Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Неа, у тебя просто молочные усы во-о-от здесь.

Мэдди смутилась, отвернулась от него и вытерлась рукавом рубашки.

“Как он может так спокойно сидеть и подшучивать надо мной? Будто это не мы вчера укокошили всю его семью, сумасшедшую мамашу и остальных. Будто не мы оттащили их на задний двор, развели большой костер для сожжения тел и…“

Эти воспоминания она старалась закопать глубоко внутри, но они вылезли наружу и полностью разрушили чувство утренней идиллии. Шериф же наоборот, был сегодня в приподнятом настроении и даже слегка улыбнулся пару раз. Он испытывал невообразимое чувство облегчения, словно сбросил тяжелый камень, который долго хранил в сердце.

Дэвид допил свой черный кофе и показал пальцем на их вчерашнюю находку. На столе стоял древний артефакт, изуродованный временем. Нет, эта глиняная статуэтка, напоминающая опухшего ребенка-утопленника, была уродливой изначально. Рот ребенка выполнен в виде зияющей дыры с красными потёками по краям.

— Знаешь, в соседнем округе живёт одна ведьма, она специалист по таким штукам.

— По магическим артефактам?

— Именно.

— Я тоже в своём роде специалист. Это фетиш вуду и к тому же довольно древний, тут к гадалке не ходи. Может быть ему лет 200–300. Чтобы определить точный возраст нам понадобится радиоуглеродный анализ, а не гадание на кофейной гуще.

Она сложила руки на груди и принялась рассказывать про вред гадалок и разного рода шарлатанов. Голодный мужчина в это время с удовольствием уплетал блинчики, не сводя с неё чёрных глаз. Потом сухо поблагодарил, надел шляпу и вышел на улицу заводить машину. Его не впечатлила её учёность, а вот блины да. Очень вкусные.

В поездку Мэдди надела белую майку, кепку и шорты из обрезанных брюк. Дэвид выдал ей полицейскую портупею как у себя. С кобурой и пистолетом внутри, вместо ненадежного обреза (который мог самопроизвольно выстрелить). Но на склад оружия не дал и глазом посмотреть.

Теперь девушка гордо шла к пикапу покойной Бетси Хайд, Господь упокой ее душу. В ковбойских сапожках покойной Бетси Хайд.

На дверцах автомобиля с двух сторон красовался нарисованный флаг конфедератов. Должно быть его хозяйка была… интересной женщиной. И неимоверно гордилась своим благородным происхождением, в отличии от Дэвида. На один миг Мэдди даже пожалела, что не удалось пообщаться с веселой семейкой поближе. Но она сама виновата. Заварила эту кашу, рецепт которой состоял из тупого ультранасилия.

«Жаль, что он не остановил меня тогда. За столько времени можно было уже придумать какие-нибудь ловушки для кровососущих. Не знаю. Клетки из чистого серебра и поставить их в церкви, где побольше распятий. И пытать христианской музыкой. Ведь кто-то из них должен владеть информацией о Нулевом пациенте, а Дэвид тупо стреляет напропалую, будто их головы — это цели в тире! Да и я не лучше.»

Одновременно с этим, после случившегося в особняке, Мэдисон чувствовала себя более воинственно чем когда-либо в своей короткой жизни. Держа в руках огнестрел в тот момент, она думала, что рождена для Этого. Ощущения, мягко говоря, странные — в голове всё поменялось местами. Как будто неизвестный переставил всю мебель в квартире, пока она была в отпуске.

Добро и зло перемешались в какую-то серую массу.

«Откинь все сомнения, делающие тебя слабой. Что говорилось в записках Абрамса? Нужно забыть о сочувствии, и сделать это легко, если думать о них только как о Монстрах.»

Так, споря сама с собой, она села в машину на место рядом с водительским. Из лобового стекла открывался чудесный вид на гостиницу “Диаваль”.

— Когда мы уже сможем надрать им всем задницы?

Шериф смотрел куда-то в пустоту, сжимая руль. Затем повернулся направо и посмотрел на свою спутницу как на обосравшегося котенка. Он умел бросать оскорбления не выказывая особых эмоций.

— Заткнись. — после чего наклонился к ней и заботливо пристегнул ремень безопасности. — Думаешь всё так просто, но тебе просто повезло несколько раз, поэтому до сих пор жива. Любое везение когда-нибудь заканчивается, девочка. Так что не борзей и не теряй бдительность.

