— Это правда.
— В любом случае, Дафф, ты должен остаться дома.
— Но как же остальные? — спросила Яна. — Дафф, ты говорил, что некоторые твои друзья собираются ослушаться запрета.
— Пятеро или шестеро.
— Их могут убить свои же!
— Я должен их предупредить.
— Подожди, — сказала Яна. — Столько людей не смогут сохранить тайну. Трун узнает, что ты их предупредил. У тебя будут большие неприятности, и твою гостью тоже могут раскрыть.
— Ты права. — Дафф выглядел растерянным. — Я не знаю, что делать.
Несколько мгновений все молчали, затем Яна сказала:
— Мы должны предупредить Джойю.
Дафф покачал головой.
— Для этого нужно сходить к Монументу. Если кто-то из нас исчезнет на два-три дня, Трун догадается, что мы что-то затеяли. А Шен выяснит, где этот человек был и, вероятно, даже с кем говорил.
— Согласна, — сказала Яна. — Тогда кому-то из нас следует отправиться в Старый Дуб и рассказать всё Зеду и Бидди.
Пиа с воодушевлением сказала:
— Это план гораздо лучше! Мы можем обернуться туда и обратно за полночи.
— А они уже найдут способ передать предупреждение Джойе.
Пиа почувствовала облегчение. Если скотоводы будут готовы к нападению, они смогут отбиться. По крайней мере, это не будет резня. Во всяком случае, она сделает всё, что в её силах.
— Я пойду в Старый Дуб, — сказала она. — Я ускользну незамеченной. Я хорошо знаю Восточный Лес и найду дорогу ночью.
Дафф, казалось, хотел возразить, но в итоге сказал:
— Когда ты пойдёшь?
— Сегодня ночью. Нет смысла откладывать такие дела.
Они вернулись на свои поля и работали до заката. К тому времени как они закончили ужинать, уже стемнело. Пиа поцеловала Олина на ночь и ушла.
Небо было частично затянуто облаками, но звёзды то и дело проглядывали сквозь них. Пиа медленно брела через лес, и это оказалось не так легко, как она думала, она то и дело спотыкалась о корни деревьев и упавшие ветки. По ту сторону леса будет лучше, там ей предстоит пересечь лишь травянистую равнину.
Она вышла из леса и остановилась, чтобы сориентироваться. Стада не было видно, хотя она чувствовала его запах неподалёку. Скотоводов тоже не было. Но кто-то был, и, прежде чем она успела скользнуть обратно в лес, он произнёс:
— Эй, кто там?
Это был земледелец, она поняла по говору. Он сидел на бревне, а теперь встал. Он был высокий и широкий, и она узнала в нём Хоба, прихвостня Труна.
Она постаралась выглядеть расслабленной.
— Здравствуй, Хоб, — сказала она. — Что делаешь? Шпионишь за теми, кто шныряет в темноте?
Он пошёл к ней.
— Судя по голосу и по тону, это ты, Пиа.
Она поняла, что упустила шанс убежать неузнанной.
— Шпионишь? — продолжал он. — Полагаю, да. Труну нравится знать, кто входит на земли земледельцев, и кто выходит. Ты, я вижу, выходишь. Ему это будет интересно. Женщины должны сидеть дома.
— Не выдавай мой секрет, Хоб. Я влюблена в парня-скотовода.
— Что ж, в таком случае тебе лучше пойти домой. Ты знаешь, Трун запретил якшаться со скотоводами.
У неё возник вопрос.
— Если бы я пошла другой дорогой, ты бы меня не увидел, верно?
— Я не единственный дозорный, девка. Нас шестеро в разных местах по всему краю. Тебе бы очень повезло, если бы тебя не заметил кто-нибудь из нас.
Это были плохие новости.
— Я и не знала, что Трун выставил стражу, чтобы нас караулить — сказала она, не скрывая своего неодобрения. — Из-за этого Ферма становится похожа на один большой загон, чтобы скотина не разбредалась. До этого мы дошли, Хоб? Теперь с нами будут обращаться как со скотиной?
— Меня не спрашивай, я просто делаю, что велено. И тебе лучше делать то же самое. Начни с того, что вернёшься к себе домой.
— Очень хорошо. Доброй ночи, Хоб.
— Доброй ночи.
Подавленная и разбитая, Пиа побрела через лес домой.
*
Утром с визитом пришёл Трун.
