— Согласен, — кивнул и пожал его руку.
Маркус достал из-за пояса свой небольшой охотничий нож. И провел его лезвием по своей ладони. Кровь выступила тонкой линией.
Я взял свой нож и сделал то же самое. Боль была резкой, но прошла быстро.
Мы сомкнули ладони, кровь смешалась.
— Отныне мы братья, — сказал Маркус твердо. — Твои враги мои враги. Твои друзья мои друзья.
— Твои враги мои враги. Твои друзья мои друзья, — я повторил клятву.
Рид подошел и громко мяукнул, будто свидетельствуя в ритуале.
Мы разжали руки. Маркус улыбнулся, и я ответил ему тем же.
— Ну вот, брат, — он хлопнул меня по плечу. — Теперь можешь быть спокоен. Твои секреты в безопасности.
И тут Маркус снова взглянул на корзину с копченым сомом.
— Знаешь, Ив, я никогда не ел такой насыщенной энергией рыбы. Все, что до этого приносил отец с охоты, содержит в себе меньше силы.
Он задумчиво потер подбородок.
— Эту рыбу нужно или есть самому для культивации, или очень дорого продавать. Торговцам из каравана. Только они смогут дать за неё справедливую цену. За такой товар они платят в несколько раз больше, чем местные жители или скупщики. А еще они покупают оптом, поэтому могут выкупить у тебя огромные партии товара.
Караван. Торговцы. Оптовая продажа.
И тут у меня в голове что-то щелкнуло.
— А когда будет этот караван? — спросил у Маркуса.
— Ближайший прибудет через семнадцать дней.
Семнадцать дней. Этого времени хватит, чтобы подготовить большую партию рыбы. Копченой, вяленой, соленой. Такой, которую караван заберет целиком.
И тогда я не просто заработаю на дом. У меня останется куча денег сверху. На новые инструменты. На расширение дела. На всё, что нужно для открытия рыбного ресторанчика.
Это шанс. Огромный шанс.
Я посмотрел на Маркуса и улыбнулся.
— Брат, думаю, у меня появился план.
Глава 18
— Повтори, — тихо произнес Людвиг.
В зале воцарилась тишина, тяжелая, давящая.
Грегор Тушин, стоял на коленях, съежившись всем своим массивным телом. Его мощные плечи дрожали, а голова была втянута в шею, словно он пытался стать меньше. Взгляд мясника упорно цеплялся за грязные половицы, будто они могли спасти его от надвигающейся беды.
— Я… я говорю, мясо почти не продается, господин Людвиг, — пролепетал он. — За последние два дня люди купили всего несколько десятков килограмм.
Людвиг молчал, медленно обводя пальцами глиняную кружку. Жалкий, никчемный кусок жира. Не смог справиться с каким-то мальчишкой, слабоумным дурачком.
— Они покупают рыбу, — голос Грегора срывался. — У этого… у Ива. Он теперь продает не только свежую. Он принес и уже готовую. Называет ее «Золотая рыба».
За столом недовольно зашумели. Охотники, сидевшие с хмурыми лицами, зашевелились, заворчали.
— И люди… они с ума по ней сходят, — продолжал заикаться Грегор. — Говорят, она вкуснее всего, что они до этого ели. И в ней духовной энергии больше, чем в мясе фазана или дикого зайца. Больше, чем в нашей добыче. И она дешевле.
Людвиг медленно поставил кружку на стол. Глиняное дно глухо стукнул о дерево.
Дешевая речная рыба оказалась ценнее мяса, добытого его лучшими людьми. Его система обогащения и власти дала сбой. Охотники приносят добычу, Грегор ее продает, Людвиг получает свою долю. А теперь этот мальчишка с удочкой ломал всю налаженную схему.
Если их мясо не продается, его люди не получают денег. А если они не получают денег, то и он остается ни с чем. А консервация мяса для длительного хранения стоит денег. Но хуже всего, что без консервации, мясо быстро теряет свою энергию и стоимость.
Ропот охотников за столом перерос в открытое недовольство.
— Наше мясо гниет на складе!
— Чем я буду кормить семью?
Людвиг перевел взгляд на Робина. Молодой охотник сидел бледный, стараясь не встречаться с ним глазами.
