— Ай, больно! — сказал он, тряхнув руками. Затем добавил: — К пруду!
На бегу он почувствовал укус в шею. Он услышал, как Лали вскрикнула: «Ой!». Пчёлы явно знали, кто вторгся в их гнездо.
Лали обогнала его на пути к пруду. Они вошли, но вода была мелкой. Они оба погрузились как можно глубже, затем окунули головы. Когда он больше не мог задерживать дыхание, Бейз высунул голову. Его снова ужалили. Он увидел, как вынырнула Лали. Быстро он зачерпнул пригоршни грязи и размазал по её голове и шее, пока она хватала ртом воздух. Затем они оба снова погрузились.
Когда они вынырнули в следующий раз, пчёл уже не было.
У Бейза было несколько укусов, а у Лали всего два или три.
Они вышли из пруда и смыли большую часть защитной грязи.
— А теперь, — сказал Бейз, — давай посмотрим на это гнездо.
Они вернулись к мёртвой сосне. Пчёлы роились у входа в гнездо, который был частично заблокирован всё ещё тлеющим костром. Но насекомые двигались медленно и неуверенно, словно одурманенные.
Бейз с помощью пары сухих палок убрал остатки костра. Полость всё ещё была полна дыма. Пчёлы бесцельно летали вокруг. Их гнездо было прямо перед ними, но они его не узнавали.
Осторожно Бейз сунул руку внутрь, готовый мгновенно её выдернуть. Но его не ужалили. Он пошарил вокруг, затем коснулся того, что искал. Он вытащил из дупла руку, в которой было что-то липкое.
— Посмотри на это! — торжествующе сказал он Лали. У него в руке были соты, тёмного цвета, но сочащиеся жёлтым мёдом. — Хочешь попробовать? Бери!
Она окунула пальцы в жидкость и положила их в рот. Она сглотнула и сказала:
— Ох, как же это вкусно!
— Возьми соты, — сказал он, протягивая их ей. — Положи на лист липы, чтобы мёд не капал на землю и не пропадал зря.
Затем он сунул руку внутрь и вытащил ещё две.
— Три, — сказал он. — Нам повезло.
Он сложил свои две на другой лист.
— Придётся делиться, — с тоской сказала Лали.
— Конечно, придётся.
Они направились к селению, скоплению домов у ручья, который теперь пересох. Лали предложила мёд нескольким детям, и вскоре вокруг неё собралась толпа.
Бейз заглянул в хижину, где обычно спал. Там был его брат, Фелл, более молодая и красивая, хотя и низкорослая, версия самого Бейза. С ним была Гида, тёплая и желанная женщина, которая нравилась им обоим.
Фелл и Гида лежали на спине, бок о бок, и выглядели довольными. Бейз догадался, что они только что занимались любовью.
— Я гулял с Лали, — сказал он. Гида была матерью Лали. — Мы с ней разорили пчелиное гнездо.
Они оба окунули пальцы в мёд, а затем состроили восторженные лица.
Бейз вышел на улицу и начал предлагать мёд всем подряд.
Это был очень удачный день.
*
Несколько дней спустя Лали рыдала в три ручья. Гида, её мать, обнимала Лали, утешая её. Причина её горя лежала на земле перед ними. Щенок был убит и почти полностью съеден.
В селении было несколько собак. Они предупреждали о чужаках и с энтузиазмом присоединялись к любой охоте. Собака не принадлежала кому-то конкретно, но иногда собака привязывалась к одному человеку. У Фелла была одна, которая ходила за ним по пятам. Бейз заметил, что девочки возраста Лали всегда любили дружить с каким-нибудь щенком.
Гида подтвердила его догадку.
— Она любила этого щеночка.
— Интересно, что его убило, — сказал Бейз. Волки редко подходили к человеческому жилью. Это мог быть кабан, очень агрессивная дикая свинья, но они были так опасны и непредсказуемы, что лесовики немедленно преследовали и убивали любую особь, что заходила в лес. Бейз предположил, что его убил дербник, маленький сокол, который мог охотиться в лесах.
Затем он заметил на земле что-то необычное. Похоже, помёт крупного зверя. Четыре большие бурые лепёшки, что для волка или кабана слишком велики.
Бейз воспрянул духом. Если его догадка верна, лесовикам улыбнулась удача.
Лали перестала рыдать.
— Что это? — спросила она.
— Думаю, это медведь, — сказал Бейз.