Пиа и её семья были подавлены, когда ели на завтрак обычную холодную вчерашнюю кашу, сидя у хижины под бледным солнцем. Они потерпели неудачу и не знали, что делать дальше. Беззаботен был только Олин.
Пию поймали в тот самый миг, как она покинула земли земледельцев, но она твёрдо решила попробовать снова. Ей нужно будет как-то обойти стражу Труна. Есть ли шанс проскользнуть между двумя из них, может быть, в особенно тёмную ночь? Сможет ли Дафф отвлечь одного достаточно надолго, чтобы она ушла незамеченной? Ей придётся что-то придумать. Нельзя было позволить Труну совершить массовое убийство.
Он появился, как раз когда она ломала голову, как его перехитрить.
Он пришёл с Шеном и Хобом. Хоб нёс гладко обтёсанную дубовую дубину, оружие, которым явно собирались калечить людей. Они уселись без приглашения.
— Ну что, Пиа, — с притворной любезностью начал Трун, — собралась ты вчера ночью к своему любовнику-скотоводу, да вот Хоб тебя и встретил.
— Я и не знала, что нас, земледельцев, держат в загоне, как скотину, которой нельзя разбредаться, — с вызовом ответила она.
Трун пропустил это мимо ушей.
— А твой муженёк Дафф, похоже, не очень-то расстроен из-за твоего любовника.
— Что ты здесь делаешь, Трун? — нетерпеливо спросила Пиа. — Чего тебе надо?
— Уж больно ты самоуверенная, стерва, — прорычал он. — Но ты за это поплатишься.
— Раньше на Ферме так не разговаривали, — вмешалась Яна. — Куда подевались добрые нравы?
Трун не ответил ей. Он сказал Пии:
— Ты явно не собиралась в Излучье. У тебя не было с собой еды для долгого пути. Значит, ты шла в Старый Дуб. Но кто же из скотоводов твой любовник?
— Зед, — ответила она.
— Была бы правда, ты бы так быстро не ответила.
Пиа поняла, что он её перехитрил. Из-за его жестокости она была склонна недооценивать его ум. Жестокие люди тоже бывают хитры. Ей нужно было об этом помнить.
— Нет, ты шла туда явно не на свидание, — продолжал Трун. — Так какова же была твоя цель? Уж не собиралась ли ты, скажем. передать весточку Ани, матери твоего Хана, того, что помер.
— Убит твоим сыном, Стамом.
— О, давай не будем ворошить прошлое. Но что такого важного ты могла ей сообщить?
— Много чего, — сказала Пиа. — Я не видела её много лет, потому что ты запрещаешь женщинам ходить на Обряды. Так что она даже не знает, что у её внука уже выросли все зубы.
Лицо Труна исказила самодовольная ухмылка, и Пиа поняла, что он сейчас скажет нечто, что, по его мнению, должно её потрясти.
— Катч вчера заходила к тебе, — сказал он.
Пиа ужаснулась. Откуда он это знает?
Трун ответил на её невысказанный вопрос:
— Шен случайно её видел.
Шен кивнул и улыбнулся, довольный, что его отметили.
Шен, казалось, видел всё.
Пиа быстро собралась с мыслями.
— Да, твоя женщина хотела обменять поросёнка на козлёнка.
Он уставился на неё своими маленькими тёмными глазками.
— Так это просто совпадение, да, что ты попыталась покинуть Ферму всего через полдня после визита Катч?
— Не такое уж и совпадение.
— А я думаю, вовсе не совпадение. Больше похоже на то, что какая-то весть пошла по цепочке. Катч шепнула что-то Пии, Пиа собиралась передать что-то Зеду, затем Зед отправил бы того быстронога Фали, и наконец Фали навестил бы Ани в Излучье. Очень ловко, и всё за пару дней.
— И всё в твоём воображении.
Но это была лишь бравада. Он знал правду, он догадался. Что он теперь сделает? Ей стало страшно. Она решила перестать ему перечить. Он всё равно победит.
— Так что же мне с тобой делать? — сказал Трун. — Оставить тебя в покое, так ты снова попытаешься. Ты и сейчас придумываешь, как обойти мою стражу.
Она чуть не содрогнулась. Он знал, о чём она думает.
— Дай тебе время, — продолжал он, — ты, вероятно, преуспеешь. Ты, может, и глупа, но хитра.
Примерно так же она думала и о нём.
— Так как же мне убедиться, что у тебя не будет шанса предать меня моим врагам?
У Пии возникло кошмарное предчувствие того, что сейчас скажет Трун.