — пожурила она меня, закатывая глаза. Она отступила назад, собралась с духом и нанесла впечатляющий и сокрушительный удар ногой с разворота в дверь.

Она не поддалась.

— Впечатляет — криво усмехнулся я.

Нахмурившись, она сказала:

— Это должен был быть крутой момент.

— Попробуй еще раз — предложил я с ухмылкой — Я верю в тебя.

Покачиваясь на носках, вращая лопатками и вытягивая шею, чтобы размяться, она нанесла еще один мощный удар ногой. Дверь треснула, раскололась и распахнулась, а висячий замок с грохотом упал на пол.

Ее лицо раскраснелось от напряжения, грудь тяжело вздымалась. Она торжествующе сверкнула на меня глазами. Я прочистил горло и потеребил мочку уха.

— Что? — спросила она.

— Ничего, просто... э-э-э. Это было, типа, очень возбуждающе.

— Серьезно? — Спросила Пенелопа, вздыхая и вытягивая шею — Если ты не хочешь играть, тогда перестань дразнить.

— Да, мне придется поработать над этим — пробормотал я, неловко потирая затылок.

Посмотрев на меня с одной из своих фирменных дразнящих ухмылок, она вошла в комнату, слегка толкнув меня локтем в бок, когда проходила мимо.

— Ой! Это было…

Громкое АГА! прервало этот момент, когда что-то тяжелое обрушилось слева, скрытое из виду, и направилось прямо Пенелопе в голову.

Прежде чем я успел среагировать, она быстро уклонилась, перехватила запястье руки, державшей предмет, и использовала инерцию нападавшего против него самого. Она перекинула его через голову на пол, перенесла на него вес своего тела и надавила коленом ему на поясницу. Двухлитровая бутылка с водой подпрыгнула и покатилась по комнате.

Неизвестный мужчина закричал от боли, умоляя ее остановиться.

— Ты только что пытался вырубить меня бутылкой с водой? — Спросила Пенелопа.

— Это все, что у меня было! Прости, я буду хорошо себя вести! — закричал он.

— Подожди, остановись! — Закричал я, осознав, что происходит. Я перепрыгнул через его болтающиеся ноги и посмотрела ему в лицо — Пенелопа, отпусти его!

Нахмурившись, она прислушалась, отпустила его запястье и поднялась. Мужчина сел на задницу и уставился на нас широко раскрытыми глазами. Это был пожилой джентльмен в приличной форме, лет шестидесяти с небольшим. Его редеющие волосы были в беспорядке, а на подбородке недельная поросль. На нем была черная футболка с надписью "Контроль животных" желтыми буквами поперек груди, брюки-карго цвета хаки и черные туристические ботинки.

— Кто вы? — осторожно спросил он, переводя взгляд с одного на другого.

— Меня зовут Ллойд, а вас, если я не ошибаюсь, Бартли Джонс.

Он прищурился.

— Вы здесь, чтобы спасти меня?

— Да.

— Тогда зовите меня Барт — настаивал он — Только моя девушка-фейерверк имеет право называть меня Бартли.

— Твоя огненная... тьфу, ты говоришь о моей маме — проворчал я, подавляя дрожь.

Глаза Барта расширились, и он вскочил на ноги.

— Ты Ллойд! Ты сын Дженис!

Будучи на голову ниже меня и в два раза старше, этот мужчина заключил меня в медвежьи объятия и, приподняв над землей, принялся радостно трясти взад-вперед.

— Спасибо, спасибо, спасибо тебе!

— Поставь меня на землю! — Я закричал, и он подчинился. Я потер спину и взглянул на Пенелопу. От нее не было абсолютно никакой помощи, она стояла в углу и тихо хихикала в ладошку.

Барт, вспомнив, что она здесь, резко повернулся в ее сторону.

— Прости, что я хотел вас ударить. Я думал, вы хозяин этого заведения.

— Зачем ему было вышибать дверь собственного дома? — заговорила Пенелопа, и Барт пожал плечами в ответ.

— Доктор Джефферсон?

— Он врач? Хм — ответил он и взглянул на Пенелопу — Итак, кто вы такие? Вы встречаетесь?

— Нет! — Я инстинктивно вскрикнул, когда она сверкнула озорной улыбкой в мою сторону.

— Он хочет — ответила она, забавляясь — Я Пенелопа. Рада познакомиться с вами.

— Мне очень приятно — с энтузиазмом ответил он, беря ее за руку и целуя пальчики.

— Мм, боже мой. Рада, что хоть кто-то здесь джентльмен — проворковала она, нежно улыбаясь.

Я оглядел комнату, игнорируя ее комментарий, и мысленно отметил ее содержимое. Двуспальная кровать с одеялом, небольшой телевизор и стопка романов для взрослых на столике у стены. Повсюду валялись пустые пластиковые подносы из-под обедов, приготовленных в микроволновке, бутылки с водой и беспорядочно сложенные миски из-под хлопьев. В углу стояло большое ведро, и я был уверена, что именно оттуда исходил гнилостный запах. Я решил не заглядывать внутрь.

37
{"b":"965013","o":1}