— Я никогда не видела медведя.
— И я тоже, — сказала Гида.
Бейз поднял лепёшку и разломил её пополам. Внутри виднелись непереваренные листья и ягодные стебельки.
— Медведь, который в последнее время почти не ел мяса, — сказал он.
— Как и мы, — отозвалась Гида.
— Это медведь убил моего любимого щеночка? — спросила Лали.
— Думаю, да, — сказал Бейз. Он огляделся в поисках других следов. В нескольких шагах лежало поваленное дерево, с которого кто-то почти полностью содрал кору. — Точно медведь, — сказал Бейз. — Посмотрите-ка сюда.
— Это просто мёртвое дерево, — сказала Лали. Затем, вспомнив, как ошиблась насчёт мёртвой сосны с мёдом, она добавила: — Но, возможно, это может быть чем-то большим.
Бейз улыбнулся.
— Медведь содрал кору, — сказал он. — Когтями.
— Зачем? — удивилась Лали. Она уже оправилась от своего горя.
— Под корой мёртвого дерева обычно водятся жуки. Медведи любят их есть.
Они пошли дальше.
— Медведь, наверное, жил где-то, где кончилась вода, и в отчаянии перебрался в наш лес, — сказала Гида. — Очевидно, он пьёт из нашего пруда.
— Я больше никогда не пойду к этому пруду, — сказала Лали.
— Пойдём посмотрим, — предложил Бейз.
Добравшись до места, они принялись изучать грязь у кромки воды в поисках отпечатков. Гида показала Лали следы косули и лисы. Затем она сказала:
— Ага! Вот и он.
Отпечаток медвежьей лапы в грязи напоминал след широкой человеческой стопы с пятью пальцами. Но перед пальцами виднелись небольшие, отчётливые следы когтей.
Бейз нахмурился.
— Широкая лапа говорит о взрослом животном, но след неглубокий. Он не очень тяжёл, вероятно, потому что недоедает.
— Смотрите, у него не хватает когтя, — сказала Гида.
Лали наклонилась.
— О, да! На мизинце левой лапы.
— Наверное, в драке потерял, а может, просто несчастный случай.
Лали удивилась.
— Какое существо дерётся с медведем?
— Другой медведь. Может, из-за самки поссорились. Или это мог быть кабан. Эти твари дерутся с кем угодно.
— Надо сказать остальным, — сказал Бейз.
— Да, — согласилась Гида. — Давай соберём всех к ужину, чтобы это обсудить.
— А что мы будем обсуждать? — спросила Лали.
— Как поймать и убить этого медведя, — ответил Бейз.
*
Охота состоялась на следующий день.
Всё селение поднялось на рассвете. Бейз не мог их сосчитать, лесовики никогда не были сильны в счёте, но их наверняка должно было хватить, чтобы убить медведя.
Бейз весь сгорал от нетерпения. Большой медведь мог бы кормить селение целую неделю. При условии, что его удастся поймать.
Но он также легко мог убить человека одним ударом своей массивной лапы.
Селение находилось у Полосы. Пруд был к западу от него. Мёртвый щенок лежал ещё дальше на запад. Всё сходилось. Медведь предпочёл бы держаться подальше от людей и добираться до воды, минуя селение.
План охоты они согласовали накануне вечером. В целом он был основан на том способе, что они использовали для охоты на оленей. Лесовики растянулись цепью по всей ширине леса. Мужчины, женщины, дети и собаки, все взволнованные и напуганные. Бейз и Фелл были ближе к центру цепи, рядом с ними были Гида и Лали. Два опытных охотника, Омун и Арав, находились по краям.
В обществе лесовиков никогда не существовало вождей. Никаких Старейшин, никакого Большого Человека. Никто не имел права приказывать другому. Но сильные личности среди них были всегда. Бейз и Гида могли советовать людям, что им нужно делать, только когда их об этом просили, но случалось это довольно часто.
Пёс Фелла был с ними. Все псы походили на небольших волков, но пёс Фелла был крупнее большинства, с густой шерстью. Скотоводы давали своим собакам имена, а лесовики нет, поскольку считали это глупостью.
Охотники двигались вперёд ровным шагом, без колебаний, несмотря на опасность. Каждый держал в поле зрения хотя бы одного другого охотника, так что им удавалось держаться примерно в одну линию. Это немного успокаивало. Никто не хотел остаться один на один с медведем.