«Сейчас середина ночи, — подумала она, — никакие плотники в такое время не работают».
Она встала, натянула через голову свою длинную тунику и зашнуровала башмаки. Пробираясь в темноте через комнату, она споткнулась о барабан, который они использовали в некоторых церемониях, и тот упал с гулким, раскатистым ударом. Несколько сонных голосов велели ей умолкнуть. Она подняла барабан и палочку и поставила их у двери, в полосу лунного света.
Она встала у плетёной загородки и высунулась наружу. Теперь плотницкий шум был слышен лучше, но всё ещё казался приглушённым. Она подняла загородку, вышла и поставила её на место.
Оказавшись на улице, она поняла, откуда доносится звук. Казалось, он исходит от Монумента или откуда-то рядом с ним.
Она поспешила через полосу луга, отделявшую селение жриц от Монумента, и по мере её приближения звук становился громче. Он доносился либо с дальней стороны Монумента, либо прямо изнутри круга.
Ей стало страшно. Повинуясь внезапному порыву, она вернулась в дом и взяла барабан с палочкой. Тревожное чувство подсказывало, что ей, возможно, придётся поднять тревогу.
Вернувшись на прежнее место, она убедилась, что шум исходит изнутри земляного круга. Она побежала.
Вместо того чтобы пройти через вход, она взбежала по склону земляного вала — оттуда был лучше обзор, да и, возможно, безопаснее. Добравшись до вершины, она остановилась и посмотрела вниз на картину разрушения. Деревянный Монумент был разгромлен. Шум, который показался ей работой плотников, на самом деле был шумом уничтожения. Десять или пятнадцать мужчин камнями, топорами и дубинами крушили деревянные сооружения, валя их и разбивая брёвна в щепки. На мгновение Джойа застыла, охваченная ужасом. Затем ей захотелось сбежать по склону и напасть на этих людей. Подавив этот порыв, она начала бить в барабан.
Нападавшие прекратили своё дело и посмотрели на неё. Их лица были вымазаны сажей и грязью, чтобы их нельзя было узнать, но её поразило, что они вымазали и шеи. Это несомненно было сделано для того, чтобы скрыть типичные татуировки земледельцев.
Один из мужчин побежал в её сторону. Она тут же решила ударить его барабаном по голове, когда он будет взбираться по склону. Но другой мужчина окликнул его, Джойа не расслышала имени, и тот повернул назад.
За спиной она услышала голоса жриц, разбуженных барабаном и выбегающих из домов. Она догадалась, что в лунном свете её хорошо видно, стоящую на гребне земляного круга, и, оглянувшись, увидела бегущих к ней женщин.
Земледельцы все как один отвернулись. Словно по сигналу, они побежали через круг, прочь от Джойи и жриц. Они взобрались на дальний вал и исчезли с другой стороны. Они направятся через равнину, в этом Джойа не сомневалась, и скоро скроются из виду.
Она медленно спустилась по склону и уставилась на развалины.
Не осталось ничего, кроме обломков. Монумент был уничтожен.
Она заплакала.
*
К восходу солнца собралась толпа. Люди стояли вокруг обломков, многие плакали. Там были Су и все жрицы, старейшины, Далло и несколько его Умельцев, а также множество селян, включая Ниин и Сефта.
Далло, осматривая руины, сказал:
— Большая часть этого дерева уже начала портиться. Я вижу бурую гниль, жуков-точильщиков, что откладывают яйца в древесине, и сырость в ямах от столбов. Монумент, возможно, и не простоял бы намного дольше, даже если бы его не разгромили земледельцы.
Су, Верховная Жрица, сказала:
— Значит, если мы его отстроим, он снова сгниёт.
Далло пожал плечами.
— Рано или поздно.
Су, казалось, выпрямилась и заговорила с царственной властностью:
— Тогда мы должны отстроить его в камне.
По толпе прошёл ропот. Джойа подумала, что их реакция была смесью удивления и одобрения. Сама она была в восторге от идеи и ей бы хотелось, чтобы она была реализована. Неужели был хоть кто-то, кто этого не хотел?
Далло выглядел сомневающимся.