— Робин, — голос Людвига был обманчиво спокоен.
Парень вздрогнул и выпрямился.
— Да, господин Людвиг?
— Ты должен был решить одну небольшую проблему. Почему я до сих пор слышу, что этот Ив торгует на рынке?
Робин сглотнул. Взгляды всех охотников сейчас были прикованы к нему.
— Я… они провалили задание, господин.
— Подробнее, — потребовал Людвиг.
— Я нанял троих парней, чтобы они… проучили Ива. Запугали. Но они с этим не справились. Ив… он их избил.
В зале снова повисла тишина. Несколько охотников недоверчиво переглянулись.
— Избил? — переспросил Людвиг, слегка приподняв бровь. — Нулёвка смог в одиночку уделать троих?
— Не совсем, — Робин опустил взгляд. — Он не уступал в силе парням, должно быть находится на первых уровнях стадии закалки. Мои ребята бы его избили и так, но на его сторону встал Маркус Флинт.
Людвиг замер. Имя Флинта вызвало глухое раздражение. Старый вольный охотник, который всегда шел против него, презирал его методы и считал выскочкой. А теперь и его сын, такой же упрямый и честный идиот, путается под ногами.
Картина начала складываться. Мальчишка, его рыба, его внезапная сила, а теперь еще и поддержка Флинтов. Это уже не случайность. Больше похоже на чей-то хитрый план.
Кто-то посмел покуситься на его доходы, а с ними и власть.
Людвиг встал, заложив руки за спину, и медленно зашагал по залу. Тяжелая поступь гулко отзывалась от стен, словно задавая ритм его мыслям.
Он слишком долго полагался на этих идиотов. На жирного труса Грегора, который не смог удержать рынок. На самоуверенного щенка Робина, который оказался не способен справиться с простым поручением. Они все оказались слабы и ненадежны.
Людвиг остановился у окна и уставился в темноту. Этот мальчишка где-то там, за пределами его владений, спокойно складывал в кучку монеты, которые по праву должны были быть его. Людвига.
Он развернулся к собравшимся. Лицо оставалось спокойным, но взгляд стал колючим, как ледяной ветер.
— Похоже мне придется решить эту проблему лично.
* * *
Мы с Маркусом погрузили на плот корзину с копченым сомом и отчалили. И уже через несколько минут плот упёрся в противоположный берег, недалеко от деревни.
— Ну, брат, бывай, — Маркус крепко пожал мне руку, беря в руку полную корзину. — И спасибо еще раз за рыбу.
— Тебе спасибо, что спину прикрыл, — я кивнул ему на прощание. — До встречи.
Он махнул рукой и скрылся в прибрежных зарослях. Я оттолкнул плот от берега и направился обратно на свой остров.
Рид встретил меня у самой воды, потерся о ногу и издал вопросительное «мяу», а затем закинул в мою голову несколько образов с Маркусом. Словно спрашивал, куда это я дел того странного двуногого.
— Он ушел к себе домой, — ответил коту, вытаскивая плот на берег. — Но обещал к нам ещё вернуться.
Я погладил Рида между ушей. Шерсть кота после эволюции стала еще гуще, прямо как у какого-то аристократического перса. А два хвоста, покачиваясь в такт его шагам, придавали ему забавный вид маленького пароходика.
— Ладно, приятель. Работы у нас с тобой по горло.
Первым делом занялся проверкой расставленных морд и утренним уловом. Рыба ждать не будет. Она же и ловушку поломать может. Часть сразу после разделки отправилась в рассол, готовиться к своему превращению в «Золотую рыбу».
Следующую порцию, что уже обсохла, после посола загрузил в коптильню. Заменив вытащенную до этого партию. Моя маленькая коптильня работала без перерывов и выходных, прям как кухня круглосуточного фастфуда. Да, в самом начале карьеры я успел и там поработать.
В этот раз я заполнил все три яруса под завязку. Эх, с таким темпом, мне нужно будет часть рыбы или вялить или подбирать место для ещё одной коптильни.
Закончив с рыбой, я взялся за плетение. Ивовые прутья послушно ложились в руки, сплетаясь в новые корзины и короба для переноски. К обеду передо мной выстроились несколько крепких и вместительных изделий.