Мэдди обиженно отвернулась к окну и игнорировала все наставления Шерифа, хоть и продолжала видеть его гордый профиль в отражении стекла.

Путь был слишком долгим. Они с ветерком прокатились благодаря южному шоссе под номером 10, где большая часть пути состояла из раздолбанных мостов. Шериф рассказал почему так произошло.

Раньше у федерального правительства была политика выделять деньги на дороги только тем штатам, где возраст употребления алкоголя повышен до 21 года. Луизиана последний, кто сопротивлялся в этой войне, поэтому долгое время она не получала федеральной помощи на ремонт дорог. Зато получила повальный алкоголизм и подростковые беременности.

Тем временем бензин заканчивался на половине пути. Остановившись на заправке в каком-то городишке в округе Акадия, парочка в униформе наткнулась на прелюбопытнейшую вывеску.

Недалеко от заправки, под открытым небом, располагалась огромная ярмарка. Здесь веселилась толпа местных работяг, состоящая из таких же высоких мужиков, как Шериф. Только от него пахло хвойным одеколоном и морской волной. А от них потом и перегаром.

Алыми буквами на вывеске написано: «Фестиваль Дичи». У них было всё, начиная с чего-то более привычного, как стейк из оленины, заканчивая очень странными блюдами из ракообразных. Дальше дело дошло до шашлыка из аллигатора, тушеной белки и супа из нутрии.

Двое переглянулись, понимая друг друга без слов, и уже собирались покинуть этот гастрономический цирк, когда зоркий взгляд Шерифа разглядел далеко в толпе что-то интересное: поблёскивающая на солнце поверхность отполированного металла.

На другом конце ярмарки находилась лавка с охотничьим оружием и тир. Шериф прошел вперед, посмотрел через плечо и поманил Мэдди пальцем. Он излучал спокойную уверенность, неторопливо подходя к прилавку торговца оружием.

В самом центре стола лежал дамский револьвер крупного калибра, в красивом футляре, который словно светился изнутри. Тучный продавец оружия заметил их заинтересованные лица.

— Я вижу вам понравился наш самый редкий экземпляр! СмитВессон Магнум 500 с длинной ствола 4 дюйма. В мире существует всего 500 штук такого оружия! Леди, не смотрите, что он выглядит как дамский револьверчик — он предназначен для охоты на крупную дичь. Например, медведя гризли можно спокойно отправить в вечную спячку. Подходят и свинцовые и цельнометаллические пули. Просто лучший оборонительный пистолет!

Дэвид почесал свой гладковыбритый подбородок с ямочкой.

— Мы берем. И патроны Магнум 500, пожалуйста.

Затем вытащил из бумажника толстую пачку денег, пока Мэдди косилась на него округлившимися глазами. Она не ожидала от него таких дорогих и внезапных подарков. Да и вообще чего-то хорошего не ожидала.

Продавец уже жадно пересчитывал зеленые бумажки.

— Предупреждаю, отдача будет сильная, звук оглушительным, а при выстреле в темноте такой светящийся огонь вырывается, что вас будет видно отовсюду.

Мэдди уже держала в своих руках футляр с блестящим оружием и этот блеск отражался в её глазах. Дэвид довольно смотрел на нее сверху вниз, затем поднял взгляд на продавца.

— Огонь? О, это как раз то, что нам нужно. Можно еще пощупать вон тот арбалет.

Продавец снял арбалет со стены и протянул его Шерифу. Тот взялся цепкой хваткой и, должно быть, чувствовал себя сейчас как современная реинкарнация Ван-Хельсинга. Мэдди произнесла с ухмылкой:

— Тебе очень идет.

— Жаль, что денег на него уже не хватит. Ладно, как-нибудь в другой раз.

Он отдал арбалет обратно продавцу, с таким печальным лицом, как у мальчика, которому не купили новую игрушку в магазине.

Так они и шли к автомобилю: девушка с крайне довольной улыбкой и мрачный мужчина, который косился на нее из под шляпы. Когда же сели в салон, Шериф вытащил содержимое и небрежно закинул драгоценный футляр на заднее сидение, как какой-то мусор.

10
{"b":"960343","o":1}