— Позвольте уточнить. Вы говорите о каменном Монументе, который в точности повторяет старый деревянный?
— Это было бы необходимо. Монумент был тщательно спроектирован для выполнения совершенно определённых задач. Замысел нельзя менять.
Далло скептически покачал головой.
— Камни такого размера очень трудно перевозить, возможно, даже невозможно.
Су указала на древнее кольцо камней сразу за земляным валом.
— Голубые камни сюда доставили.
— Вы знаете, откуда они?
— Наша песня говорит, что они пришли из места в шести днях пути к северо-западу отсюда, из каменоломни у моря.
Лицо Далло выражало сомнение в правдивости старой песни, но он сказал:
— И как же их перевезли?
— По воде.
— Ах. Если бы это было возможно. Много лет назад Восточная Река, может, и была глубже и шире, но сегодня плот, достаточно широкий, чтобы выдержать Голубой камень, не пройдёт по её изгибам и узким местам.
Су настаивала:
— Камни есть по всей Великой Равнине.
— Это правда. Но большинство из них недостаточно велики, чтобы заменить ваши деревянные столбы. А те, что подходят, придётся тащить сюда много дней, откуда бы они ни были.
Джойа заметила, что Сефт внимательно слушает разговор, и теперь он вмешался:
— Есть место, где много больших камней — больше, чем понадобится, чтобы отстроить Монумент.
Все посмотрели на него.
— Где? — одновременно спросили Су и Далло.
— В Северных Холмах, немного дальше шахты, где работает моя семья. Я хорошо знаю это место. Я называю его Каменистой Долиной.
Наступило задумчивое молчание.
— Я мог бы вас туда отвести, — сказал Сефт.
*
Сефт вёл отряд, Ниин шла рядом с ним. Далло взял с собой пятерых своих Умельцев. Су не могла одолеть долгий путь, поэтому пошла её заместительница, Элло, взяв с собой Инку и Джойю. К группе присоединились старейшины Ани, Кефф и Скагга. Около дюжины селян увязались за ними из любопытства.
Путь занял целый день, и солнце уже взошло, когда они отправились в дорогу, так что к их приходу в Каменистую Долину уже смеркалось. Сефт хотел, чтобы вид множества камней их поразил, но в сумерках они разглядели лишь несколько, и прибытие вышло смазанным.
Они разожгли костры и поели копчёного мяса, которое принесли с собой, а затем улеглись спать прямо в своих туниках. Лето почти кончилось, и ночной воздух был прохладен. Сефт и Ниин лежали вместе. Уставшие от долгого пути, они тут же уснули.
Когда Сефт проснулся, было уже светло. Некоторые уже бродили среди камней, дивясь их размерам и гладкости. Их были сотни, некоторые лежали один на другом. «Возможно, давным-давно все они лежали на ровном поле, — вообразил Сефт, — а Бог Земли поднял края этого поля, и камни скатились в середину, оставив склоны холмов для пастбищ».
И что это были за камни! Некоторые из них, должно быть, весили как целое стадо коров. Они были серого цвета, хоть и частично покрыты мхом и лишайником.
Сестра Ниин, Джойа, была явно взволнована.
— Они великолепны! — сказала она. — Самые большие камни, что я когда-либо видела.
— Я тоже, — сказал Сефт.
— Новый Монумент должен быть построен из них!
— Я тоже так думаю, — сказал Сефт. — Но нам нужно убедить Далло.
Они огляделись и заметили Далло, задумчиво разглядывавшего один из самых больших камней. Они подошли к нему. Камень был длиной в четырёх человек и шириной в рост одного.
— Я хочу знать, какой он толщины, — сказал он.
Камень частично ушёл в землю.
— Нам нужно будет его обкопать, — сказал Сефт. Он завёл привычку носить с собой сумку с несколькими необходимыми инструментами. Теперь он достал из неё бычью лопатку, которой было удобно копать. Он опустился на колени и начал рыхлить землю вокруг камня. Джойа подобрала палку и сделала то же самое. К ним присоединились ещё несколько человек.
Когда работало около дюжины людей, им не потребовалось много времени, чтобы определить толщину камня. Он был примерно вдвое тоньше своей ширины.